4PT1501 14PT1521 21PT1820 Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:06:54 PM
MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan. Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag2 2 DE Notieren Sie die Referenznummern IhresFernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Note: Specification and information subject to change without notice. Français ∂ÏÏËÓÈο Practical information Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm Installing your television set & Positioning the television set 5 cm 5 cm FM.� ANT. “ Remote control 5 cm 5 cm 5 cm Place your TV on a solid, 5 cmstable surface, leaving a space of at least 5 cm around the 5 cm appliance. To avoid accidents, do5 cmnot put 5 cm anything on the set such as a cloth or cover, 5 cm 5 cm a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp). The set must not be exposed to water. é Connections FM.� ANT.
Safety Information • • – – – – • • • • • • • – – – • Plug the TV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply. Disconnect mains plug when : the red light below the TV screen is flashing continuously. a bright white line is displayed across the screen. there is a lightning storm. the set is left unattended for a prolonged period of time. Cleaning the TV screen. Never use abrasive cleaning agents. Use a slight damp chamois leather or soft cloth.
Remote control keys & Radio / TV mode & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 ‘ ( § è § 6 ! è ! ç 0 1 ç 2 0 7 3 4 5 6 7 To switch the TV set to radio or TV mode (for versions equipped with radio). Surround Sound (only available on certain versions). To activate / deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. For models equipped with Virtual Dolby Surround*, you can experience Dolby Surround Pro Logic sound effects.
Quick installation When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen. This menu prompts you to select the country and language for the menus : WELCOME Country Language ... ENGLISH If the menu is not displayed, press and hold down the ”- and ”+ keys on the TV set for 5 seconds to display the menu. & Use the îÏ keys on the remote control to select your country and validate with ¬. If your country does not appear in the list, select choice “. . .
Manual store This menu is used to store the programmes one at a time or to add a programme to the existing list. & Press the MENU key to display the Main Menu. é Highlight INSTALLATION and press the cursor right key. “ Highlight MANUAL STORE and press the cursor right key.
Picture settings & From the MAIN MENU, Highlight PICTURE and press the cursor right key. MAIN MENU PICTURE FEATURES INSTALLATION PICTURE Brightness ---I------Colour Contrast Sharpness Colour Temp. Normal NR OFF Contrast+ ON Store é Use the îÏ keys to select a setting and Ȭ keys to adjust. “ Once the adjustments have been made select Store and press ¬ to store them. ‘ Press H several times to exit the menus. Description of the adjustments : • Brightness : this changes the picture brilliance.
Timer function This menu lets you use the TV set as an alarm clock. & From the MAIN MENU, Highlight FEATURES and press the cursor right key. é Highlight TIMER and press the cursor right key. The following items will be displayed: MAIN MENU PICTURE FEATURES INSTALLATION Sleep Time Start Time Stop Time Pr Nr Activate Timer OFF -- : --- : --- : -00 OFF ‘ ( § è Time : enter the current time. Start Time : enter the start time. Stop Time : enter the stop time. Program No.
Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext call This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit. The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
Connecting peripheral equipment Video recorder Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable. You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 6). To reproduce the video recorder picture, press 0.
Glossary RGB Signals : These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality. NICAM sound : Process by which digital sound can be transmitted. System : Television pictures are not broadcast in the same way in all countries. There are different standards: BG, DK, I, and L L’. The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards.
Tips Poor reception The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture : see Fine Tuning (p.6) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band) ? In the event of difficult reception (snowy picture) switch the NR on the Picture menu to ON (p. 7).
Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Remarque : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Installation Installation du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches du téléviseur. . . . . . . . . . . . . .
5 cm Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur 5 cm 5 cm FM.� “ TélécommandeANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide cm 5 cm 5 cm 5prévenir et stable. Pour toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des 5 cm 5 cm projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe). é Raccordements FM.� ANT. FM. ANT. FM.
Informations de sécurité • • • • • • • • • • Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V, 50 Hz (courant alternatif) Otez la prise lorsque : la lumière rouge au bas de l'écran clignote continuellement ; une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ; un orage éclate ; la télévision est laissée sans surveillance pour une longue durée. Pour nettoyer l'écran de télévision, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Utilisez une peau de chamois légèrement humide ou un chiffon doux.
Les touches de la télécommande & Mode radio / tv & 1 é 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 “ ‘ ( § § è è 6 ! ç ! 0 1 ç 2 0 7 3 4 5 6 7 Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio). Son Surround (disponible uniquement sur certaines versions) Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés.
Installation rapide La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : WELCOME Country Language ... ENGLISH Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du téléviseur, pour le faire apparaître. & Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour choisir votre pays, puis validez avec ¬. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Recherche manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante. & Pressez la touche MENU pour afficher le menu principal. é Mettez l’option INSTALLATION en surbrillance et pressez la touche curseur droit. “ Mettez l’option MANUAL STORE (mémorisation manuelle) en surbrillance et pressez la touche curseur droit. MENU PRINCIPAL IMAGE OPTIONS INSTALLATION • • Rec.
Réglages de l’image & Dans le menu principal (MAIN MENU), mettez l’option PICTURE (Image) en surbrillance et pressez la touche curseur droit. IMAGE MENU PRINCIPAL IMAGE OPTIONS INSTALLATION Lumière Couleur Contraste Définition Temp. Couleur Reduct. Bruit Contraste + Mémoriser --I-------- Normale Arrêt Marche é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les enregistrer.
Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Dans le menu principal (MAIN MENU), mettez l’option FEATURES (Options) en surbrillance et pressez la touche curseur droit. é Mettez l’option TIMER (Minuterie) en surbrillance et pressez la touche curseur droit. Les rubriques suivantes s’affichent : MENU PRINCIPAL IMAGE OPTIONS INSTALLATION Minuterie Veille Arrêt Heure -- : -Heure Début -- : -Heure Fin -- : -No.
Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Appel télétexte Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.
Raccordements Magnétoscope Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible. Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 6). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur 0. Magnétoscope avec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.
Glossaire Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Son NICAM : Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique. Système : La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes normes‑: BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p.
Conseils Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct. Bruit du menu Image sur Marche (p.
Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel. Inhoudsopgave Gebruik Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van het televisietoestel 5 cm 5 cm FM.� ANT. “ Afstandsbediening 5 cm NL 5 cm 5 cm Plaats uw TV toestel op5 een stevige en stabiele cm ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties 5 cm 5 cm 5 cm te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol 5 cm 5 cm met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp).
Sikkerhedsoplysninger • • – – – – • • • • • • • – – – • Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz. Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når: den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden en klar hvid streg vises på skærmen det er tordenvejr tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig rengøringsmidler, der ridser. Brug et let fugtet vaskeskind eller en blød klud. Kilder til åben ild, f.eks.
Toetsen van de afstandsbediening & Radio / tv-modus & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 § ‘ ( § è 6 è ! ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Om het televisietoestel op radio- of tv-modus te zetten (voor de versies uitgerust met radio). Surround (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan.
Snelle installatie Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen: WELCOME Country Language ... ENGLISH Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ”- en ”+ van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Gebruik de toetsen îÏ van de afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met ¬. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .
Handmatig installeren Met dit menu kunt u zender per zender opslaan of een zender aan de bestaande lijst toevoegen. & Druk op de toets MENU om het hoofdmenu weer te geven. é Markeer INSTALLATIE en druk op de cursor naar rechts. “ Markeer HANDMATIG en druk op de cursor naar rechts. HOOFMENU BEELD FUNCTIES INSTALLATIE • • Handm. Inst. Programma Naam Systeem Zoeken Fijnafstem.
Beeldinstellingen & Markeer in het HOOFDMENU de optie BEELD en druk op de cursor naar rechts. HOOFMENU BEELD FUNCTIES INSTALLATIE Helderheid Kleur Contrast Scherpte Kleurtemp. NR Contrast+ Opslaan BEELD ----I-------- Koud UIT AAN é Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en met Ȭ stelt u deze in. “ Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd, selecteert u de optie Opslaan en drukt u op ¬ om te bevestigen. ‘ Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H.
Wekfunctie Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker. & Markeer in het HOOFDMENU de optie DIVERSEN en druk op de cursor naar rechts. é Markeer TIMER en druk op de cursor naar rechts. De volgende items worden weergegeven: HOOFMENU BEELD FUNCTIE INSTALLATIE Sluimer Tijd Starttijd Stoptijd Pr Nr Activeren Timer UIT -- : --- : --- : -00 UIT “ Sluimer: om de automatische sluimerduur in te stellen. ‘ Tijd: voer de actuele tijd in. ( Starttijd: voer de starttijd in.
Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: U krijgt: Teletekst aanzetten Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten.
Aansluiten van extra apparatuur Videorecorder Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 6). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0.
Verklaring technische termen RGB signalen: Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit. NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden. Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de Systeem instelling (p. 6) kunnen deze verschillende standaards worden gekozen.
Tips Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p. 6) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 7).
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Hinweis: Änderungen an den technischen Daten und Informationen vorbehalten. Inhaltsverzeichnis Installation Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 cm Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgerätes 5 cm 5 cm FM.� “ FernbedienungANT. 5 cm 5 cm 5 cm Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind 5 cm mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen 5 cm 5 cm 5 cm sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B. Vasen) oder Wärme 5 cm 5 cm abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden.
Informationen zur Sicherheit • • – – – – • • • • • • • – – – • Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehers in einen Stromanschluss mit 220 V – 240 V~ bei 50 Hz. Ziehen Sie den Stecker in folgenden Fällen heraus: die rote LED unter dem Fernsehbildschirm blinkt kontinuierlich auf dem Bildschirm wird eine helle weiße Linie angezeigt bei einem Unwetter. der Fernseher wird über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen Reinigen des Fernsehbildschirms: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Die Tasten der Fernbedienung & Radio-/TV-Modus & 1 é 2 é 3 " “ ‘ 4 ( 5 ‘ § ( § è 6 è ! ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Radio- oder TV-Modus (bei Modellen mit Radio). Surround-Ton (nur bei einigen Modellen verfügbar) Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander.
Schnellinstallation der Programme Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen: WELCOME Country Language ... ENGLISH Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt. & Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Manuelle Abstimmung Mit Hilfe dieses Menüs können Programme einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste hinzugefügt werden. & Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü anzuzeigen. é Markieren Sie INSTALLATION, und drücken Sie die Nach-rechts-Taste. “ Markieren Sie MANUELL PROGR., und drücken Sie die Nach-rechts-Taste. HAUPTMENÜ BILD SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG Manuelle Programm Name System Suchlauf Feinabs. Speichern • • Abs.
Bildeinstellungen & Markieren Sie im Hauptmenü die Option BILD, und drücken Sie die Nach-rechtsTaste. HAUPTMENÜ BILD SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG Helligkeit Farbsättigung Kontrast Schärfe Farbtemp. NR Kontrast+ Speichern BILD -----I--- Kühl AUS EIN é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine Einstellung aus. Mit den Tasten Ȭ können Sie die Einstellungswerte ändern. “ Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte festgelegt haben, wählen Sie Speichern, und drücken Sie anschließend die Taste ¬.
Timerfunktion Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher als Wecker einsetzen. & Markieren Sie im Hauptmenü die Option SONDERFUNKTIONEN, und drücken Sie die Nach-rechts-Taste. é Markieren Sie TIMER, und drücken Sie die Nach-rechts-Taste.
Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: Funktion: Aufruf Videotext Wahl einer Seite Direkter Zugang zu den Themen Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts.
Anschluß von anderen Geräten Videorecorder Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 6). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken.
Glossar RGB-Signale: Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität. NICAM: Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht. Fernsehsystem: Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 6) werden die verschiedenen Normen gewählt.
Tips Schlechter Empfang Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.6). Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 7).
Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
5 cm Installazione del televisore & Posizionamento del televisore 5 cm 5 cm “ Telecomando FM.� ANT. 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm 5 cm 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non 5posare nulla sul televisore, e cm soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o contenenti sostanze liquide5 cm(vaso) o irradianti 5 cm calore (lampada). Verificare inoltre che il televisore non venga esposto FM.
Informazioni di sicurezza • • – – – – • • • • • • • – – – • Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz. Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti casi: la spia rossa sotto lo schermo TV lampeggia ininterrottamente; sullo schermo appare una linea bianca luminosa; è in corso un temporale; l'apparecchio viene lasciato incustodito a lungo. Per la pulizia dello schermo non utilizzare prodotti abrasivi ma una pelle di daino leggermente inumidita o un panno morbido.
I tasti del telecomando & Modo radio / tv & 1 é 2 é 3 " " ‘ 4 ( 5 ‘ § ( è § 6 ! è ! ç ç 0 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Per commutare il televisore in modo radio o tv (per le versioni attrezzate di radio). Suono surround (disponibile solo su alcune versioni) Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità maggiore.
Installazione rapida Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu. Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu: WELCOME Country Language ... ENGLISH Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti ” - e ” + del televisore. & Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con ¬. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .
Sintonia Questo menu permette di memorizzare i programmi uno ad uno o di aggiungere un programma alla lista esistente. & Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. é Evidenziare INSTALLATION e premere il tasto freccia a destra. “ Evidenziare MANUAL STORE e premere il tasto freccia a destra. MENU IMMAGINE SPECIALI INSTALLAZIONE • • Sintonia Programma 01 Nome ----Sistema EUROPA Ricerca 671 MHz Sint.
Regolazioni dell’immagine & Dal MAIN MENU evidenziare PICTURE e premere il tasto freccia a destra. MENU IMMAGINE SPECIALI INSTALLAZIONE IMMAGINE Luminositá -------I--Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Fredda NR SPENTO Constrast+ ACCESO Memorizzare é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una regolazione ed i tasti Ȭ per regolare. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionare la scelta Memorizzare e premere ¬ per salvarle.
Funzione sveglia Questo menu permette di utilizzare il televisore come una sveglia. & Dal MAIN MENU evidenziare FEATURES e premere il tasto freccia a destra. é Evidenziare TIMER e premere il tasto freccia a destra. Vengono visualizzate le seguenti voci: MENU IMMAGINE SPECIALI PREDISPOS. Timer Spegnimento SPENTO Ora -- : -Ora Inizio -- : -Tempo di Comp. -- : -Nr. Programma 00 Attivare SPENTO “ Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per spegnere il TV automaticamente. ‘ Ora: inserire l’ora attuale.
Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: Avrete : Attivazione televideo Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Collegamento ad apparecchi periferici Videoregistratore Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 6).
Glossario Segnali RGB: Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico. Suono NICAM: Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale. Sistema: L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 6) serve a selezionare questi standard.
Consigli Immagine scadente La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 6) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione NR del menu Immagine su Accesso (p. 7).
Eισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της τηλεόρασης. Σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν για να καταλάβετε καλύτερα τις δυνατότητες που σας προσφέρει η τηλεόρασή σας. Σημείωση: Οιπροδιαγραψές και πληροψορίες υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίση. Περιεχόμενα Eγκατάσταση Eγκατάσταση της τηλεόρασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Πλήκτρα της τηλεόρασης . . . . . . . .
5 cm Eγκατάσταση της τηλεόρασης & Sοποθέτηση της τηλεόρασης 5 cm FM.� ANT. “ Sηλεχειριστήριο 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm Sοποθετήστε την τηλεόρασή σας πάνω σε σταθερή 5 cm και γερή επιφάνεια, αφήνοντας ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 5 εκατοστών γύρω από τη συσκευή. Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος, μη βάζετε 5 cm 5 cm 5 cm πάνω στην τηλεόραση καλύμματα (πετσετάκια), αντικείμενα με νερό (βάζα), ούτε αντικείμενα που 5 cm 5 cm εκπέμπουν θερμότητα (φωτιστικά). Eπίσης η τηλεόραση πρέπει να προφυλάσσεται από το νερό.
Πληροψορίες Ασψαλείας Συνδέστε την τηλεόραση σε μία πρίζα παροχής εναλλασσόμενου ρεύματος 220V – 240V, 50Hz. Αποσυνδέστε από τπν ηλεκτρική τροψοδοσία όταν : η κόκκινη λυχνία κάτω από τπν οθόνη της τηλεόρασηςαναβοσβήνει συνεχώς. εμψανίζεταιμία ψωτεινή λευκή γραμμή κατά μήκος της οθόνης. σε περίπτωση καταιγίδαςμε κερανούς. η συσκευή παραμείνει χωρίς επιτήρηση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Καθαρισμός της οθόνης της τηλεόρασης Μη χρησψοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά προϊόντα.
Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου & Λειτουργία ραδιοφώνου / τηλεόρασης & 1 2 é 3 " ‘ 4 ( 5 § è 6 ! ç 0 Telra_12536-951 6-6 (GR)_160106.4 4 7 Για τη μετατροπή της τηλεόρασης σε λειτουργία��� ................................................. ραδιοφώνου ή τηλεόρασης (για τις εκδόσεις που είναι εξοπλισμένες με ραδιόφωνο). é Hχος surround (διαθέσιμο αποκλειστικά σε ορισμένες�� .......... εκδόσεις) Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του����.
Γρήγορη εγκατάσταση Την πρώτη φορά που ανοίγετε την τηλεόραση, εμφανίζεται στην οθόνη ένα μενού. Αυτό το μενού σας καλεί να επιλέξετε τη χώρα καθώς και τη γλώσσα των μενού: WELCOME Country Language ... ENGLISH Αν το μενού δεν εμφανίζεται, κρατήστε πατημένα για 5 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα ”- και ”+ της τηλεόρασης, για να το κάνετε να εμφανιστεί. & Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα îÏ του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τη χώρα σας και στη συνέχεια επικυρώστε με το ¬.
Χειροκίνητη αναζήτηση Αυτό το μενού επιτρέπει να αριθμείτε τα προγράμματα ένα προς ένα ή να προσθέτετε ένα πρόγραμμα στην υπάρχουσα λίστα. & Πιέστε το πλήκτρο MENU (ΜΕΝΟΥ), για να εμφανιστεί το Main Menu (Κύριο μενού). é Επισημάνετε την ένδειξη INSTALLATION (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) και πιέστε το δεξιό πλήκτρο του δρομέα. “ Επισημάνετε την ένδειξη MANUAL STORE (ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ) και πιέστε το δεξιό πλήκτρο του δρομέα. ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΕΙΚΟΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΡΥθΜΙΣΗ Χειρ. Συντον. Πρόγραμμα Όνομα .......
Ρυθμίσεις εικόνας & Από το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ), επισημάνετε την ένδειξη PICTURE (ΕΙΚΟΝΑ) και πιέστε το δεξιό πλήκτρο του δρομέα. ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΕΙΚΟΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΡΥθΜΙΣΗ ΕΙΚΟΝΑ Φωτεινότης -------I----Χρώμα Αντίθεση Οξύτητα Θερ. Χρώματος Ψυχρή Μείωση Θορύβου ΚΛΕΙΣΤΟΣ Αντιθεση+ ΑΝΟΙΚΤΟΣ Απομνημόνευση é Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα îÏ για να επιλέξετε μία ρύθμιση και τα πλήκτρα Ȭ για να κάνετε τη ρύθμιση.
Λειτουργία αφύπνισης Αυτό το μενού σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε την τηλεόραση σαν ξυπνητήρι. & Από το MAIN MENU (ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ), επισημάνετε την ένδειξη FEATURES (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ) και πιέστε το δεξιό πλήκτρο του δρομέα. é Επισημάνετε την ένδειξη TIMER (ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗΣ) και πιέστε το δεξιό πλήκτρο του δρομέα. Θα εμφανιστούν τα εξής στοιχεία: ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΕΙΚΟΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΡΥθΜΙΣΗ Χρονοδιακόπτης Χρον / Πτης ύπνου Ώρα --:-Εναρξη --:-Τέλος --:-Αρ. Προγρ. 00 Λειτουργία ΚΛΕΙΣΟΣ Ωρα : εισάγετε την τρέχουσα ώρα.
Teletext Το teletext είναι ένα σύστημα πληροφοριών που μεταδίδεται από ορισμένα κανάλια, το οποίο συμβουλεύεστε σαν μία εφημερίδα. Επιτρέπει επίσης την πρόσβαση σε υπότιτλους για άτομα με προβλήματα ακοής ή με μικρή εξοικείωση στη γλώσσα μετάδοσης (καλωδιακά δίκτυα, δορυφορικά κανάλια,...).
Σύνδεση περιφερειακών συσκευών Συσκευή Bίντεο Άλλες συσκευές Κάνετε τις συνδέσεις που φαίνονται στο διπλανό σχέδιο. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο σύνδεσης ευρωβύσμα καλής ποιότητας. Aν το βίντεό σας δεν διαθέτει υποδοχή ευρωβύσμα, τότε η μόνη δυνατή σύνδεση είναι μέσω του καλωδίου της κεραίας. Πρέπει να αποδώσετε το πρόγραμμα 0 της τηλεόρασης στο δοκιμαστικό σήμα του βίντεο (βλέπε Χειρ. Mνήμη, σελ. 6). Κατόπιν, για να αναπαράγετε την εικόνα του βίντεο, πιέστε το 0.
Λεξιλόγιο Σήματα RGB: πρόκειται για τρία σήματα βίντεο, Κόκκινο, Πράσινο και Mπλε, που ελέγχουν άμεσα τους τρεις εκπομπείς, τον κόκκινο, πράσινο και μπλε, της καθοδικής λυχνίας. Χρησιμοποιώντας αυτά τα σήματα έχετε καλύτερη ποιότητα εικόνας. Ήχος NICAM: μέθοδος μετάδοσης ψηφιακού ήχου. Σύστημα: Η μετάδοση των εικόνων δεν γίνεται κατά τον ίδιο τρόπο σε όλες τις χώρες. Υπάρχουν διάφορα πρότυπα, όπως τα BG, DK, I, και LL’. Η ρύθμιση ΣΥΣΤΗMA (σελ. 6) σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα από αυτά τα πρότυπα.
Συμβουλές Κακή λήψη Aν κοντά στην περιοχή όπου βρίσκεται η τηλεόραση υπάρχουν βουνά ή ψηλά κτήρια, μπορεί να παρατηρηθεί διπλή εικόνα, ηχώ ή σκιές. Σε αυτή την περίπτωση, προσπαθήστε να ρυθμίσετε με το χέρι την εικόνα σας: βλέπε “Mικρο-ρύθμιση” (σελ. 6) ή αλλάξτε τον προσανατολισμό της εξωτερικής κεραίας. Eπίσης, ελέγξτε αν η κεραία σας, σας επιτρέπει να λαμβάνετε εκπομπές σε αυτό το εύρος συχνοτήτων (UHF ή VHF).
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ. CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
English Français Nederlands Deutsch Italiano ∂ÏÏËÓÈο Telra PT19 mono chassis-3139 125 36951 Telra_12536-951 (GB) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:06:56 PM