4PT1501 14PT1521 21PT1820 Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:09:34 PM
MODEL : PROD. NO : DK Bemærk de oplysninger om dit TV,der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet. SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät. NO Noter deg referansen for TVapparatet,som du finner på emballasjen eller på baksiden avapparatet. ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato. PT SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugsanvisning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse brugsanvisningen igennem. Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel. ° Norsk Português Praktiske oplysninger Ordforklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installering af fjernsynet & Anbringelse af fjernsynet 5 cm “ Fjernbetjening 5 cm FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Stil apparatet på en solid og stabil flade og sørg for at der er mindst 5 cm fri luft omkring apparatet. Undgå 5 cm farlige situationer: Anbring ikke noget på fjernsynet, f.eks. noget der dækker (en dug), noget der indeholder væske 5 cm 5 cm (en vase) eller noget der afgiver varme (en lampe). Apparatet må heller ikke udsættes for vand. é Tilslutninger FM.� ANT. FM.
Sikkerhedsoplysninger • • – – – – • • • • • • • – – – • Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz. Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når: den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden en klar hvid streg vises på skærmen det er tordenvejr tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig rengøringsmidler, der ridser. Brug et let fugtet vaskeskind eller en blød klud. Kilder til åben ild, f.eks.
Fjernbetjeningens taster & 1 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 § è 6 ! ç 0 7 & Funktionen Radio / Tv Skift mellem funktionen Radio eller Tv (modeller med radio). é Surround sound (kun på visse modeller) Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logic-systemets gode lyd. I mono får man en rumlig pseudo-stereoeffekt.
Hurtig installation Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til menuerne: WELCOME Country Language ... ENGLISH Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne ”- og ”+ på fjernsynet trykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen. & Brug tasterne îÏ på fjernbetjeningen til at vælge det ønskede land, og godkend med ¬. Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen “. . .” é Vælg derefter sprog med tasterne îÏ, og godkend med ¬.
Manuel lagring I denne menu kan du gemme programmerne et efter et eller tilføje et program på den eksisterende liste. & Tryk på knappen MENU (Menu) for at få vist hovedmenuen. é Marker INSTALLATION (Installation), og tryk på højre markørknap. “ Marker MANUAL STORE (Manuel lagring), og tryk på højre markørknap. HOVEDMENU BILLEDE FINESSER INDSTILLINGER Program Navn System Søg Finindstil. Gemme • • Manuel Lagr.
Indstilling af billede & Marker PICTURE (Billede) i MAIN MENU (Hovedmenu), og tryk på højre markørknap. HOVEDMENU BILLEDE FINESSER INDSTILLINGER BILLEDE Lys --I----Farver Kontrast Skarphed Farve Temp. Kold Begrænset lyd SLUK Kontrast+ TÆND Gemme é Tryk på tasterne îÏ for at vælge en indstilling, og tryk på tasterne Ȭ for at vælge en værdi til indstillingen. “ Når indstillingerne er valgt, skal du markere indstillingen Gemme og derefter trykke på ¬ for at gemme dit valg.
Vækning Ved hjælp af denne menu kan du bruge fjernsynet som vækkeur. & Marker FEATURES (Funktioner) i MAIN MENU (Hovedmenu), og tryk på højre markørknap. é Marker TIMER (Timer), og tryk på højre markørknap. Følgende elementer vises: HOVEDMENU BILLEDE FINESSER INDSTILLINGER Sleep Tid Start Tid Stop Tid Pr Nr Aktiv Timer SLUK -- : --- : --- : -00 SLUK “ Sleep: Til at vælge varigheden af den automatiske standbyfunktion. ‘ Tid: Indtast det aktuelle klokkeslæt. ( Start Tid: Indtast starttidspunktet.
Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis. Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere Tekst-tv Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med listen over de afsnit, du har adgang til.
Tilslutning af eksternt udstyr Videobåndoptager Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet. Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, side 6). For at se videobilledet, tryk på 0. Videobåndoptager med dekoder Tilslut dekoderen til videobåndoptagerens andet Euro-stik. Du kan så optage kodede udsendelser.
Ordforklaring RGB signaler: Det drejer sig om tre videosignaler, rød, grøn og blå, som direkte styrer katoderørets tre kanoner, rød, grøn og blå. Anvendelsen af disse signaler giver en bedre billedkvalitet. NICAM-lyd: Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet. System: Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder: BG, DK, I, og L L’.
Gode råd Dårligt billede Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se »finjustér« side 6) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i frekvensområdet UHF eller VHF ? Hvis modtagelsen er dårlig (sne i billedet), indstil Begrænset lyd på TÆND i menuen Finesser (side 7).
Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Merk: Spesifikasjoner og informasjon kan endres uten forutgående varsel. Installasjon Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm 5 cm 5 cm Installasjon av TV-apparatet & Plassering av TV-apparatet. “ Fjernkontroll FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm FM.� ANT. 5 cm Apparatet skal plasseres på et solid og stabilt 5 cm underlag. Sørg 5 cm klarering 5 cm for at det er minst5 cm rundt apparatet. Ikke plasser noen gjenstander 5 cm 5 cm oppå apparatet, for eks. duker eller vaser eller gjennsander som avgir varme (lamper for eks.). TV-apparatet må ikke utsettes for vann. é Koblinger FM.� ANT. FM. ANT.
Sikkerhetsinformasjon • • – – – – • • • • • • • – – – • Kople TVen i en stikkontakt med 220V – 240V/ 50 Hz. Kople fra strømledningen dersom: det røde lyset under TV-skjermen blinker hele tiden. det vises en skarpt lys linje over skjermen. det lyner eller tordner. TVen ikke er i bruk over en lengre periode. Rengjøring av TV-skjermen. Bruk aldri et slipende rengjøringsmiddel. Bruk et lett fuktet, semsket skinn eller myk klut. Ikke sett stearinlys o.l. oppå TVen eller i nærheten av denne.
Tastene på fjernkontrollen & Radio-/TV-modus & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 § ‘ ( § è 6 è ! ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 For å veksle mellom radio- og TV-modus (for modeller som er utstyrt med radio). Surround-lyd (kun tilgjengelig på enkelte modeller) For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual. Dolby Surround*, oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter.
Rask installering Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk: WELCOME Country Language ... ENGLISH Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene ”- og ”+ på TVen i fem sekunder for å få den frem. & Bruk tastene îÏ på fjernkontrollen for å velge land og bekreft med ¬. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .” é Deretter velger du språk med tastene îÏ og bekrefter med ¬. “ Søket starter automatisk.
Manuell lagring Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én eller legge til en kanal på den eksisterende listen. & Trykk på tasten MENU (Meny) for å vise hovedmenyen. é Uthev INSTALLATION (INSTALLASJON) og trykk piltast mot høyre. “ Uthev MANUAL STORE (Manuell lagring) og trykk piltast mot høyre. HOOFMENU BILDE EGENSKAPER INSTALLASJON Program Navn System Sok Innstilling Lagre Man.
Justering av bildet & Fra hovedmenyen, uthev PICTURE (Bilde) og trykk piltast mot høyre. HOOFMENU BILDE EGENSKAPER INSTALLASJON BILDE Lysstyrke -------I---Farge Kontrast Skarphet Fargetemp. Kjølig Støyreduksjon AV Kontrast+ PA Lagre é Bruk tastene îÏ for å velge en innstilling, og tastene Ȭ for å innstille. “ Når du har valgt innstilling, velger du Lagre og trykker på ¬ for å lagre innstillingene. ‘ For å gå ut av menyene trykker du flere ganger på H.
Vekking Med denne menyen kan du bruke TVapparatet som en vekkeklokke. & Fra hovedmenyen, uthev FEATURES (Egenskaper) og trykk piltast mot høyre. é Uthev TIMER og trykk piltast mot høyre. Følgende elementer vil bli vist: HOOFMENU BILDE EGENSKAPER INSTALLASJON Lukking Tid Starttid Stoptid Pr nr Aktiver Timer AV -- : --- : --- : -00 AV “ Lukking: for å velge varigheten til automatisk lukking. ‘ ( § è Tid: Angi gjeldende klokkeslett. Starttid: Angi starttiden. Stopptid: Angi stopptiden. Pr.
Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis. Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre). Trykk på: Tekst-TV Valg av side Direkte tilgang til rubrikker Du får tilgang til: Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte.
Tilkobling av andre apparater Videospiller Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 6). For å gjengi videospillerbildet trykker du på 0. Videospiller med dekoder Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer.
Ordliste RGB-signaler: Tre videosignaler: rød, grønn, blå, som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn, blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet. NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt. TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I og L L’. Innstillingen System (s. 6) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må ikke forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding.
Gode råd Dårlig bilde Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.6) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF) med antennen? I tilfelle vanskeligheter med mottaket (snø på bildet), sett innstillingen Støyreduksjon i menyen Bilde på På (s. 7).
Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TVapparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. OBS! Tekniska data och informationen kan ändras utan föregående meddelande. Innehållsförteckning Användning Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Väckningsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm Installation av TV-apparaten & Placering av TV-apparaten 5 cm 5 cm “ Fjärrkontroll FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Ställ TV-apparaten på ett stadigt5 cm och jämnt 5 cm underlag, och5 lämna ett fritt utrymme på cm minst 5 cm runt den. Placera av säkerhetsskäl ingenting på apparaten,5 dvs inget föremål som cm 5 cm täcker den (duk), som innehåller vatten (vas) eller som alstrar värme (lampa). Dessutom får TV-apparaten inte utsättas för vatten. é Anslutningar FM.� ANT.
Säkerhetsinformation • • – – – – • • • • • • • – – – • Anslut TV-apparaten i ett 220V – 240V AC, 50 Hz-nätuttag. Koppla ur nätkontakten : om den röda lampan under TV-skärmen blinkar hela tiden. om en klar, vit linje syns tvärs över skärmen. vid åskväder. när apparaten lämnas obevakad under längre tid. Rengöring av TV-skärmen. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel. Använd ett fuktigt sämskskinn eller en mjuk trasa.
Knappar på fjärrkontrollen & Radio- eller TV-läge & 1 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 § è 6 ! ç 0 7 För att flytta mellan radio- och TV-läge på TV- apparaten (för modeller utrustade med radio). é Surroundljud (endast tillgängligt på vissa modeller) För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Med de modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround*, får man Dolby Surround Pro Logic —systemets bakre ljudeffekter.
Snabbinstallation När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för menyerna: WELCOME Country Language ... ENGLISH Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar ”- och ”+ intryckta i 5 sekunder för att ta fram menyn. & Använd fjärrkontrollens knappar îÏ för att välja språk och bekräfta sedan med ¬. Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .” é Välj sedan land med knapparna îÏ och bekräfta därefter med ¬.
Spara manuellt Från denna meny kan du lagra ett program i taget, eller lägga till ett program på den befintliga listan. & Tryck på MENU (MENY)-tangenten för att visa huvudmenyn. é Markera INSTALLATION och klicka på höger musknapp. “ Markera MANUAL STORE (MANUELL LAGRING) och klicka på höger musknapp.
Bildinställningar & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar du PICTURE (BILD) och trycker på höger musknapp. HUVUD MENY BILD FUNKTIONER INSTALLATION Ljus Färg Kontrast Skärpa Färg Temp. NR Kontrast+ Spara BILD --I---------- Kalt AV PA é Använd knapparna îÏ för att välja vad du vill ställa in och knapparna Ȭ för att utföra inställningen. “ När inställningarna är gjorda väljer du alternativet Spara och trycker på ¬ för att lagra dem. ‘ För att stänga menyerna trycker du upprepade gånger på H.
Väckningsfunktionen Med hjälp av denna meny kan du använda TVapparaten som väckarklocka. & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar du FEATURES (EGENSKAPER) och trycker på höger musknapp. é Markera TIMER (TIDUR) och klicka på höger musknapp. Följande poster kommer att visas: HUVUD MENY BILD FUNKTIONER INSTALLATION Stängning Tid Start Tid Stop Tid Pr Nr Aktivera Timer AV -- : --- : --- : -00 AV ( Starttid: skriv in när TV:n ska slås på. § Stopptid: skriv in när TV:n ska slå av till beredskapsläge.
Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av text-TV Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med lista över tillgängliga rubriker visas. Varje rubrik betecknas med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Anslutning av andra apparater Videobandspelare Gör anslutningarna som på bilden. Använd en eurokabel (scart) av god kvalitet. Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell lagring, s. 6). För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen 0. Videobandspelare med dekoder Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för eurokabel.
Ordlista RGB-signaler: RGB står för Röd, Grön och Blå videosignal som direkt styr de röda, gröna och blå elektroderna i bildröret. Genom att använda RGB-signalen återges bilden med bästa möjliga bildkvalitet. NICAM-ljud: Det digitala ljudsystem som bl.a. svenska TV-kanaler använder. System: TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning: BG, DK, I och LL’. Inställningen System (s. 6) används för att välja en av dessa normer.
Tips Dålig bild Närhet till berg eller höga hus kan ge upphov till dubbelbilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se Fininställning (s. 6) eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)? Vid svåra mottagningsförhållanden (flimrig bild) skall NR i menyn Bild ställas på Till (s. 7). Ingen bild Har du anslutit antennen? Har du valt rätt system (s.
Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Huomautus: Sekä tekniset että muut tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Sisällys Asennus Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm Television asennus & Television paikka 5 cm 5 cm “ Kaukosäädin FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Aseta televisio ja jätä 5 cm 5 cm tukevalle alustalle vähintään 5 cm: n ilmatila laitteen ympärille. Jotta vaaratilanteita 5 cm ei pääsisi syntymään, älä aseta television päälle mitään esineitä, esimerkiksi peittäviä esineitä (pöytäliinaa), 5 cm 5 cm vedellä täytettyjä astioita (maljakoita) tai lämpöä säteileviä esineitä (valaisimia). Televisiota ei myöskään saa jättää alttiiksi roiskevedelle. FM.
Turvallisuustietoja • • – – – – • • • • • • • – – – • Kytke TV virtalähteeseen (220V – 240V AC, 50 Hz). Kytke virtajohdon pistoke irti, jos. TV-ruudun alapuolella oleva punainen valo vilkkuu jatkuvasti. ruudulla näkyy kirkas valkoinen raita. on ukonilma. laitetta ei käytetä pitkään aikaan. TV-ruudun puhdistaminen Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä hieman kosteaa säämiskänahkaa tai pehmeää kangasta. TV:n päälle tai sen lähelle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
Kaukosäätimen näppäimet & Radio- tai TV-tilan valinta & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 § ‘ ( § è 6 è ! ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Asettaa television radio- tai TV-tilaan (malleissa, joissa on radio). Surround-ääni (joissakin malleissa) Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan.
Kanavien pikaviritys Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko. Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikkojen kielen: WELCOME Country Language ... ENGLISH Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä ”- ja ”+. & Valitse haluamasi maa kaukosäätimen näppäimillä îÏ ja vahvista näppäimellä ¬. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .
Manuaalinen asennus Tässä valikossa voit tallentaa kanavia muistiin yksi kerrallaan tai lisätä uusia kanavia. & Paina MENU (valikko) -näppäintä päävalikon näyttämiseksi. é Korosta INSTALLATION (asennus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. “ Korosta MANUAL STORE (manuaalinen tallennus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. PÄÄVALIKKO KUVA OMINAISUUDET ASENNUS Manu.
Kuvan säädöt & Korosta päävalikon vaihtoehto PICTURE (kuva) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. PÄÄVALIKKO KUVA OMINAISUUDET ASENNUS Kirkkaus Väri Kontrasti Terävyys Värin lämpö NR Kontrasti + Tallenna KUVA --I--------- Kylmä OFF ON é Valitse säätökohde näppäimillä îÏ ja tee säätöjä näppäimillä Ȭ. “ Kun olet säätänyt asetukset, valitse vaihtoehto Tallenna ja tallenna asetukset muistiin painamalla ¬. ‘ Poistu valikoista painamalla useita kertoja näppäintä H.
Herätystoiminto Tässä valikossa voit asettaa television herätystoiminnon. & Korosta päävalikon vaihtoehto FEATURES (ominaisuudet) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. é Korosta TIMER (ajastus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. Seuraavat kohteet tulevat näkyviin: PÄÄVALIKKO KUVA OMINAISUUDET ASENNUS Uniajastin Aika Alkamisaika Lopetusaika Kanavanro Aktivoi Ajastin OFF -- : --- : --- : -00 OFF “ Uniajastin: säädä uniajastimen automaattinen käynnistyminen. ‘ Aika: kellonajan asettaminen.
Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV käyttöön tai pois käytöstä Voit avata tai sulkea teksti-TV:n. Teksti-TV:n etusivulla näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on kolminumeroinen sivunumero.
Oheislaitteiden liittäminen Kuvanauhuri Käytä hyvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 6). Valitse ohjelmanumero 0 toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan. Liitä dekooderi kuvanauhuriin Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään. Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
Sanasto RGB-signaalit: Kolme eroteltua videosignaalia (punainen, vihreä ja sininen), joilla ohjataan suoraan kuvaputken punaista, vihreää ja sinistä elektronitykkiä. Näitä signaaleja käyttämällä saavutetaan paras kuvan laatu. NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena. Järjestelmä: Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissa maissa samalla tavalla. On olemassa erilaisia normeja: BG, DK, I tai LL’. Järjestelmä-asetusta (s. 6) käytetään eri normien valitsemiseen.
Vihjeitä Huono kuva Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja tai varjoja. Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. Hienosäätö (s. 6) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF-taajuusalue)? Jos kuvan vastaanotto on huono (lumisadetta), on syytä käynnistää Toiminnotmenun säätö NR. asettamalla se tilaan Kytk. (s.7).
Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •R eglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.
5 cm Instalación 5 cm 5 cm & Instalación del televisor FM.� ANT. “ Mando a distancia 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Coloque su televisor sobre una superficie sólida y estable, dejando un espacio 5 cm libre 5 cm de al menos 5 cm. alrededor del aparato. 5 cm Para evitar cualquier situación peligrosa, no coloque sobre el televisor objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) 5 cm 5 cm o que desprendan calor (lámpara). Además, el televisor no debe estar expuesto a proyecciones de agua. FM.
Información acerca • • • • • • • • • • Enchufe el televisor en una toma de corriente de 220V- 240 V AC, 50 Hz. Desconecte el enchufe cuando: la luz roja en la parte inferior del televisor está parpadeando continuamente. aparece una línea blanca muy brillante en la pantalla. hay una tormenta eléctrica. el aparato no ha sido utilizado durante un período de tiempo muy largo. Limpieza de la pantalla del televisor. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos.
Las teclas del mando a distancia & Modo radio / tv & 1 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 § è 6 ! ç 0 7 Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las versiones equipadas con radio). é Sonido Surround (disponible únicamente en algunas versiones) Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic.
Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: WELCOME Country Language ... ENGLISH Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice las teclas îÏ del telemando para elegir su país, y luego valide con ¬. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .
Búsqueda manual Este menú permite memorizar los programas uno a uno o añadir un programa a la lista existente. & Pulse la tecla MENÚ para visualizar el Menú principal. é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla cursor derecho. “ Seleccione MEMORIZACIÓN MANUAL y pulse la tecla cursor derecho. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION Sinto. Manual Programa 01 Nombre ----Sistema EUROPA Búsqueda 671 MHz Sint.
Ajustes de la imagen & Seleccione IMAGEN del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION IMAGEN Brillo ----I------Color Contraste Realce Temp. del color FrÍo NR ENCENDER Contraste+ APAGAR Memorizar é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustarlo. “ Una vez realizados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse ¬ para guardarlos.
Función despertador Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. & Seleccione FUNCIONES del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. é Seleccione APAGADO PROGRAMADO y pulse la tecla cursor derecho. Se mostrarán los siguientes elementos. MENU PRINCIPAL IMAGEN VARIOS INSTALACION Programador Final ENCENDER Hora -- : -Apertura -- : -Apagado -- : -Nú. del Pr 00 Activo ENCENDER “ Final: para seleccionar una duración de la puesta en espera automática. ‘ Hora: introduzca la hora actual.
Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de teletexto Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir. Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder.
Conexión de otros aparatos Vídeo Realice las conexiones indicadas en el lateral. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse 0. Vídeo con decodificador Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector del vídeo.
Glosario Señales RGB: Son tres señales de vídeo (Roja, Verde y Azul) que se envían directamente a los 3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una imagen de mejor calidad. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: La transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 6) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas.
Consejos Mala recepción La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte Sintonía fina (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF o VHF) ? En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el ajuste NR del menú Imagen sobre Activar (pág. 7).
Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Note: As especificações e informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Índice Instalação Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm 5 cm 5 cm Instalação do televisor & Instalação do televisor “ Telecomando FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm FM.� Coloque o seu televisor numa superfície sólida e estável, deixando um espaço livre de pelo 5 cm 5 cm menos 5 cm à sua 5 cm volta. Para evitar qualquer situação de perigo, não ponha nada por cima do5 cmtelevisor, tal como um objecto que o cubra 5 cm (panos de mesa), cheio de água (vasos) ou gerador de calor (candeeiro). Para além disso, deve-se evitar expô-lo a projecções de água.
Informações de segurança • • – – – – • • • • • • • – – – • Ligue a TV numa tomada de 220V – 240V CA, 50 Hz. Desligue a ficha da corrente quando: A luz vermelha sob o ecrã da TV ficar continuamente intermitente. Uma linha branca brilhante for visível no ecrã. Ocorrer uma trovoada. O aparelho for deixado sem supervisão durante um período de tempo prolongado. Limpeza do ecrã de TV. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos. Utilize camurça ou um pano macio ligeiramente humedecido.
As teclas do telecomando & Selector de modo rádio / tv & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 § ‘ ( § è 6 è ! ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Para colocar o televisor no modo de rádio ou tv (para as versões equipadas com rádio). Som surround (disponível apenas em algumas versões) Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados. Nas versões equipadas com Virtual Dolby Surround *, obtém os efeitos de som posterior do Dolby Surround Pro Logic.
Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã. Esse menu permite-lhe escolher o país e a língua dos menus : WELCOME Country Language ... ENGLISH Se o menu não aparecer, prima sem soltar, durante 5 segundos, as teclas ”- e ”+ do televisor, para o visualizar. & Utilize as teclas îÏ do telecomando para escolher o seu país e depois valide com ¬. Se o seu país não aparecer na lista, seleccione a opção “. . .
Procura manual Este menu permite memorizar os programas um por um ou acrescentar um programa à lista já existente. & Prima a tecla MENU para obter o Menu Principal. é Evidencie INSTALLATION e prima a tecla direita do cursor. “ Evidencie MANUAL STORE e prima a tecla direita do cursor. MENU PRINCIPAL IMAGEM CARACTERISTICAS INSTALAÇÃO Programa Nome Sistema Busca Sint.
Definições da imagem & A partir do MAIN MENU, evidencie PICTURE e prima a tecla direita do cursor. MENU PRINCIPAL IMAGEM CARACTERISTICAS INSTALAÇÃO IMAGEN Brilho ---I--------Cor Contraste Definição Temp. das Cores Fria Red. Ruído DESLIGADO Contraste+ LIGADO Memorizar é Utilize os botões îÏ para seleccionar uma definição e os botões Ȭ para defini-los.
Função despertar Este menu permite-lhe utilizar a televisão como um despertador. & A partir do MAIN MENU, evidencie FEATURES e prima a tecla direita do cursor. é Evidencie TIMER e prima a tecla direita do cursor. São apresentados os seguintes itens: MENU PRINCIPAL IMAGEM CARACTERITICAS INSTALAÇÃO Temporizador Fecho DESLIGADO Hora -- : -Inicio -- : -Final -- : -Nu. do Pr. 00 Activo DESLIGADO ‘ ( § è Hora: introduza a hora actual. Início: introduza a hora de início.
Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do teletexto Permite chamar o teletexto, passar ao modo transparente e depois sair. O sumário aparece com a lista das rubricas disponíveis.
Ligações a outros aparelhos Gravador de vídeo Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade. Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena. Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo e atribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 6). Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima 0.
Glossário Sinais RGB: Tratam-se de 3 sinais de vídeo Vermelho, Verde e Azul, que vêm comandar directamente os respectivos 3 emissores do tubo catódico. A utilização destes sinais permite uma melhor qualidade da imagem. Som NICAM: Processo de transmissão do som digital. Sistema: A transmissão das imagens não é feita da mesma forma em todos os países. Existem diferentes normas: BG, DK, I, e L L’. O parâmetro Sistema (p. 6) é utilizado para seleccionar estas diferentes normas.
Sugestões Má recepção A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior. Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf. Ajuste Fino, pág. 6). A sua antena permite-lhe receber emissões nesta frequência (UHF ou VHF)? Em caso de problemas de recepção (imagem chuvosa), coloque a regulação Red. Ruído do menu Imagem em Ligar (p.7).
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ. CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Telra PT19 mono chassis-3139 125 36941 Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:09:36 PM