electronic user's manual file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/manual.
Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de Fallas Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de Fallas Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Localización y Reparación de Fallas • Información Sobre Reglamentaciones • Otra Información Relacionada Precauciones de Seguridad y Mantenimiento ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los expresados en el presente documento puede entrañar la exposición a descargas, así como riesgos eléctricos y mecá
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico Sobre Esta Guía • Otros documentos • Convenciones utilizadas Sobre Esta Guía La guía de este utilizador electrónico se piensa para cualquier persona que utilice el monitor de color de Philips. Describe las características del monitor, la disposición, la operación y el resto de la información, que es la misma información exacta descrita en nuestra versión impresa.
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico ● Guía de instalación rápida del monitor color Philips , en la que se resume el procedimiento para la instalación del monitor. Esta guía se incluye con el equipo. VOLVER AL PRINCIPIO Convenciones utilizadas Las siguientes subsecciones describen las convenciones utilizadas en los textos de llamada.
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico VOLVER AL PRINCIPIO ©2001 Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, alteración, alquiler, exposición pública, transmisión o emisión de este documento, total o parcialmente, sin autorización por escrito de Philips Electronics N.V. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/ABOUT/ABOUT.
109S Información De Producto Información De Producto Características del Producto • LightFrame™ para Windows • Especificaciones Técnicas • Ahorro Automático de Energía • Especificaciones Físicas • Asignación de Contactos • Ilustraciones Características Del Producto 109S20 ● ● ● ● ● ● ● Monitor de color de 19 pulgadas (tamaño de imagen visible de 18,0 pulgadas) con excelente rendimiento de superficie de pantalla para utilización con sistemas Mac y PC La función Autoscan cubre frecuencias horizontales
109S Información De Producto Philips LightFrame™ enriquece la experiencia visual en los monitores CRT (tubo de imagen) de Philips. Con LightFrame™ mejorará el brillo y la definición de las imágenes visualizadas en el monitor, tanto fijas como animadas. Para controlar la función LightFrame™, deberá instalar la aplicación del mismo nombre incluida en este CD-ROM. Observación Philips LightFrame™ sólo funcionará con los monitores fabricados para utilizar este software.
109S Información De Producto Si desea más información sobre el uso de LightFrame™, consulte la ayuda disponible tras la instalación. Compatibilidad Esta versión de LightFrame™ es compatible con Windows 95 Windows 98 Windows Me (Millenium Edition) Windows XP Windows 2000 Professional Edition.
109S Información De Producto P: ¿Cómo funciona LightFrame™? R: LightFrame™ consta de una aplicación de software y de un circuito integrado que se acopla en el monitor. Entre ambos realzan el brillo y la definición de una zona de la pantalla o ventana definida por el usuario. La exclusiva tecnología LightFrameTM mejora espectacularmente la calidad de imagen tanto en fotografía como en vídeo. P: ¿Tiene la pantalla LightFrame™ un tamaño limitado? R: No.
9S Información De Producto R: El programa de instalación de LightFrame™ 2 explora el sistema, elimina las versiones antiguas y actualiza automáticamente el monitor a LightFrame™ 2. Procedimiento: Si descarga la actualización del sitio web de Philips, recuerde la carpeta de destino. Cuando pulse el icono de instalación, LightFrame™ 2 explorará el sistema, eliminará las versiones antiguas y se actualizará automáticamente a LightFrame™ 2.
109S Información De Producto R: Sin ningún problema. LightFrame™ puede usarse con cualquier juego de Windows. Si se abre un juego para DOS en una ventana del modo DOS, LightFrame™ deberá activarse manualmente desde el menú OSD. Procedimiento: Abra los controles de pantalla (OSD) del monitor, vaya a LIGHTFRAME en el menú de controles adicionales (EXTRA CONTROLS), y utilice los botones izquierda/derecha para activar y desactivar LightFrame™. P: ¿Funciona LightFrame™ 2 en los ordenadores Mac? R: Sí.
109S Información De Producto mensaje"). P: ¿En qué se basa LightFrame™, en software o en hardware? R: LightFrame™ consta de dos componentes básicos: un chip en el monitor y software para controlar este chip. Así pues, LightFrame™ es una combinación interactiva e inquebrantable de software y hardware. LightFrame™ 2 e Internet P: ¿Puedo usar LightFrame™ para navegar por Internet? R: Sí. La integración con Internet Explorer es una de las novedades más atractivas de LightFrame™.
109S Información De Producto P: En algunas páginas web, LightFrame™ se activa automáticamente, y en otras no. ¿Por qué? R: Los ordenadores son inteligentes, pero el usuario más. Cuando se carga una página web, LightFrame™ busca automáticamente fotografías y vídeo. Aunque el ojo humano no tenga problemas para seleccionar fotos o secuencias en una página web de contenido denso, algunos fondos y bordes especiales pueden "confundir" a LightFrame™.
109S Información De Producto Alternativa: También puede activar LightFrame™ en el modo de pantalla completa desde el menú de pantalla del monitor. Procedimiento: Abra los controles OSD del monitor. Vaya a LIGHTFRAME en el menú de controles adicionales y pulse el botón de izquierda/derecha para activar o desactivar LightFrame™. P: ¿Por qué tengo que instalar la aplicación para usar LightFrame™? R: La selectividad es la clave de la eficacia de LightFrame™.
109S Información De Producto logotipo LightFrame™2, no significa que no pueda usar el programa LightFrame™2. P: ¿Funciona LightFrame™ tanto por software como por hardware? Si funciona por software, ¿qué sucede si se cambia de monitor? ¿Cómo responderá el sistema cuando un monitor equipado con LightFrame™ se sustituya por otro que no lo esté? R: La aplicación LightFrame™ es una combinación de hardware y software, y no funcionará sin ambos componentes operativos.
109S Información De Producto R: No. LightFrame™ es una aplicación que sólo afecta a la visualización en pantalla. La optimización se limita al monitor y no influye en la calidad de las impresiones. P: ¿Cómo puedo cambiar la configuración de LightFrame™? R: Es fácil. Abra el panel de control de Windows seleccionando Inicio | Configuración | Panel de control. En el panel de control, pulse dos veces el icono de LightFrame™. Aparecerá una lista de los ajustes que se pueden personalizar.
109S Información De Producto Cuando reinicie el sistema, LightFrame™ se abrirá automáticamente. También puede volver a cargar LightFrame™ desde el menú de Inicio, pulsando LightFrame 2 en el menú "Philips LightFrame" de Programas.
109S Información De Producto EXPLORACIÓN • Horizontal scanning 30 - 92 KHz • Vertical scanning 50 - 160 Hz VÍDEO • Frecuencia de punto de vídeo 234 MHz • Impedancia de entrada - Vídeo 75 ohmios - Sincronismo 2.2 kOhmios • Niveles señal de entrada 0.7 Vpp señal de entrada?Separado • Sincronismo señal de entrada Compuesto • Polaridades de sincronismo Positiva y negativa TEMPERATURA COLOR BLANCO Coordenadas CIE de cromaticidad: • a 9300° K x = 0.283 / y = 0.297 • a 6500° K x = 0.313 / y = 0.
109S Información De Producto consumo energético y el color del indicador con esta función de ahorro automático de energía: Gestión de corriente Vídeo Sincr-H Sincr-V Consumo Ahorro (%) Diodo Activado Activo Sí Sí < 95W 0% Verde Espera En blanco No Sí < 3W 97% Amarillo Suspensión En blanco Sí No < 3W 97% Amarillo Desactivado En blanco No No < 3W 97% Amarillo Modo VESA Este monitor cumple las especificaciones ENERGY STAR®.
109S Información De Producto VOLVER AL PRINCIPIO Asignación de contactos Conector D-sub de 15 contactos (macho) del cable de señal (sistemas IBM): Núm. de Asignación Espiga Núm.
109S Información De Producto Ilustraciones En los enlaces dispone de diversas vistas del monitor y sus componentes. Vista frontal Vista posterior VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/PRODUCT/PRODUCT.
Instalación del Monitor Instalación del Monitor Vista frontal • Vista lateral • 6G3B11 Multimedia Base (option) • PCUH411 USB Hub (option) Vista frontal El botón de la potencia enciende su monitor. El botón ACEPTABLE que cuando está presionado le llevará al hotkey del contraste de los controles de OSD. Cuando se presiona la flecha ASCENDENTE, los controles del ajuste para el CONTRASTE mostrarán para arriba. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.
Instalación del Monitor ARRIBA Y ABAJO de los botones se utilizan al ajustar el OSD de su hotkey del brillo del monitor. Cuando ambas las flechas. Tecla de atajo para Brillo. Brightness hotkey. Al pulsar la flecha DERECHA, aparecerán los controles de ajuste del BRILLO. IZQUIERDOS Y DERECHOS, como HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO los botones, también se utilizan en el ajuste del OSD de su monitor. VOLVER AL PRINCIPIO Vista lateral file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.
Instalación del Monitor 1. Potencia adentro - asocie el cable de transmisión aquí. 2. Vídeo adentro - éste es un cable que se asocia ya a su monitor. Conecte el otro extremo del cable con su PC. VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.
Menús en Pantalla Menús en Pantalla Descripción de los Menús en Pantalla (OSD) • El árbol de Menús OSD • Los Controles de los Menús OSD Descripción de los Menús de Pantalla ¿Qué son los menús de pantalla? Son funciones que poseen todos los monitores Philips y que le permiten al usuario ajustar el rendimiento de pantalla directamente, mediante una ventana de comandos en pantalla. La interfaz del usuario hace que la utilización del monitor sea sencilla y agradable.
Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO El árbol de menús de pantalla (OSD) A continuación encontrará una descripción general de la estructura de los menús de pantalla (OSD). Puede utilizar esto cómo referencia, cuando desee acceder a los diferentes ajustes. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.
Menús en Pantalla file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.
Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.
Servicio al Cliente y Garantía Servicio al Cliente y Garantía SELECCIONE UN PAÍS / Región ARA LEER LA COBERTURA DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE: EUROPA OCCIDENTAL: Austria • Bélgica • Chipre • Dinamarca • Francia • Alemania • Grecia • Finlandia • Irlanda • Italia • Luxemburgo • Holanda • Noruega • Portugal • Suecia • Suiza • España • Reino Unido EUROPA ORIENTAL: Chequia • Hungría • Polonia • Rusia • Turquía • Bulgaria AMÉRICA LATINA: Antillas • Argentina • Brazil • Chile • Colombia • México • Paraguay • Perú •
Frequently Asked Questions Preguntas más frecuentes 1. ¿Qué significa el logotipo "Diseñado para Windows"? El logotipo "Diseñado para Windows" significa que su monitor Philips cumple los requisitos y recomendaciones de la Guía de Diseño de Sistemas PC9x (97, 98 o 99) y que ha superado con éxito las rigurosas pruebas WHQL. 2. ¿Qué es USB? Considere el USB como un conector inteligente para periféricos de PC.
Frequently Asked Questions 5. ¿Dónde puedo comprar un concentrador USB para mi monitor Philips? Philips pone a su disposición un concentrador USB opcional (ref.: PCUH411) que se puede acoplar a la base o pedestal de nuestros monitores. Solicite más detalles a su distribuidor. 6. ¿Qué modelos son compatibles con Mac? Todos los monitores Philips catalogados son compatibles con Mac. NO OBSTANTE, es posible que necesite un adaptador para conectar el monitor al sistema Mac.
Frequently Asked Questions TCO99: en modo de espera < 15 W; apagado < 5 W Ergonomía visual: MPRII: Sin requisitos. TCO92: Sin requisitos. TCO95: Estableció normas ergonómicas tales como nivel de contraste, parpadeo o fluctuaciones. TCO99: Endureció las normas TCO95. Ecología: MPRII: Sin requisitos. TCO92: Sin requisitos. TCO95: Estableció normas ecológicas de carácter general, en materias como la reciclabilidad o la política y las certificaciones medioambientales. TCO99: Endureció aún más las normas TCO95.
Frequently Asked Questions ● ● ● ● Compruebe que están instalados los controladores apropiados para la tarjeta de vídeo Asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, teléfonos móviles) están alejados como mínimo 1 m del monitor Cambie el monitor a otro emplazamiento en el que no reciba interferencias eléctricas Ajuste la velocidad de refresco a 75 Hz o superior. 13.
Frequently Asked Questions calidad de imagen tanto en fotografía como en vídeo. 18. ¿Cómo me puede beneficiar LightFrameTM? Con LightFrameTM, los monitores Philips seleccionados ofrece las imágenes de fotografía y vídeo con calidad televisiva, manteniendo el rendimiento del monitor en las aplicaciones de texto. En consecuencia, las películas e imágenes se visualizan con más luz y animación, y las fotografías con más naturalidad y dinamismo. 19.
Frequently Asked Questions 22. ¿Qué sucederá cuando el sistema ya no esté conectado a un monitor con LightFrameTM, por ejemplo si salgo con mi portátil? La exclusiva función LightFrameTM de Philips requiere la acción combinada del hardware residente en el monitor y el software instalado en el sistema. Sólo funcionará cuando un monitor debidamente equipado reciba órdenes del software del sistema.
Frequently Asked Questions Consulte las especificaciones detalladas en la hoja de información de producto. 28. ¿Por qué es mejor la Base Multimedia que los altavoces independientes? La principal ventaja de la Base Multimedia es su mínimo requerimiento de espacio. De hecho, apenas ocupa espacio adicional, y no altera la profundidad ni la anchura del monitor. Únicamente la altura aumenta en unos tres centímetros. 29.
Frequently Asked Questions valores predefinidos se memorizan en la fase de producción. Si el usuario define una nueva temperatura de color, el nuevo valor se guardará como opción predeterminada. 33. ¿Cuándo se realiza el autocalibrado? El proceso de calibrado dura menos de seis segundos. Durante este periodo se visualizan varias imágenes específicas, y a la conclusión reaparece la imagen original. No es necesario efectuar un recalibrado constante.
Frequently Asked Questions 37. ¿Por qué dice el monitor que está fuera de margen ("Out of Range")? La tarjeta de vídeo instalada en el ordenador puede ser demasiado alta para las especificaciones del monitor. Póngase en contacto con el fabricante del ordenador para que le indique la manera de bajar la resolución en su sistema operativo. 38.
Frequently Asked Questions 41. Cuando desmagnetizo el monitor, emite un sonido intenso. ¿Es normal? Sí. Cuando se desmagnetiza el monitor desde los menús de pantalla, es normal que emita un sonido relativamente fuerte. Advierta que muchos modelos no admitirán más que una operación de desmagnetización en un periodo de tiempo determinado (hasta 10 minutos), limitación debida a un resistor térmico incluido en la unidad.
Frequently Asked Questions Pruebe las siguientes medidas: ● ● ● ● ● Si el menú OSD también aparece tenue, póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar su reparación Reinicie el monitor desde el menú OSD En el menú OSD, cambie el ajuste de temperatura de color a coordinación cromática 9300 Eleve al máximo el nivel de contraste (100), y a la mitad el de brillo (50) La tarjeta de vídeo podría estar defectuosa (pruebe el monitor con otro ordenador) 45.
Frequently Asked Questions 48. ¿Por qué no hay imagen en el monitor aunque el indicador luce en amarillo/ámbar? ● ● ● ● Reinicie el ordenador mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl. Si observa alguna imagen durante el arranque, revise los ajustes de la tarjeta de vídeo (en Windows, Panel de control à Pantalla). Compruebe que el cable de vídeo no está dañado o doblado, y que ninguno de los contactos del conector está defectuoso (recuerde que los conectores VGA tienen un contacto menos).
Glosario Glosario ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ A Autoscan Esta función por microprocesador de los monitores Philips Brilliance detecta automáticamente las frecuencias verticales y horizontales de las señales de entrada que coinciden con las de la tarjeta de vídeo instalada. De esta forma, los monitores "autoscan" son compatibles con una gran variedad de tarjetas de vídeo. Similar a la función MultiSync, marca registrada de NEC.
Glosario VOLVER AL PRINCIPIO C CE Mark (Distintivo CE) El distintivo CE aparece en los productos EMC y LV (equipos de baja tensión) que cumplen las normativas de seguridad, EMI y EMS de la Comunidad Europea. Es obligatorio en todos los productos comercializados en la CE. Color temperature (Temperatura de color) Descripción del color de una fuente radiante, expresado como la temperatura (en grados Kelvin) de un cuerpo negro que emite una radiación con la misma frecuencia dominante que la fuente.
Glosario Relación entre las partes más brillantes y más oscuras de una imagen. La parte más oscura de una imagen está determinada por la intensidad del fósforo no excitado, que a su vez depende del grado de reflexión de la luz ambiente. Por tanto, el contraste se reduce cuando los niveles de luz ambiente son elevados. Los tubos Black Matrix reflejan menos luz ambiente, por lo que ofrecen más contraste que otros tubos.
Glosario CRT Tubo de rayos catódicos. Término empleado para referirse a todos los tubos en los que uno o más haces de electrones emitidos por un cátodo son proyectados periódicamente a una pantalla de fósforo por medio de unos circuitos de desviación. Versiones especiales de los tubos de rayos catódicos son los tubos de imagen de los televisores y los monitores.
Glosario DDC es un canal de comunicación para monitores y ordenadores. El canal DDC permite que el controlador del monitor se configure automáticamente para optimizar el uso de las imágenes sin necesidad de interacción manual por parte del usuario. La función DDC se ejecuta como parte del nuevo método "Plug & Play" introducido en el mercado para simplificar el uso de los ordenadores.
Glosario Dot pitch (Tamaño de punto) Es la distancia más corta entre dos puntos de fósforo del mismo color. Cuanto más pequeño es el valor, más alta es la resolución del monitor. Dot rate (Velocidad del punto) Frecuencia en MHz del reloj de puntos. Mide la velocidad de transferencia de datos entre la tarjeta de vídeo y los circuitos de procesamiento. También se conoce como velocidad del punto de imagen. VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.
Glosario E Electromagnetic radiation standards (Normas de radiación electromagnética) Estándares internacionales definidos para limitar las emisiones electromagnéticas de los monitores. En la actualidad existen dos estándares importantes, ambos derivados de la normativa sueca. MPR-II Es el estándar originalmente propuesto por el Comité Sueco de Medición y Verificación.
Glosario Flicker (Parpadeo) Variaciones muy rápidas en la intensidad de la imagen causadas por el tiempo finito requerido para que el haz de electrones explore cada línea de imagen de la pantalla. Se producen dos clases de parpadeo: de línea, producido durante el barrido de cada una de las líneas de la imagen, y de imagen (o de campo, en modo entrelazado), originado por la velocidad de repetición de 50 imágenes por segundo.
Glosario I INF File (Fichero INF) INF file (Information File) [Fichero INF (información)] Los ficheros INF contienen información en un formato específico. Las funciones de configuración capturan datos del fichero INF durante las operaciones de instalación. Entre la información contenida en un fichero INF se encuentran los cambios de registro e INI, los nombres de fichero y sus ubicaciones en el soporte original. Interlaced/non-interlaced (Entrelazado/No entrelazado) Modo entrelazado.
Glosario VOLVER AL PRINCIPIO L Linearity (Linealidad) Grado de correspondencia entre la ubicación real de un píxel en la pantalla y su ubicación teórica (véase figura). file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.
Glosario Line frequency (Frecuencia lineal) Véase Frecuencia de exploración horizontal. Low-emission monitor (Monitor de baja emisión) Monitor que cumple las normas internacionales sobre emisión de radiaciones. Véase Normas sobre radiación electromagnética. Low-frequency electric and magnetic fields (Campos eléctricos y magnéticos de baja frecuencia) Campos alternos generados por el yugo de desviación.
Glosario es la resolución del monitor. Como la señal de vídeo varía continuamente, el muaré de vídeo apenas tiene solución. El muaré de exploración depende de la frecuencia de barrido horizontal, y se puede atenuar con una selección apropiada de frecuencia. Los monitores Autoscan (MultiSync), que funcionan con múltiples frecuencias de exploración, pueden presentar distorsión de muaré en determinados modos de visualización. MPR Véase Normas sobre radiación electromagnética.
Glosario CrystalClear. Overscan (Sobreexploración) Mediante esta función, las áreas que no contienen información visual útil son desplazadas fuera de la zona visible de la pantalla para aprovechar al máximo la señal de vídeo activa. Esta práctica es necesaria en ocasiones debido a que algunas tarjetas de vídeo generan un patrón de imagen menor que la zona de visualización, dando lugar a una imagen más reducida ( y menos legible) de lo debido.
Glosario Abreviatura de elemento de imagen, en referencia al elemento más pequeño de la imagen que puede visualizarse en la pantalla. Cuanto menor es el tamaño del píxel, mayor es la resolución del monitor. El tamaño del píxel está determinado por el tamaño de la proyección de electrones sobre la pantalla, y no necesariamente por la separación entre los puntos de fósforo (tamaño de la triada).
Glosario Véase Frecuencia de exploración vertical. Resolution (Resolución) Número de píxeles que se pueden visualizar en la pantalla. Se expresa como el número de píxeles de una línea multiplicado por el número de líneas horizontales. Véase también Adaptadores gráficos. Rotation function (Función de rotación) Esta función permite al usuario corregir la inclinación de la pantalla del monitor con respecto al eje horizontal.
Glosario Recubrimientos antiestáticos Como consecuencia del bombardeo de electrones, las pantallas de monitor se cargan de electricidad durante su uso, y sus superficies pueden atraer partículas de polvo. La aplicación de un recubrimiento antiestático en la pantalla (o en un panel de vidrio instalado inmediatamente delante de ella) sirve para descargar la electricidad y evitar la acumulación de polvo.
Glosario cuenta con una ventaja añadida con respecto a otros tratamientos: no difunde ni dispersa la luz reflejada, por lo que el contraste y la definición de la imagen permanecen completamente intactos. Por otra parte, es fácil de limpiar y resistente a los productos de limpieza del mercado. El recubrimiento ARAS refleja tan sólo un 0,5% de la luz incidente. Recubrimiento AGRAS (antideslumbrante, antirreflectante y antiestático).
Glosario SOG (Synchronization On Green) (Sincronismo en verde) Un monitor color requiere para funcionar correctamente cinco clases de señal: pulso de sincronismo horizontal, pulso de sincronismo vertical, señal de color rojo, señal de color verde y señal de color azul. Las señales de un ordenador se transmiten al monitor por uno de estos tres métodos: 1. Sincronismo separado: las señales de sincronismo horizontal y vertical se transmiten por separado. 2.
Glosario T TCO Véase Normas sobre radiación electromagnética. Tilt function (Inclinación, función) Véase la función de rotación. Trapezoid distortion (Distorsión de trapezoide) Véase Distorsión geométrica. TTL signal (Señal TTL) Una señal TTL (circuito lógico transistor-transistor) es un nivel de señal digital que controla los colores de la pantalla. Con el accionamiento TTL, las señales del rojo, verde y azul únicamente se pueden activar, desactivar y suministrarse con una señal de intensidad.
Glosario módulo USB habilita los recursos necesarios sin la intervención del usuario. ● ● ● El USB elimina el "miedo a la CPU " -- el temor a desmontar la carcasa del ordenador para instalar nuevos periféricos. También evita la necesidad de realizar complicados ajustes de IRQ tras la instalación de nuevos dispositivos. El USB rompe "barreras".
Glosario Entidad física o lógica que ejecuta una función. La entidad real descrita depende del contexto de referencia. En el nivel más bajo, el término "dispositivo" puede hacer referencia a un único componente físico (por ejemplo, dispositivo de memoria). En un nivel superior, puede referirse a un sistema de componentes concebidos para una función concreta, como el dispositivo de interfaz USB.
Glosario VOLVER AL PRINCIPIO V Vertical dot pitch (Tamaño de punto vertical) Véase Tamaño de punto. Vertical scanning frequency (Frecuencia de exploración vertical) Expresado en Hz, es el número de campos proyectados en la pantalla cada segundo en el modo entrelazado. Si se trata del modo no entrelazado, la frecuencia de exploración vertical es el número de imágenes completas (cuadros) impresionadas en la pantalla cada segundo (también conocida como velocidad de refresco).
Glosario Video graphics adapters (Adaptadores gráficos) Un adaptador gráfico es una tarjeta equipada con un generador de caracteres o gráficos y memoria de vídeo para su visualización en la pantalla. Un microprocesador explora la memoria de vídeo y convierte la información digital del ordenador en señales visualizables. Estas tarjetas cumplen distintas normas que determinan la naturaleza y calidad de la imagen. VGA (Video Graphics Array).
Descarga / Impresión Descarga / Impresión Esta página ofrece la opción de leer el manual en formato .pdf. Los ficheros PDF se pueden descargar al disco duro para después visualizarlos o imprimirlos con Acrobat Reader o a través de su explorador. Si no tiene Adobe® Acrobat Reader instalado en su sistema, pulse en el vínculo para instalar la aplicación. Adobe® Acrobat Reader para PC / Adobe® Acrobat Reader para Mac. Instrucciones para descargar: Si desea descargar el fichero: 1.
Descarga / Impresión 107B.pdf 107B3.pdf 107E.pdf 107P.pdf 107S.pdf 107T.pdf 109B.pdf 109P.pdf 109S.pdf 201B.pdf 201P.pdf file:///Z|/multi_manual/SPANISH/DOWNLOAD/DOWNLOAD.
Localización y reparación de fallas Localización y Reparación de Fallas Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Localización y Reparación de Fallas • Información Sobre Reglamentaciones • Otra información Relacionada Problemas comunes ¿Tiene problemas? ¿Algo no funciona? Antes de llamar para pedir ayuda, lea estas sugerencias.
Localización y reparación de fallas ● No aparece la pantalla cuando se enciende el monitor ● ● Ausencia de color, o color intermitente ● ● ● El color no es uniforme ● ● ● Faltan uno o más colores ● ● Imagen tenue La imagen es demasiado grande o pequeña. Los bordes de la imagen no son cuadrados. ● La imagen puede requerir desmagnetización. Retire los objetos magnéticos de las inmediaciones. Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad de imagen.
Localización y reparación de fallas Imagen inestable Problemas con los menús de pantalla ● ● Aumente au índice de regeneración. Consulte las instrucciones y la información de localización y reparación de fallas en ese capítulo. (OSD) Si desea más ayuda, consulte la relación de Centros de Información al Cliente y póngase en contacto con su distribuidor Philips. VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/SAFETY/saf_troub.
Regulatory Information Regulatory Information TCO '99 Information • TCO Environmental Requirements • Energy Star Declaration • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Regulatory Information climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. What does labeling involve? This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labeling of personal computers.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Regulatory Information Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative.
Regulatory Information We recommend you switch off the monitor when it is not in use for quite a long time. RETURN TO TOP OF THE PAGE Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
Regulatory Information EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) RETURN TO TOP OF THE PAGE VCCI Notice (Japan Only) This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Regulatory Information MIC Notice (South Korea Only) Class B Device Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE North Europe Information Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/SAFETY/regs/regulat.
Regulatory Information Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. RETURN TO TOP OF THE PAGE BSMI Notice (Taiwan Only) file:///Z|/multi_manual/SPANISH/109S/SAFETY/regs/regulat.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Regulatory Information Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. RETURN TO TOP OF THE PAGE Information for UK only WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important: This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A. S.T.A. or BSI approved type. 3. Refit the fuse cover.
Regulatory Information How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE - "NEUTRAL" ("N") BROWN - "LIVE" ("L") GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E") 1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. 2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK. 3.
información Adicional información Adicional Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Resolución de Problemas • Información Sobre Reglamentaciones • Información Para los Usuarios Dentro de los EE.UU • Información Para los Usuarios Fuera de los EE.UU. Información para los usuarios dentro de los EE.UU.
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Vista frontal • Vista lateral • Especificaciones Técnicas • Descripción de los controles • Instalación de la base de Multimedia • Instalación del adaptador de corriente Especificaciones Técnicas* • la potencia 2 x 1.5W RMS / 36W PMPO • Reflector de bajos • Conexión de auriculares Enchufe hembra de 3,5 mm • Salida/entrada de micrófono Enchufe hembra de 3,5 mm • Incluye Cable de audio y adaptador de CA • la dimensión 9.
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) B. Perilla de encendido y de volumen Si la imagen presenta patrones ondulados durante la reproducción de audio, reduzca el volumen. Perilla de la potencia / vuelta de la perilla del volumen en sentido de las agujas del reloj para encender potencia. Dar vuelta a la perilla aumentará más el volumen. C. Enchufe de auriculares Fijación del gato del auricular sus auriculares aquí. Los altavoces apagarán automáticamente una vez que los auriculares estén conectados. D.
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) G. Entrada de CC Conecta la entrada de información de potencia aquí. VOLVER AL PRINCIPIO Instalación de su Pedestal de Multimedia 1. Para INSTALAR ● ● Resbale el zócalo, alineando con los agujeros en la cara. Entonces haga clic el gancho posterior en el agujero correspondiente en la placa inferior de su monitor. 2. Para DESINSTALAR ● ● Levante el gancho posterior del agujero en la placa inferior de su monitor.
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Instalación del adaptador de corriente Instalación del adaptador Existen dos maneras de instalar el adaptador: A. Conector en T B. Nuevo conector mural Monitor Conector en T Base multimedia Cable de alimentación del ordenador. Entrada c.c. Transformador Ordenador Toma de corriente Note: Mantenga el transformador lo más alejado posible del monitor (mínimo 50 cm) para evitar la inestabilidad de imagen. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.
Multipuerto USB PCUH411 (opcional) Multipuerto USB PCUH411 (opcional) Vista frontal • Vista lateral • Instalación del Multipuerto USB Instalación de su Multipuerto USB Instalación en una base convencional. 1. Tome hacia fuera el cubo del USB del rectángulo. 2. Saque la cubierta del cubo del USB. 3. Incline y levante levemente la base de su monitor. 3. Incline y levante levemente la base de su monitor. 4. Asocie el cubo del USB acortando en la base. 5.
Multipuerto USB PCUH411 (opcional) necesidades. Instalación en la base de los multimedia. Siga los pasos de progresión 1 y 2 arriba. 6. Coloque el cubo del USB a la parte posteriora del zócalo de los multimedia. 7. Asocie el cubo del USB cerca sliding-en a la base de los multimedia. VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/usbhub/usb_inst.
Los Controles de los Menús OSD Los Controles de los Menús OSD Descripción de los Menús de Pantalla • El Árbol de Menús OSD Los controles de los menús OSD : Brillo (HotKey) • Contraste (HotKey) • Idioma • Selección de señal de Entrada • Zoom • Ajuste Horizontal • Ajuste Vertical • Ajustar Forma • Ajuste de Color • Restablecer Ajustes de Fábrica • Extra Controls • Close Main Controls BRIGHTNESS (BRILLO) Para ajustar el nivel de brillo de la pantalla, siga los pasos detallados a continuación.
Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO CONTRAST (CONTRASTE) Para ajustar el contraste de su pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El contraste es la diferencia entre las áreas claras y oscuras de la pantalla. Se recomienda un contraste del 100%. 1) Presione el botón o en el monitor. Aparecerá la ventana CONTRAST. 2) Presione el botón o para ajustar el contraste.
Los Controles de los Menús OSD LANGUAGE (IDIOMA) El ON SCREEN DISPLAY (VISOR EN PANTALLA) muestra sus configuraciones en uno de los cinco idiomas disponibles. La opción predeterminada es inglés, pero se puede seleccionar francés, español , alemán o italiano. 1) Presione el botón en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS. La opción LANGUAGE debería quedar seleccionada. 2) Presione el botón una vez más. Aparecerá la ventana LANGUAGE. 3) Presione el botón o hasta seleccionar el idioma deseado.
Los Controles de los Menús OSD 4) Presione el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES). Después de regresara a MAIN CONTROLS . . . . . . para avanzar hacia la opción INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE Ayuda ENTRADA), presione el botón hasta seleccionar INPUT SIGNAL inteligente SELECTION. A continuación, siga los pasos 3 a 5 detallados bajo INPUT SIGNAL SELECTION. . . .
Los Controles de los Menús OSD 3) Presione el botón . Aparecerá la ventana INPUT SIGNAL SELECTION. 4) Presione el botón o 5) Presione el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. para seleccionar la opción INPUT B o INPUT A. Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS. Después de regresara a MAIN CONTROLS . . . hasta seleccionar la Ayuda . . . para avanzar hasta ZOOM, presione el botón inteligente opción ZOOM.
Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO ZOOM La función ZOOM aumenta o disminuye el tamaño de la imagen en la pantalla. Para ajustar el ZOOM, proceda como se indica a continuación. El ajuste recomendado es ZOOM. 1) Pulse el botón del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado ZOOM. 3) Pulse el botón . Se abrirá la ventana de ZOOM. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD 4) Pulse el botón o para ajustar el zoom. 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Quedará resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . . . . si desea proceder al AJUSTE HORIZONTAL, pulse el botón hasta Ayuda inteligente que quede resaltada dicha opción. A continuación, siga los pasos 3 a 7 de la sección de AJUSTE HORIZONTAL. . . .
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE HORIZONTAL. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN. 4) Pulse el botón o para mover la imagen hacia uno u otro lado. 5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón PRINCIPALES, o pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES para resaltar la opción AJUSTAR TAMAÑO. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD 6) Para ajustar el tamaño horizontal, pulse el botón 7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón o . para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Aparecerá resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . . . . si desea proceder al AJUSTE VERTICAL, pulse el botón hasta que Ayuda inteligente quede resaltada dicha opción. A continuación, comience en el punto 3 de AJUSTE VERTICAL y siga las instrucciones. . . .
Los Controles de los Menús OSD 1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltado AJUSTE VERTICAL. 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE VERTICAL. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN. 4) Pulse los botones o para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD 5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón PRINCIPALES, o pulse para regresar a la ventana de CONTROLES para resaltar AJUSTAR TAMAÑO. 6) Para ajustar el tamaño vertical, pulse los botones 7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón o . para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . . . .
Los Controles de los Menús OSD AJUSTAR CURVA LATERAL En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR CURVA LATERAL le permite configurar dos de los cinco preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice estas funciones únicamente si la imagen no aparece cuadrada. 1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA. 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA.
Los Controles de los Menús OSD 4) Pulse el botón , y se abrirá la ventana CURVA LATERAL. Deberá aparecer resaltada la opción BARRIL. 5) Para ajustar la distorsión de barril, pulse los botones 6) Una vez ajustada la distorsión de barril, pulse el botón o bien pulse el botón o . para resaltar la opción SIMÉTRICO, para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. 7) Para ajustar la distorsión de barril simétrico, utilice los botones 8) Una vez ajustada la distorsión de barril simétrico, pulse el botón y .
Los Controles de los Menús OSD 9) Pulse el botón botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o bien pulse el hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . Ayuda inteligente Si desea proceder a ajustar los ángulos laterales, comience en el punto 5 de AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES y siga las instrucciones. Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón .
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR CURVA LATERAL. 4) Pulse el botón para resaltar la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES. 5) Pulse el botón , y se abrirá la ventana ÁNGULOS LATERALES. Deberá aparecer resaltada la opción TRAPEZOIDE. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD 6) Para ajustar la opción de trapezoide, utilice los botones 7) Una vez ajustado el trapezoide, pulse el botón botón y . para resaltar PARALELOGRAMO, o bien el para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. 8) Para ajustar la opción de paralelogramo, utilice los botones 9) Una vez ajustado el paralelogramo, pulse el botón y . para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . Ayuda inteligente Si desea proceder a girar la imagen, comience en el punto 5 de GIRAR IMAGEN y siga las instrucciones. Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón . Para ajustar únicamente la opción PARALELOGRAMO, siga los pasos 1 a 4 anteriores, pulse el botón , y continúe con los pasos 7 a 9.
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR CURVA LATERAL. 4) Pulse el botón hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN. 5) Pulse el botón , y se abrirá la ventana GIRAR IMAGEN. Deberá aparecer resaltada la opción GIRAR. 6) Para aplicar la rotación, utilice los botones 7) Una vez aplicada la rotación, pulse el botón y . para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . . . . si desea proceder a ajustar el color, pulse el botón hasta que quede Ayuda inteligente resaltada la opción AJUSTAR COLOR. A continuación, comience en el punto 3 de AJUSTAR COLOR y siga las instrucciones. . . . si desea salir por completo, pulse el botón . VOLVER AL PRINCIPIO AJUSTE DE COLOR Usted puede elegir entre las tres opciones preestablecidas de su monitor.
Los Controles de los Menús OSD 3) Oprima el botón . Aparecerá la ventana ADJUST COLOR. 4) Oprima el botón o (FLECHA ARRIBA) para seleccionar 9300K para GENERAL USE, 6500K para IMAGE MANAGEMENT, 5500K para PHOT RETOUCH o USER PRESET. 5) Una vez que haya seleccionado GENERAL USE, IMAGE MANAGEMENT o PHOTO RETOUCH, oprima el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. La opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) aparecerá resaltada.
Los Controles de los Menús OSD 6a) ?Si esta seleccionada la opción USER PRESET, oprima el botón para seleccionar la opción RED. A continuación, oprima el botón LEFT CURSOR (FLECHA IZQUIERDA) o RIGHT CURSOR (FLECHA DERECHA) para ajustar el color rojo. 6b) ?Cuando termine con la opción RED (ROJO), oprima el botón GREEN (VERDE). A continuación, oprima el botón o para ajustar el color verde. 6c) ?Cuando termine con la opción GREEN, oprima el botón (AZUL).
Los Controles de los Menús OSD . . . para salir completamente, oprima el botón . VOLVER AL PRINCIPIO RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA Esta opción restablece todos los ajustes de todas las ventanas a sus valores originales de fábrica. 1) Pulse el botón del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. 2) Pulse el botón hasta que quede resaltada la opción RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA. 3) Pulse el botón 4) Utilice los botones , y se abrirá la ventana RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA.
Los Controles de los Menús OSD 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . . . . . si desea proceder a configurar los CONTROLES ADICIONALES, pulse el Ayuda botón inteligente hasta que quede resaltada la opción CONTROLES ADICIONALES. A continuación, comience en el punto 3 de dicha opción. . . . si desea salir por completo, pulse el botón .
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón MUARÉ resaltada. . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción 4) Pulse el botón para resaltar DESMAGNETIZACIÓN. 5) Para desmagnetizar la pantalla, pulse el botón . Después de la operación, volverá a aparecer la ventana de CONTROLES PRINCIPALES con la opción CERRAR resaltada. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD Después de regresar a MAIN CONTROLS . . . . . . para avanzar hacia ADJUST MOIRE, presione el botón hasta Ayuda inteligente seleccionar la opción EXTRA CONTROLS. A continuación. Comience con el paso 3 detallado bajo el menú EXTRA CONTROLS, ADJUST MOIRE. . . . para salir completamente, presione el botón .
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción AJUSTAR MUARÉ resaltada. 4) Presione el botón . Aparecerá la ventana ADJUST MOIRE. La opción HORIZONTAL aparecerá resaltada. 5) Para ajustar el moaré horizontal, presione los botones o 6) Una vez ajustado ajustado el moaré horizontal, presione el botón VERTICAL. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (26 of 29)7/27/2004 10:15:59 AM .
Los Controles de los Menús OSD 7) Para ajustar el moaré vertical, presione los botones 8) Una vez ajustado el moaré vertical, presione el boton o . para regresar a la ventana EXTRA CONTROLS. Aparecerá resaltada la opción BACK TO MAIN CONTROLS (REGRESAR A CONTROLES PRINCIPALES). Después de regresar a MAIN CONTROLS . . . Ayuda inteligente . . . para salir completamente, presione el botón .
Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción AJUSTAR MUARÉ resaltada. 4) Pulse el botón hasta resaltar la opción LIGHTFRAME. 5) Pulse el botón . La función LIGHTFRAME quedará activada. file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Los Controles de los Menús OSD 6) Pulse el botón para resaltar la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES. Pulse el para regresar a la pantalla de controles principales, y pulse de nuevo botón modo OSD. VOLVER AL PRINCIPIO CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) VOLVER AL PRINCIPIO file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.
Garantía Philips F1rst Choice Garantía Philips F1rst Choice Gracias por haber adquirido este nuevo monitor Philips. Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados conforme a los más altos estándares, para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad tanto de uso como de instalación. En caso de encontrar dificultades a la hora de instalar o usar este producto, póngase en contacto directamente con Philips para beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice.
Garantía Philips F1rst Choice Si se determinara que el monitor se encuentra dentro de alguno de estos tres casos, Philips podrá facturar al cliente por la totalidad de los costes de reparación, verificación y transporte relacionados con el mismo.. Con sólo una llamada Existen oficinas de atención al cliente de Philips en todo el mundo. Puedes ponerte en contacto con Philips de lunes a viernes, de 08.00 a 20.00 horas y los sábados y domingos de 10.00 a 18.
Su Garantía Internacional Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el producto sea reparado.
Su Garantía Internacional Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos escriba o llame a: http://www.philips.com file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/war_intl.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA (Monitor de PC) Servicio de reemplazo de un año* *El producto se reemplazará por uno nuevo o se restaurará a las especificaciones originales en dos días laborales durante el primer año. ¿A QUIÉN CUBRE? Para obtener una reparación por garantía debe disponer de una prueba de compra. Se considerará una prueba de compra un recibo de compra u otro documento que muestre la fecha en la que compró el producto como nuevo.
GARANTÍA LIMITADA ¿Dónde ESTÁ DISPONIBLE EL SERVICIO? El servicio de la garantía está disponible en todos los países en los que el producto es oficialmente distribuido por Philips Consumer Electronics. En los países en los que Philips Consumer Electronics no distribuye el producto, la organización del servicio Philips intentará suministrar el servicio (aunque pueden producirse demoras si las piezas de recambio apropiadas y los manuales técnicos no están disponibles en el momento).
GARANTÍA LIMITADA Nº DE MODELO ________________________________________________ Nº DE SERIE ________________________________________________ Esta garantía le concede derechos legales específicos. Puede disponer de otros derechos dependiendo del estado/provincia. Philips Customer Care Center, P. O. Box 2976, Longview, TX 75601 Su garantía internacional de Primera elección de Philips Gracias por la compra de este monitor Philips.
GARANTÍA LIMITADA ● Otras tarjetas instaladas Disponer de las siguiente información disponible también ayudará a acelerar el proceso: ● ● Una prueba de compra indicando: fecha de compra, nombre del establecimiento, número de serie y de modelo del producto. La dirección completa a la que debe enviarse el producto de recambio. La garantía Philips se aplicará suponiendo que el producto se ha utilizado correctamente para el uso destinado.
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora) GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora) Tres años de mano de obra gratuita / Tres años de reparación gratuita de componentes / Un año de reemplazo del producto* *Este producto será reemplazo por uno nuevo o renovado a su condición inicial de acuerdo con las especificaciones originales de la unidad en un lapso de dos días hábiles durante el primer año posterior a la compra.
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora) ● ● ● ● ● ● Gastos de mano de obra para instalación del producto, ajuste de los controles del producto por parte del cliente, e instalación o reparación de sistemas de antena que no forman parte del producto. Reparación del producto o reemplazo de componentes debido a uso indebido, accidentes, reparaciones no autorizadas u otra causa no controlada por Philips Consumer Electronics.
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora) RECUERDE... Por favor, registre a continuación los números de modelo y serie del producto. Nº DE MODELO ________________________________________________ Nº DE SERIE ________________________________________________ Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos que dependerán del estado o provincia en que se encuentre. Philips Customer Care Center, P. O.
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora) ● ● ● ● Número de serie * Fecha de compra (puede requerirse una copia de la factura) CaracterÌsticas del PC ❍ Procesador: 286/386/486/ Pentium Pro/ Memoria ❍ interna Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC) ❍ Programa de Fax/Módem/Internet Otras tarjetas instaladas Si además tienes disponibles los siguientes datos, facilitará la agilización del proceso: ● ● Comprobante de compra, en el que figuren: fecha de compra, nombre del ?? establecimiento, modelo y nú
F1rst Choice Información de Contacto F1rst Choice Información de Contacto Números de teléfono: Austria 01 546 575 603 Belgium 02 275 0701 Cyprus 800 92256 Denmark 35 25 87 61 France 03 8717 0033 Germany 0696 698 4712 Greece 00800 3122 1223 Finland 09 2290 1908 Ireland 01 601 1161 Italy 02 48 27 11 53 Luxembourg 408 443 5501 The Netherlands 053 482 9800 Norway 22 70 82 50 Portugal 0800 831 363 Sweden 08 632 0016 Switzerland 02 23 10 21 16 Spain 09 17 45 62 46 United Kingdom
Consumer Information Centers Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Brasil • Canada •Chile • China • Colombia • Czech Republic • Dubai • Egypt • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia •Japan • Korea • Malaysia • Mexico • Morocco •New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Russia • Singapore • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Uruguay • Venezuela Eastern Europe CZECH REPUBLIC Philips Service V Mezihorí 2180 00 Prague Phone: (02)-6831581
Consumer Information Centers RUSSIA Philips Representation Office Ul. Usacheva 35a 119048 Moscow Phone: 095-755 6900 Fax : 095-755 6923 TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Talatpasa Caddesi No 5. 80640-Gültepe/Istanbul Phone: (0800)-211 40 36 Fax : (0212)-281 1809 Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O.
Consumer Information Centers BRASIL Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda. Centro de Informações ao Consumidor R. Alexandre Dumas, 2100-5. andar Phone: 0800-123-123 Fax : (0xx11) 3141-1580 CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile Phone: (02)-730 2000 Fax : (02)-777 6730 COLOMBIA Industrias Philips de Colombia S.A.-Division de Servicio CARRERA 15 Nr.
Consumer Information Centers PARAGUAY Philips del Paraguay S.A. Avenida Artigas 1519 Casilla de Correos 605 Asuncion Phone: (021)-211666 Fax : (021)-213007 PERU Philips Peruana S.A. Customer Desk Comandante Espinar 719 Casilla 1841 Limab18 Phone: (01)-2412890 Fax : (01)-2412913 URUGUAY Ind.Philips del Uruguay S.A. Avenida Uruguay 1287 Customer Help Desk 11100 Montevideo Phone: (02)-923392 Fax : (02)-920752 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A.
Consumer Information Centers CANADA Philips Electronics Ltd. 601 Milner Avenue Scarborough, ONT M1B 1M8 Phone: (800) 479-6696 Pacific AUSTRALIA Philips Consumer Service. Customer Information Centre. 3 Figtree Drive Homebush Bay NSW 2140 Phone: (02)-131391 Fax : (02)-97644681 NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O.
Consumer Information Centers CHINA SHANHAI No. 1102 wuding road, jing an district, 200040 Shanghai, P.R. China Phone: (021)-62582912 Fax : (021)-62584225 NANJING No. 12-2 dong da ying bei, zhu jiang road, 210018 Nanjing, P.R. China Phone: (025)-3682807 Fax : (025)-3682807 HANGZHOU No. 20 jiao gong road, 310012 Hangzhou, P.R. China Phone: (0571)-8807199 Fax : (0571)-8807199 BEIJING No. 171-3 hai dian road, hai dian district, 100086 Beijing, P.R. China Phone: (010)-62510743 Fax : (010)-62510223 SHENYANG No.
Consumer Information Centers 510070 Guangzhou, P.R. China Phone: (020)-87566316 Fax: (020)-87566315 SHENZHEN Room 603, electronic BLD, No. 30 Shen nan zhong road, 518031 Shenzhen, P.R. China Phone: (0755)-3780244 Fax: (0755)-3780244 CHANGSHA Room 18, He yi computer city, chao yang road, Changsha, P.R. China Phone: (0731)-4159123 Fax: (0731)-4159123 WUHAN No. 60-66 gui yuan road, hong shan district, 430070 Wuhan, P.R.
Consumer Information Centers INDIA BOMBAY Philips India Customer Relation Centre Bandbox House 254-D Dr.
Consumer Information Centers JAPAN Philips Consumer Electronics 1-11-9,Ebisuminami Shibuya-Ku Tokyo 150 Phone: (03)-3719-2235 Fax : (03)-3715-9992 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202 Phone: (02)-5961195/1196 / (02)-5967632/76325 Fax : (02)-5959688 MALAYSIA Philips Malaysia Sdn. Berhad Service Dept. No.51,sect.13 Jalan University. 46200 Petaling Jaya, Selagor. P.O.box 12163 50768 Kuala Lumpur.
Consumer Information Centers Fax : (051)-584944 PHILIPPINES Philips Electronics and Lighting Inc. 106 Valero St., Salcedo Village Makati, Metro Manilla. Phone: (02)-8100161 Fax : (02)-8173474 SINGAPORE Philips Singapore Private Ltd. Consumer Service Dept. Lorong 1,Toa Payoh., P.O. box 340 Singapore 1231 Phone: 3502000 Fax : 2508037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre Nr 96 Section 1, Chien-Kuo N.
Consumer Information Centers MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca Phone: (02)-302992 Fax : (02)-303446 SOUTH AFRICA South African Philips. S.V. Div. 195 Main R.D. Martindale., Johannesburg P.O.box 58088 Newville 2114 Phone: (011)-4715000 Fax : (011)-4715034 Middle East DUBAI Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.Box 7785 DUBAI Phone: (04)-353666 Fax : (04)-353999 EGYPT Philips Egypt Consumer Information Centre 10, Abdel Rahman El Rafei Mohandessin - Cairo, P.
Consumer Information Centers file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.