Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni.
IV DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.
INDICE V PRECAUZIONI IMPORTANTI .................................................................................................2 APPARECCHIO......................................................................................................................4 ACCESSORI ........................................................................................................................................ 4 INSTALLAZIONE ....................................................................................
2 PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. • Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell’imballo prima di avviare o utilizzare la macchina espresso. • Non toccare superfici calde.
3 ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO • Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate. • Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe. Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare: a. che il voltaggio riportato sulla prolunga sia corrispondente al voltaggio elettrico dell’elettrodomestico; b. che sia munita di una spina a tre spinotti e con messa a terra (qualora il cavo dell’elettrodomestico sia di questo tipo); c.
4 APPARECCHIO Coperchio serbatoio caffè in grani Serbatoio caffè in grani Scompartimento per caffè pre-macinato Piano appoggiatazze Pannello comandi Interruttore generale Sportello di servizio SBS Erogatore Cassetto raccoglifondi Pomello rubinetto acqua calda/vapore Gruppo Caffè Vasca raccogli gocce + griglia Tubo erogazione acqua calda/vapore Attacco "Milk Island" Serbatoio acqua Vasca recupero liquidi Presa a vaschetta per cavo alimentazione ACCESSORI Misurino caffè pre-macinato e chiave per
INSTALLAZIONE 5 AVVIO DELLA MACCHINA Assicurarsi che l’interruttore generale non sia premuto. 1 Togliere il coperchio contenitore caffè. Riempire il contenitore con caffè in grani. 4 Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile; non superare mai il livello massimo riportato sul serbatoio. Riposizionare infine il serbatoio. 2 3 Chiudere il coperchio premendolo fino in fondo. 5 Estrarre il serbatoio dell’acqua. Consigliamo d’installare il filtro acqua (vedi pag. 7).
INSTALLAZIONE 6 IMPOSTARE LA LINGUA Alla prima accensione la macchina richiede la selezione della lingua desiderata; questo permette di adattare i parametri delle bevande al gusto proprio del Paese di utilizzo. Ecco perchè alcune lingue sono differenziate anche per Paese. 1 3 2 2.1 lingua italiano 2.1 autodiagnosi lingua italiano 2. 1. Selezionare la lingua desiderata facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. 4 Quando viene visualizzata la lingua desiderata premere .
7 FILTRO ACQUA "INTENZA" Per migliorare la qualità dell'acqua utilizzata, garantendo nel contempo una vita più lunga all'apparecchio, consigliamo d'installare il filtro acqua. Dopo l'installazione procedere con il programma d'attivazione del filtro (vedi programmazione); in questo modo la macchina avvisa l'utente quando il filtro deve essere sostituito.
8 DISPLAY Accedere al menu di programmazione aroma forte espresso Tasto selezione erogazione vapore Anello di selezione Tasto di conferma la quantità di caffè da macinare o il caffè premacinato Tasto selezione erogazione acqua calda • Per ottenere 2 tazze, premere 2 volte il tasto . Questa operazione è possibile fino al completamento della prima macinatura.
REGOLAZIONI 9 (OPTI-DOSE) INDICAZIONE QUANTITÀ DI CAFFÈ MACINATO Premendo il tasto sono possibili tre selezioni (forte, medio e leggero) che indicano la quantità di caffè che la macchina macina per la preparazione del prodotto. Chiaramente maggiore è la quantità di caffè che viene macinata, più forte sarà il caffè in tazza. Con questo tasto si seleziona anche la funzione del caffè pre-macinato. SELEZIONARE LA QUANTITÀ DI CAFFÈ DA MACINARE PRIMA D’EROGARE IL PRODOTTO.
10 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA RACCOGLI GOCCE Regolare la vasca raccogli gocce prima dell'erogazione dei prodotti per poter usare qualunque tipo di tazze. Vasca raccogli gocce regolabile in altezza. Per regolare la vasca raccogligocce, alzarla o abbassarla manualmente fino al raggiungimento dell’altezza desiderata. SAECO ADAPTING SYSTEM Il caffè è un prodotto naturale e le sue caratteristiche possono cambiare in funzione dell’origine, della miscela e della tostatura.
11 REGOLAZIONE MACINACAFFÈ La macchina permette di effettuare una leggera regolazione del grado di macinatura del caffè per adattarlo al tipo di caffè utilizzato. La regolazione deve essere effettuata agendo sul perno presente all’interno del contenitore caffè; questo deve essere premuto e ruotato solo con la chiave fornita in dotazione. Premere e ruotare il perno di un solo scatto alla volta ed erogare 2-3 caffè; solo in questo modo si può notare la variazione del grado di macinatura.
12 EROGAZIONE PRODOTTO L’EROGAZIONE DEL CAFFÈ PUÒ ESSERE INTERROTTA IN OGNI MOMENTO PREMENDO NUOVAMENTE IL TASTO . IL VAPORE PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: PERICOLO DI SCOTTATURE. EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI. Verificare che tutti i contenitori siano puliti; per eseguire questa operazione seguire le istruzioni nel capitolo „Pulizia e manutenzione” (vedi pag. 27).
13 EROGAZIONE BEVANDA CON CAFFÈ MACINATO La macchina consente l'uso di caffè pre-macinato e decaffeinato. Il caffè pre-macinato deve essere versato nell’apposito scomparto posto a fianco del contenitore del caffè in grani. Versare solo caffè per macchine espresso macinato e mai caffè in grani o solubile. ATTENZIONE: SOLO QUANDO SI DESIDERA EROGARE UN PRODOTTO CON CAFFÈ PRE-MACINATO VERSARE NELLO SCOMPARTO QUESTO TIPO DI CAFFÈ. INSERIRE UN SOLO MISURINO DI CAFFÈ MACINATO ALLA VOLTA.
14 EROGAZIONE PRODOTTO EROGAZIONE DI ACQUA CALDA ALL’INIZIO DELL’EROGAZIONE POSSONO VERIFICARSI BREVI SPRUZZI D’ACQUA CALDA CON IL PERICOLO DI SCOTTATURE. IL TUBO PER L’EROGAZIONE DELL’ACQUA CALDA/ VAPORE PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPOSITA IMPUGNATURA. 1 2 3 selezionato acqua calda Posizionare un contenitore sotto al tubo dell'acqua calda. 4 Premere il tasto . 5 Ruotare il pomello fino al riferimento .
15 EROGAZIONE VAPORE ALL’INIZIO DELL’EROGAZIONE POSSONO VERIFICARSI BREVI SPRUZZI D’ACQUA CALDA CON IL PERICOLO DI SCOTTATURE. IL TUBO PER L’EROGAZIONE DELL’ACQUA CALDA/VAPORE PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPOSITA IMPUGNATURA. 1 2 3 selezionato vapore Posizionare un contenitore con la bevanda da riscaldare sotto al tubo vapore. 4 Premere il tasto . 5 Ruotare il pomello fino al riferimento .
16 EROGAZIONE PRODOTTO EROGAZIONE CAPPUCCINO ALL’INIZIO DELL’EROGAZIONE POSSONO VERIFICARSI BREVI SPRUZZI D’ACQUA CALDA CON IL PERICOLO DI SCOTTATURE. IL TUBO PER L’EROGAZIONE DELL’ACQUA CALDA/ VAPORE PUÒ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPOSITA IMPUGNATURA. 1 2 3 selezionato vapore Riempire la tazza con 1/3 di latte freddo. 4 Ruotare il pomello fino al riferimento .
Attenzione: prima d’utilizzare il Milk Island consultare il relativo manuale ove sono riportate tutte le precauzioni per un corretto utilizzo. Nota importante: la quantità di latte nella caraffa non deve essere inferiore al livello minimo “MIN” e non deve mai superare il livello massimo “MAX”. Dopo aver utilizzato il Milk Island procedere ad un’accurata pulizia di tutti i suoi componenti.
18 PROGRAMMAZIONE BEVANDA Ogni bevanda può essere programmata secondo i propri gusti personali. 1. PROGRAMMAZIONE PER AUTOAPPRENDIMENTO Per tutte le bevade si può programmare velocemente la quantità di caffè che viene erogata in tazza ogni volta che si preme il pulsante. Dopo aver selezionato il tipo di bevanda da programmare, tenere premuto il tasto fino a quando sul display appare (per esempio): programmazione espresso La macchina eroga il caffè.
19 1 2 3 aroma forte espresso 1 set bevande 1. 2. Verificare che il contenitore dell'acqua Premere il tasto e del caffè in grani siano pieni; posizionare la tazza sotto l'erogatore. 4 1.1 espresso 1. 2. . Quando si cambiano le impostazioni, la scritta sul display comincia a lampeggiare. Il lampeggio termina quando vengono memorizzate le variazioni. Selezionare la bevanda da programmare. Confermare . premendo 6 Selezionare "set bevande". Premere per confermare il tasto .
20 PROGRAMMAZIONE MACCHINA Alcune funzioni della macchina possono essere programmate per personalizzarne il funzionamento secondo le proprie esigenze. 1 set bevande 1 Premere il tasto . 2 Far scorrere il dito sull'anello per: - selezionare le funzioni - variare i parametri delle funzioni. Premere il tasto per: - confermare la selezione; - salvare le nuove impostazioni 1 set bevande 2 set macchina Impostazioni macchina (vedere pag.21) 3 manutenzione Manutenzione (vedere pag.
21 IMPOSTAZIONI MACCHINA 2 set macchina 2.1 Per modificare le impostazioni di funzionamento della macchina, premere il tasto , scegliere "set macchina" e premere il tasto . Far scorrere il dito sull'anello di selezione: lingua italiano 2.2 dur.za acqua 3 Per cambiare la lingua del display. Per modificare l'impostazione della durezza dell'acqua nella macchina.
22 PROGRAMMAZIONE MACCHINA MANUTENZIONE 3 manutenzione 3.1 3.2 3.3 Per accedere ai programmi di manutenzione della macchina, premere il tasto , scegliere "manutenzione" e premere il tasto . Far scorrere un dito sull'anello di selezione: filtro Per accedere al menu specifico per la gestione del filtro acqua. 3.1.1 filtro lt residui 59 Per visualizzare quanti litri di acqua possono essere ancora trattati prima della sostituzione del filtro acqua. 3.1.
23 RISPARMIO ENERGIA 4 risparmio eng. 4.1 Per regolare i parametri del risparmio energia della macchina, premere il , scegliere "risparmio eng." (Stand-by) e premere il tasto tasto . standby minuti 60 Impostare il tempo che deve trascorrere prima che la macchina vada in risparmio energia (stand-by). Il tempo di ritardo di spegnimento è fissato per default a 60 minuti. USI SPECIALI 5 usi speciali 5.1 Questo menu consente l'accesso a funzioni speciali presenti nella macchina.
MANUTENZIONE 24 Ciclo decalcificazione > manutenzione > decalc. > esegui ora Per eseguire il ciclo automatico di decalcificazione. La decalcificazione è necessaria ogni 1-2 mesi, quando l’acqua esce più lentamente del solito o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa e gestisce automaticamente la distribuzione del decalcificante. DEVE ESSERE PRESENTE UNA PERSONA DURANTE L’OPERAZIONE. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE IN NESSUN CASO L’ACETO COME DECALCIFICANTE.
25 7 8 9 inserire decalc. ok per start Quando appare il seguente messaggio la caldaia è alla giusta temperatura inserire decalc. ok per start Inserire la soluzione decalcificante nel serbatoio. Riporre quest'ultimo nella macchina. Premere il tasto per iniziare. Quando la soluzione è terminata, sul display appare: 10 12 11 riempire il serbatoio acqua ciclo decalc.
26 MANUTENZIONE 16 Verificare la quantità di acqua presente nel serbatoio ed installare nuovamente, se desiderato, il filtro acqua. oppure reinserire il filtrino bianco (vedere pag.7) Terminata la decalcificazione ritornare al menu principale per l'erogazione dei prodotti. Ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo ( ). Lavaggio gruppo > manutenzione > lav.gruppo Per eseguire la pulizia dei circuiti interni della macchina adibiti all’erogazione del caffè.
PULIZIA E MANUTENZIONE 27 MANUTENZIONE DURANTE IL FUNZIONAMENTO Durante il normale funzionamento può apparire il messaggio "vuotare fondi" . Questa operazione deve essere eseguita quando la macchina è accesa. 1 2 Estrarre il cassetto raccogli fondi. Svuotarlo e lavarlo Vuotando i fondi a macchina spenta o quando non viene segnalato sul display, non viene azzerato il conteggio del fondi depositati nel cassetto.
28 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA GRUPPO CAFFÈ Il Gruppo Caffè deve essere pulito almeno una volta a settimana. Prima di estrarre il gruppo si deve estrarre il cassetto raccogli fondi come mostrato nella fig. 1 a pag.27. Lavare il Gruppo Caffè con acqua tiepida. Lubrificare il Gruppo Caffè dopo circa 500 erogazioni. Il grasso per la lubrificazione del Gruppo Caffè è acquistabile presso i centri d'assistenza autorizzati.
CODICI DI GUASTO MESSAGGIO DI GUIDA CHE APPARE 29 COME RIPRISTINARE IL MESSAGGIO fuori servizio (xx) riavviare per risolvere... Dove (xx) identifica un codice d'errore. Spegnere e dopo 30” riaccendere la macchina per ripristinare il normale funzionamento. Se il problema persiste richiedere l'intervento del centro assistenza e comunicare il codice (xx) riportato sul display chiudere coperchio caffè Chiudere il coperchio del contenitore caffè in grani per poter erogare qualsiasi prodotto.
30 RISOLUZIONE PROBLEMI MESSAGGIO DI GUIDA CHE APPARE COME RIPRISTINARE IL MESSAGGIO decalcificare Si deve eseguire un ciclo di decalcificazione dei circuiti interni della macchina. Stand-by... Premere il tasto PROBLEMI CAUSE La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete elettrica. Non è stata collegata la spina nella presa posta nella parte posteriore della macchina. Non fuoriesce acqua calda o vapore. Il foro del tubo vapore è otturato. Il caffè ha poca crema.
NORME DI SICUREZZA SOS 31 IN CASO D’EMERGENZA Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO • • • • In luogo chiuso. Per la preparazione di caffè, acqua calda e per montare il latte. Per l’impiego domestico.
32 NORME DI SICUREZZA controllo di sicurezza. • Non utilizzare la macchina in prossimità di sostanze infiammabili e/o esplosive. • E vietato l’utilizzo della macchina in atmosfera esplosiva, aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospensione nell’aria. • Non installare la macchina sopra ad altre apparecchiature. PERICOLI • L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Se incustodito, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
DATI TECNICI 33 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE PER IL CORRETTO UTILIZZO DEL FILTRO INTENZA Per utilizzare correttamente il filtro acqua Intenza vi elenchiamo alcune avvertenze da prendere in considerazione: 1. Conservare il filtro acqua Intenza in un ambiente fresco al riparo dal sole; la temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra +1°C e +50°C; 2. Leggere attentamente le istruzioni di utilizzo e le avvertenza di sicurezza allegate in ogni filtro. 3.
Cod.15001577 Rev.00 del 15-06-08 Type SUP-032NR Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d `apportare qualsiasi modifica senza preavviso. © Saeco International Group S.p.A.