Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Raccordements Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Amplificateur . . . . . . . . . . . .
Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur “ Télécommande 5 cm 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe). é Raccordements Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Les touches de la télécommande TV : Info. d’écran Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe),le mode son*, et le temps restant de la minuterie. DVD : Info. sur la lecture (p.10) Touches DVD (p. 10, 12) et touches télétexte (p.8) Veille Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #, b, 0 à 9. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Format 16:9 Pour sélectionner les différents formats d’écran.
Installation rapide La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : WELCOME Country Language GB ENGLISH Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du téléviseur, pour le faire apparaître. & Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour choisir votre pays, puis validez avec ¬. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Recherche manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante. & Appuyez sur la touche H pour afficher le MENU PRINCIPAL.Avec le curseur, sélectionner INSTALLATION puis Rec Manuelle puis appuyez sur u. MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD Rec.
Réglages de l’image & Appuyez sur la touche H, sélectionner IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE apparaît : MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD IMAGE Lumière Couleur Contraste Définition Temp. Couleur Reduct. Bruit Contraste + Mémoriser --I-------------I-------I------------I--Normale Arrêt Arrêt é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les enregistrer.
Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H. é Avec le curseur, sélectionnez le menu OPTIONS puis Minuterie : MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD Minuterie Veille Heure Heure Début Heure Fin No. De Prog Activez 10:56 -- : --- : -01 “ Veille : pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. ‘ ( § è Heure : entrez l’heure courante. Heure Début : entrez l’heure de début. Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille. No.
Télétexte (disponible uniquement sur certaines versions) Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : ¤ .
Utilisation du lecteur de DVD intégré Le lecteur de DVD intégré permet de lire les disques DVD vidéo ainsi que les CD vidéo, les CD d’image (format jpeg) et les CD audio (y compris les CD-R, CD-RW finalisés et CD MP3). Les disques sont reconnaissables par leur logo situé sur l’emballage. PICTURE Remarque : Généralement, les films DVD ne sont pas mis sur le marché au même moment dans les diverses régions du monde. De ce fait, les lecteurs DVD sont dotés de code de zones géographiques.
Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ¢ Fast DVD Menu † Skip Êfl OK MENU + ” + [ - ù P - Audio TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ ∆Æ Menu Titre Chapitre Audio Sous titre 01/03 02/38 English English Choix du mode TV ou DVD Appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode TV ou DVD. Lecture Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement.
Lecture d’un CD audio Lecture Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement. Le numéro de la piste et le temps courant s’affichent à l’écran. Passage à un autre titre Utilisez les touches ¢ ∫ pour changer de titre. Remarque : cette fonction n’est pas disponible avec les CD audio MP3. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche << ou >> pour obtenir une avance ou un retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 ou x32.Appuyez sur Æ pour revenir en vitesse normale.
Marquages et répétitions de lecture . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ DVD Menu Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Les fonctions suivantes vous permettent de programmer la répétition de la lecture ou de repérer les scènes ou les morceaux préférés d’un disque. Répétition de la lecture Appuyez plusieurs fois sur la touche Repeat pour activer la répétition du titre, du chapitre ou de l’ensemble du disque.
Raccordements Magnétoscope Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur 0. Magnétoscope avec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.
Conseils Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct. Bruit du menu Image sur Marche (p.
Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. Inhoudsopgave Gebruik Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Geluid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Wekfunctie . .
Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van het televisietoestel “ Afstandsbediening 5 cm 5 cm NL Niet weggooien, maar inleveren als KCA. 5 cm Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel mag niet aan water worden blootgesteld.
Toetsen van de afstandsbediening TV: Scherminfo Voor het weergeven/verwijderen van het zendernummer, de zendernaam (wanneer deze bestaat), het geluid * en de resterende tijd van de timer. DVD-info (p.10) DVD toetsen (p. 10, 12) en teleteksttoetsen (p.8) Sluimer Om de tv in sluimerstand te zetten. Om de tv aan te zetten drukt u op P @ #, b, 0 tot 9. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Formaat 16:9 Om de verschillende schermformaten te selecteren.
Snelle installatie Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen: WELCOME Country Language GB ENGLISH Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ”- en ”+ van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Gebruik de toetsen îÏ van de afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met ¬. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .
Handmatig installeren Met dit menu kunt u zender per zender opslaan of een zender aan de bestaande lijst toevoegen. & Druk op de toets H om het HOOFDMENU weer te geven. Met de cursor selecteert u INSTALLATIE, daarna Handm. Inst. en drukt u op u. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD Handm. Inst. Programma Naam Systeem Zoeken Fijnafstem.
Beeldinstellingen & Druk op de toets H, selecteer BEELD en druk op ¬. Het menu BEELD wordt weergegeven: HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD Helderheid Kleur Contrast Scherpte Kleurtemp. NR Contrast+ Opslaan BEELD ----I-------- Koud UIT AAN é Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en met Ȭ stelt u deze in. “ Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd, selecteert u de optie Opslaan en drukt u op ¬ om te bevestigen. ‘ Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H.
Wekfunctie Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker. & Druk op de toets H. é Met de cursor selecteert u het menu FUNCTIE en vervolgens het menu Timer. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIE INSTALLATIE DVD Timer Sluimer Tijd Starttijd Stoptijd Pr Nr Activeren UIT -- : --- : --- : -00 UIT “ Sluimer: om de automatische sluimerduur in te stellen. ‘ Tijd: voer de actuele tijd in. ( Starttijd: voer de starttijd in. § Stoptijd: voer de tijd in waarop de sluimerfunctie wordt geactiveerd.
Teletekst (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: Teletekst aanzetten ¤ .
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler Met de ingebouwde DVD-speler kunt u video-DVD’s, video-CD’s, foto-CD’s (jpeg-formaat) en audioCD’s (ook finalised CD-R, CD-RW en CD MP3) afspelen. U herkent de verschillende disks aan het logo op de verpakking. PICTURE Opmerking: Gewoonlijk worden de films op DVD niet in alle landen op hetzelfde moment op de markt gebracht. Dit betekent dat de DVD-spelers uitgerust zijn met codes voor de geografische regio.
Afspelen van een DVD of video-CD . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ ∆Æ Menu Title Chapter Audio Subtile 01/03 02/38 English English De mode TV of DVD kiezen Druk op de toets TV/DVD van de afstandsbediening om naar de mode TV of DVD te gaan. Afspelen Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst, wordt deze automatisch afgespeeld.
Afspelen van een audio-CD Afspelen Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst, wordt deze automatisch afgespeeld. Het nummer van de track en de tijd worden weergegeven. Naar een andere titel gaan Met de toetsen ¢ ∫ kiest u een andere titel. Opmerking: deze functie is niet beschikbaar voor MP3 audio-CD’s. Snel vooruit- en terugspoelen Druk op de toets << of >> snel vooruit of terug te spoelen (x2, x4, x8, x16 of x32). Druk op Æ om terug te keren naar de normale snelheid.
Weergave markeren en herhalen . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Met de volgende functies kunt u de herhalingen programmeren en scènes of favoriete stukken op een disk markeren. Weergave herhalen Druk enkele keren op de toets Repeat om de titel, een hoofdstuk of de volledige disk te herhalen. Weergave herhalen tussen 2 punten A-B Druk een keer op de toets A-B om het beginpunt A voor de herhaling te markeren.
Aansluiten van extra apparatuur Videorecorder Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0.
Tips Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 6).
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Inhaltsverzeichnis Installation Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgerätes “ Fernbedienung 5 cm 5 cm 5 cm Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B.Vasen) oder Wärme abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
Die Tasten der Fernbedienung TV: Bildschirminfos Zur Aktivierung/Deaktivierung der Anzeige der Programmnummer, des Sendernamens (falls vorhanden), des Tonmodus* und der noch verbleibenden Einschaltdauer (bei automatischer Abschaltung). DVD: Infos zur Wiedergabe (S. 10) Tasten für DVD-Player (S. 10, 12) und Tasten für Videotext (S. 8) Bereitschaftsmodus Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Tasten P @ #, b oder 0 bis 9.
Schnellinstallation der Programme Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen: WELCOME Country Language GB ENGLISH Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt. & Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Manuelle Abstimmung Mit Hilfe dieses Menüs können Programme einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste hinzugefügt werden. & Drücken Sie die Taste H, um das HAUPTMENÜ aufzurufen.Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option EINSTELLUNG und anschließend Manuelle Abs., und drücken Sie die Taste u. HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD Manuelle Programm Name System Suchlauf Feinabs. Speichern Abs.
Bildeinstellungen & Drücken Sie die Taste H, wählen Sie BILD, und drücken Sie anschließend die Taste ¬. Das Menü BILD wird angezeigt: BILD HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD Helligkeit Farbsättigung Kontrast Schärfe Farbtemp. NR Kontrast+ Speichern -----I--- Kühl AUS EIN é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine Einstellung aus. Mit den Tasten Ȭ können Sie die Einstellungswerte ändern.
Timerfunktion Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher als Wecker einsetzen. & Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü SONDERFUNKTIONEN und anschließend die Option Timer: HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD Timer Ausschalt-Timer AUS Zeit -- : -Start -- : -Ende -- : -Pr Nr 00 Aktivierung AUS “ Ausschalt-Timer: Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, nach welcher Zeit sich der Fernseher automatisch ausschaltet.
Videotext (nur bei einigen Modellen verfügbar) Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: ¤ . Search Mark Zoom ™ Ω ¤ A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Skip Zum Aufrufen bzw.Verlassen des Videotextes.
Verwendung des integrierten DVD-Players Mit dem integrierten DVD-Player können Sie Video-DVDs sowie Video-CDs, Bild-CDs (im JPEGFormat) und Audio-CDs (einschließlich fertig bespielter CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs) abspielen. Die unterschiedlichen Disks können Sie an anhand ihrer Kennzeichnung auf der Verpackung erkennen. PICTURE Hinweis: Im Allgemeinen werden Filme auf DVD weltweit nicht überall gleichzeitig auf den Markt gebracht.
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip ∆Æ OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ 3 Menu Titel Kapitel Audio Untertitel 01/03 02/38 English English Auswählen des TV- bzw. DVD-Modus Drücken Sie die Taste TV/DVD der Fernbedienung, um zwischen dem TV- und dem DVD-Modus zu wechseln.
Wiedergabe einer Audio-CD Wiedergabe Nach dem Einlegen der CD wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Die Nummer des Tracks und die Abspielzeit werden auf dem Bildschirm angezeigt. Auswählen eines anderen Titels Drücken Sie die Tasten ¢ ∫, um den nächsten oder vorangehenden Titel zu hören. Hinweis: Diese Funktion ist für MP3-Audio-CDs nicht verfügbar. Schneller Vor —und Rücklauf Drücken Sie die Taste << bzw. >>, um einen 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten.
Markierungen und wiederholte Wiedergabe . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Mit den folgenden Funktionen können Sie ein Wiedergabeprogramm wiederholt abspielen oder einzelne Szenen bzw. Lieblingspassagen einer Disc finden. Wiederholung der Wiedergabe Drücken Sie mehrmals die Taste Repeat (Wiederholen), um den Titel, das Kapitel oder die gesamte Disc wiederholt abzuspielen.
Anschluß von anderen Geräten Videorecorder VCR Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken.
Tips Schlechter Empfang Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5).Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 6).
Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Dichiarazione di conformità Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Febbraio 2003 P. E.G.P.
Installazione del televisore & Posizionamento del televisore “ Telecomando 5 cm 5 cm 5 cm Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non posare nulla sul televisore, e soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti calore (lampada).Verificare inoltre che il televisore non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua.
I tasti del telecomando Stato di attesa Permette di mettere il televisore in stato di attesa. Per accenderlo, premere P @ #, b, da 0 a 9. TV: Informazioni schermo Per visualizzare / eliminare il numero di programma, il nome (se esistente),il modo suono * ed il tempo residuo del timer. . DVD: Informazioni sulla lettura (p. 10) Tasti DVD (p. 10, 12) e tasti televideo (p. 8) Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Formato 16:9 Per selezionare i vari formati di schermo.
Installazione rapida Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu: WELCOME Country Language GB ENGLISH Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti ”- e ”+ del televisore. & Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con ¬. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .
Sintonia Questo menu permette di memorizzare i programmi uno ad uno o di aggiungere un programma alla lista esistente. & Premere il tasto H per visualizzare il MENU PRINCIPALE. Con il cursore, selezionare INSTALLAZIONE quindi Sintonia ed infine premere u. MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD Sintonia Programma 01 Nome ----Sistema EUROPA Ricerca 671 MHz Sint.
Regolazioni dell’immagine & Premere il tasto H, selezionare IMMAGINE e premere ¬. Il menu IMMAGINE appare: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD IMMAGINE Luminositá -------I--Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Fredda NR SPENTO Constrast+ ACCESO Memorizzare é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una regolazione ed i tasti È per regolare. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionare la scelta Memorizzare e premere ¬ per salvarle. ‘ Per uscire dai menu, premere più volte H.
Funzione sveglia Questo menu permette di utilizzare il televisore come una sveglia. & Premere il tasto H. é Con il cursore, selezionare il menu OPZIONI quindi Timer: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI PREDISPOS. DVD Timer Spegnimento SPENTO Ora -- : -Ora Inizio -- : -Tempo di Comp. -- : -Nr. Programma 00 Attivare SPENTO “ Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per spegnere il TV automaticamente. ‘ Ora: inserire l’ora attuale. ( Ora Inizio: inserire l’ora di inizio.
Televideo (disponibile solo su alcune versioni) Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: ¤ .
Utilizzo del lettore DVD integrato Il lettore DVD integrato permette di leggere i dischi DVD video nonché i CD video, i CD di immagine (formato jpeg) e i CD audio (compresi i CD-R, CD-RW e CD MP3). I dischi sono riconoscibili dal logo situato sulla copertina. PICTURE Osservazione : In generale, i film DVD non sono messi sul mercato contemporaneamente nelle diverse regioni del mondo. Per questo, i lettori DVD sono dotati di un codice che ne indica la zona geografica.
Lettura di un DVD o di un CD video . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip ∆Æ OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ 3 Menu Title Chapter Audio Subtile 01/03 02/38 English English Scelta del modo TV o DVD Premere il tasto TV/DVD del telecomando per commutare il televisore in modo TV o DVD. Lettura Dopo l’introduzione del disco, la lettura inizia automaticamente.
Lettura di un CD audio Lettura Dopo l’introduzione del disco, la lettura inizia automaticamente. Il numero della traccia ed il tempo attuale vengono visualizzati sullo schermo. Passaggio ad un altro titolo Utilizzare i tasti ¢ ∫ per cambiare titolo. Nota: questa funzione non è disponibile con i CD audio MP3. Avanzamento e riavvolgimento rapido Premere il tasto << o >> per ottenere un avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità x2, x4, x8, x16 o x32. Premere Æ per ritornare alla velocità normale.
Marcature e ripetizioni di lettura . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Le funzioni successive permettono di programmare la ripetizione della lettura o di contrassegnare le scene o i pezzi preferiti di un disco. Ripetizione della lettura Premere più volte il tasto Repeat per attivare la ripetizione del titolo, del capitolo o di tutto il disco.
Collegamento ad apparecchi periferici Videoregistratore VCR Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5).
Consigli Immagine scadente La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione NR del menu Immagine su Accesso (p. 6).
EÈÛ·ÁˆÁ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· EÁηٿÛÙ·ÛË EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ . . . . . . . . . . .
EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ & ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ “ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 5 cm 5 cm 5 cm ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È ÁÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜, ÌË ‚¿˙ÂÙ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Î·Ï‡ÌÌ·Ù· (ÂÙÛÂÙ¿ÎÈ·), ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì ÓÂÚfi (‚¿˙·), Ô‡Ù ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÂΤÌÔ˘Ó ıÂÚÌfiÙËÙ· (ʈÙÈÛÙÈο). E›Û˘ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ·fi ÙÔ ÓÂÚfi.
∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ TV : ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ › Ù˘ ÔıfiÓ˘ °È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ / ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ fiÓÔÌ· (·Ó ·˘Ùfi ˘¿Ú¯ÂÈ), ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ *, Î·È ÙÔÓ ÂÓ·ÔÌ›ӷÓÙ· ¯ÚfiÓÔ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË. DVD : ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË (ÛÂÏ.10) ¶Ï‹ÎÙÚ· DVD (ÛÂÏ.10, 12) Î·È Ï‹ÎÙÚ· teletext (ÛÂÏ.8) ∞Ó·ÌÔÓ‹ ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ Û ·Ó·ÌÔÓ‹ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. °È· Ó· ÙËÓ ·Ó¿„ÂÙÂ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P @ #, b, 0 ÛÙÔ 9. .
°Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¤Ó· ÌÂÓÔ‡. ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ηÏ› Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· ηıÒ˜ Î·È ÙË ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡: WELCOME Country Language GB ENGLISH ∞Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ”- Î·È ”+ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÁÈ· Ó· ÙÔ Î¿ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›. & ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ¬.
ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÚÈı̛٠ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ‹ Ó· ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· Ï›ÛÙ·. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ ∫Àƒπ√ ª∂¡√À. ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u. “ ‘ KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD é XÂÈÚ. ™uÓÙÔÓ.
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ & ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EIKONA Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ¬. TÔ ÌÂÓÔ‡ Eπ∫√¡∞ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È : KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD Eπ∫√¡∞ ºˆÙÂÈÓfiÙ˘ -------I----XÚÒÌ· AÓÙ›ıÂÛË √͇ÙËÙ· £ÂÚ. ÃÚÒÌ·ÙÔ˜ æ˘¯Ú‹ ªÂ›ˆÛË £ÔÚ‡‚Ô˘ ∫§∂I™∆√™ AÓÙÈıÂÛË+ ∞¡√π∫∆√™ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·Ó Í˘ÓËÙ‹ÚÈ. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂¶π§√°∂™ ÌÂÙ¿ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘: KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA INSTALLATION DVD ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÃÚÔÓ / ¶Ù˘ úÓÔ˘ flÚ· -- : -∂Ó·ÚÍË -- : -∆¤ÏÔ˜ -- : -∞Ú. ¶ÚÔÁÚ. 00 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫§∂π™∆√™ “ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‡ÓÔ˘ : ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘. ‘ øÚ· : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·. ( § è ∂Ó·ÚÍË : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ¤Ó·Ú͢.
Teletext (‰È·ı¤ÛÈÌË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ) ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...). ¶È¤ÛÙ ÙÔ: ¤ .
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player ∏ ÂÓۈ̷و̤ÓË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎˆÓ DVD ÂÈÎfiÓ·˜ ηıÒ˜ Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD ‹¯Ô˘, ‰›ÛÎˆÓ CD ÂÈÎfiÓ·˜ (ÌÔÚÊÔÔ›ËÛË jpeg) Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD ‹¯Ô˘ (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ CD-R, Ù· CD-RW Î·È Ù· CD MP3). √È ‰›ÛÎÔÈ ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘fi ÙÔ˘˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. PICTURE ™ËÌ›ˆÛË: °ÂÓÈο, ÔÈ Ù·Èӛ˜ DVD ‰ÂÓ ‚Á·›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙËÓ ›‰È· ÛÙÈÁÌ‹ ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘.
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ‹ CD video ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ TV ‹ DVD ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TV/DVD ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹ DVD. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Êfl DVD Menu ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, Ë ·Ó¿ÁÓˆÛË ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚ›Ù Û ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ÛÙ‹ÏË Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù· Ï‹ÎÙÚ· 0 ‹ îÏ È¬ ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u.
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌaÙÈÔ‡ Î·È Ô ÙÚ¤¯ˆÓ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Êfl Skip ¶¤Ú·ÛÌ· Û ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ Ù›ÙÏÔ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ٛÙÏÔ. ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ·˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ‹¯Ô˘ MP3.
ª·ÚηڛÛÌ·Ù· Î·È Â·Ó·Ï‹„ÂȘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ DVD Menu Skip ∂·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∂·Ó¿ÏË„Ë ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘, ÙÔ˘ ÎÂÊ·Ï·›Ô˘ ‹ fiÏÔ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ.
™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ™˘Û΢‹ B›ÓÙÂÔ ∫¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ· ηϋ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË ‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÒÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· 0 Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi Û‹Ì· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ (‚Ϥ ÃÂÈÚ. MÓ‹ÌË, ÛÂÏ. 5). ∫·ÙfiÈÓ, ÁÈ· Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ, ȤÛÙ ÙÔ 0.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ∫·Î‹ Ï‹„Ë AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ “MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ.5) ‹ ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÎÂÚ·›·˜. E›Û˘, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë ÎÂÚ·›· Û·˜, Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÂÎÔ̤˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ Â‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ (UHF ‹ VHF).
3111 256 1555.