e-Manual Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/index.
Turvallisuus ja vianetsintä • Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito Turvallisuus ja vianetsintä • Sijoitusohjeet • Yleisimmät kysymykset • Ongelmatilanteet Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito VAROITUS: Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Turvallisuus ja vianetsintä Älä säilytä tai käytä nestekidenäyttöä paikoissa, joissa se altistuu suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kovalle kylmyydelle. ● Vältä suuria lämpötilaeroja, kun siirrät nestekidenäyttöä. Valitse paikka, jonka lämpötila ja ilmankosteus ovat seuraavalla välillä: ❍ lämpötila: 5 - 35°C ❍ ilmankosteus: 20 - 80 % ● Suojaa nestekidenäyttö voimakkaalta tärinältä ja iskuilta. Älä pane nestekidenäyttöä auton tavaratilaan.
Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta • Yleistä Yleistä tästä oppaasta • Oppaassa käytetyt merkinnät Yleistä Tämä sähköinen käyttäjän opas on tarkoitettu kaikille Philipsin nestekidenäyttöjen käyttäjille. Oppaassa esitetään nestekidenäyttöjen ominaisuudet, asennus ja käyttö sekä annetaan muita tärkeitä tietoja. Sähköinen opas sisältää täsmälleen samat tiedot kuin painettu versio.
Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta OHJE: Kuvamerkki tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä. HUOMIO: Kuvamerkki tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen. VAROITUS: Tämä kuvamerkki viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Tuotetiedot • Ominaisuudet • Lyijytön tuote Tuotetiedot • Tekniset tiedot • Tarkkuus ja näyttötilat Ominaisuudet • Philipsin takuu kuvapistevirheiden 170C5 tapauksessa • Automaattinen ● Erinomainen suorituskyky virransäästö ❍ Lyhyt vasteaika mahdollistaa nopeasti liikkuvien kuvien käsittelyn. • Mitat ja ❍ sRGB:n ansiosta näytön ja tulosteen väreissä ei ole eroa. käyttöolosuhteet ❍ SXGA-tarkkuus 1280 x 1024 takaa entistä terävämmän kuvan.
Tuotetiedot • Nestekidepaneelin tyyppi 1280 x 1024 kuvapistettä väripisteet sijoiteltu pystyriveiksi häikäisemätön, polaroiva, kova pinnoite •Tehollinen kuva-ala 337.9 x 270.3 mm •Värintoisto 16 miljoonaa väriä PYYHKÄISY • Pystyvirkistystaajuus • Vaakataajuus 56 Hz - 76 Hz 30 kHz - 82 kHz VIDEO • Kaistanleveys 135 MHz • Tuloimpedanssi - Video - Tahdistus 75 ohm 2.
Tuotetiedot sRGB sRGB on standardi, joka takaa värien oikean välittymisen eri laitteiden (digitaalikameroiden, monitorien, tulostimien, skannereiden jne.) välillä. Yhdenmukaistettu väriavaruus helpottaa sRGB-yhteensopivalla laitteella otettujen kuvien oikeaa toistoa Philips-monitoreissa, jotka myös tukevat sRGB-standardia. Kalibrointi takaa kuvaruudussa näkyvien värien luotettavuuden.
Tuotetiedot Vaakataajuus (kHz) Tarkkuus Pystytaajuus (Hz) 31.5 640*350 70 31.5 720*400 70 31.5 640*480 60 35.0 640*480 67 37.5 640*480 75 35.2 800*600 56 37.9 800*600 60 46.9 800*600 75 49.7 832*624 75 48.4 1024*768 60 60.0 1024*768 75 69.0 1152*870 75 71.8 1152*900 76 63.9 1280*1024 60 80.
Tuotetiedot Tämä monitori on ENERGY STAR®-yhteensopiva. ENERGY STAR® -ohjelman osallistujana PHILIPS on suunnitellut tämän tuotteen siten, että se täyttää tehonkulutukseltaan ENERGY STAR® -vaatimukset. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Mitat ja käyttöolosuhteet • Mitat (L x K x S) * 399 x 390 x 174 mm (jalustan kanssa) • Paino * 5.
Tuotetiedot 3 Videotulo sininen 11 Maa 4 Sense (MAA) 12 Datalinja (SDA) 5 Pistokkeen tunnistus 13 Vaakatahdistus / H+V 6 Punaisen maa 14 Pystytahdistus (VCLKDDC) 7 Vihreän maa 15 Datalinjan kello (SCL) 8 Sinisen maa TAKAISIN SIVUN ALKUUN Kuvat tuotteesta Linkeistä löydät kuvat näytöstä ja sen osista. Etupaneelin säätimet TAKAISIN SIVUN ALKUUN Liikkuvuus Kallistus TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.
Nestekidenäytön asentaminen Nestekidenäytön asentaminen Etupaneelin säätimet Yhdistäminen • tietokoneeseen Etupaneelin säätimet • Jalusta • • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi 1 Vaaka- ja pystykeskityksen, vaiheen ja kellopulssien automaattinen säätö. 2 Ylä- ja alanuolinäppäimet, joita käytetään näytön säätämiseen kuvaruutuvalikon avulla. 3 Kirkkauden pikasäätö. Kun painat ylä- ja alanuolinäppäintä, kirkkaussäätimet tulevat näkyviin. 4 OK-painike, jota painamalla pääset kuvaruutuvalikkoihin.
Nestekidenäytön asentaminen 1 Kensington-turvalukko 2 VGA-tulo 3 Verkkovirtaliitäntä TAKAISIN SIVUN ALKUUN Toiminnan optimointi ● Jotta näyttö toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, varmista että näytön tarkkuudeksi on asetettu 1280 x 1024 ja taajuudeksi 60 Hz. Huom: Voit tarkastaa voimassa olevat näyttöasetukset painamalla kerran OKpainiketta. Siirry kohtaan Product Information (laitetiedot). Voimassa oleva näyttötila näkyy kohdassa RESOLUTION (tarkkuus).
Nestekidenäytön asentaminen file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/INSTALL.
Kuvaruutuvalikot Kuvaruutuvalikot (OSD) • Yleistä kuvaruutuvalikoista • Valikkorakenne • SmartControl • Kysymyksiä ja vastauksia Yleistä Mitä kuvaruutuvalikot ovat? Kuvaruutuvalikot ovat Philipsin nestekidenäyttöjen yhteinen ominaisuus. Niiden avulla käyttäjä voi säätää kuvan ominaisuuksia suoraan kuvaruutuun tulevan ikkunan avulla. Kuvaruutuvalikot ovat helppokäyttöisiä ja parantavat näytön käyttömukavuutta.
Kuvaruutuvalikot TAKAISIN SIVUN ALKUUN SmartControl Se on kätevä tapa säätää näytön ominaisuuksia ja asetuksia ohjelmistoliittymän välityksellä. SmartControl tuo ruutuun säätöpaneelin, josta käyttäjä voi säätää kuvan kirkkautta, kontrastia, värilämpötilaa, paikkaa ja muita asetuksia. SmartControl näyttää myös laitetietoja, kuten mallin, sarjanumeron sekä käyttötunnit. SmartControlia voidaan hyödyntää tietokoneissa, joissa on Philips-näyttö.
Kuvaruutuvalikot 2. Asennus "SmartControl Installation"-tiedoston lataaminen tietokoneelle: Toimi SmartControl-asennusohjelman ohjeiden mukaan. 3. SmartControlin käynnistys ● Napsauta hiiren oikealla näppäimellä tietokoneen työpöytää ja valitse valikosta Ominaisuudet. ● Valitse välilehti Asetukset ja valitse painike Lisäasetukset. ● Valitse välilehti Philips SmartControl. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.
Kuvaruutuvalikot 4. SmartControl toiminnot ● ● Display and Sound (kuva ja ääni) Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kirkkautta, kontrastia, äänenvoimakkuutta (soveltuvissa tapauksissa), kuvakohinaa (ei käytettäessä DVI-D-tuloa) sekä värilämpötiloja. Position (kuvan asemointi) Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kuvan paikkaa kuvaruudussa pysty- ja vaakasuunnassa. Toiminto ei ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.
Kuvaruutuvalikot ● ● Product Information (tuotetiedot) Napsauttamalla vasemman reunan Product Information -painiketta käyttäjä voi lukea näytön muistiin tallennetut tuotetiedot. General (yleistä) General-painikkeella kuvaruutuun saa yleisiä tietoja mm. ajurista, näytöstä ja sen säädöstä. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.
Kuvaruutuvalikot Monitor Control -kohdassa käyttäjä voi valita Auto Setup -toiminnon, joka optimoi asetukset, tai Factory Reset -toiminnon, joka palauttaa näyttöön tehdasasetukset. Nämä toiminnot eivät ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa. Kysymyksiä ja vastauksia Kysymys 1: Mikä on SmartControl? Vastaus: SmartControl on ohjauspaneelia täydentävä ohjelma, jonka avulla käyttäjät voivat säätää näytön ominaisuuksia ja asetuksia ohjelmistoteitse näytön etupaneelin painikkeiden sijasta.
Kuvaruutuvalikot verkkosivustolta. Asenna ajuri. Poista SmartControl ja asenna se uudelleen. Jos SmartControl ei vieläkään toimi, se ei ikävä kyllä tue grafiikkasovitintasi. Tarkasta Philipsin verkkosivuilta, onko SmartControl-ajurille saatavissa päivitystä. Kysymys 5: Kun napsautan kohtaa Product Information, näkyviin tulee vain osa tiedoista. Missä vika? Vastaus: Saattaa olla, että grafiikkakorttisi ajuri on vanha eikä se tue täysin DDC/CI-liitäntää.
Asiakaspalvelu ja takuu Asiakaspalvelu ja takuu VALITSE MAA/ALUE JA TARKASTA TUOTTEESI TAKUUTIEDOT LÄNSI-EUROOPPA: Itävalta • Belgia • Kypros • Tanska • Ranska • Saksa • Kreikka • Suomi • Irlanti • Italia • Luxemburg • Alankomaat • Norja • Portugali • Ruotsi • Sveitsi • Espanja • Britannia ITÄ-EUROOPPA: Tšekki • Unkari • Puola • Venäjä • Slovakia • Slovenia • Turkki LATINALAINEN AMERIKKA: Antillit • Argentiina • Brasilia • Chile • Kolumbia • Meksiko • Paraguay • Peru • Uruguay • Venezuela POHJOIS-AMERIKKA:
Sanasto Sanasto ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ C Värilämpötila Säteilylähteen värin kuvaustapa, jossa vertailukohtana käytetään lähteen kanssa samalla hallitsevalla aallonpituudella säteilevän mustan kappaleen lämpötilaa (kelvineinä mitattuna). Useimpien Philips-näyttöjen värilämpötila on säädettävissä. TAKAISIN SIVUN ALKUUN D D-SUB Näytön mukana toimitetaan D-sub-johto.
Sanasto käyttäjän määrittämä odotusaika on umpeutunut. TAKAISIN SIVUN ALKUUN L Nestekidenäyttö (LCD-näyttö) Aakkosnumeerinen näyttö, jonka merkkien muodostuksessa käytetään hyväksi nestekiteiden ainutlaatuisia ominaisuuksia. Uusimmat litteät näytöt koostuvat sadoista tai tuhansista yksittäisistä nestekidekennoista, joiden avulla teksti ja värigrafiikka luodaan kuvaruutuun. Nestekidenäyttöjen virrankulutus on pieni, vaikka näytöissä tarvitaankin erillinen valolähde, jotta kuvasta tulisi näkyvä.
Sanasto file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/GLOSSARY/GLOSSARY.
Lataaminen ja tulostaminen Lataaminen ja tulostus • Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen • Lataus- ja Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen tulostusohjeet FPadjustJärjestelmävaatimukset: • ohjelman asentaminen ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP tai uudempi ● Näytönohjain .inf/.icm/.cat on kansiossa lcd\pc\drivers Lue ennen asennusta tiedosto Driver_install02.txt. Tältä sivulta käsin voit lukea opasta PDF-muodossa.
Lataaminen ja tulostaminen TAKAISIN SIVUN ALKUUN FPadjust-ohjelman asentaminen FPadjust-ohjelmalla voidaan luoda kuvioita, jotka auttavat käyttäjää säätämään näytön asetuksia, kuten KONTRASTIA, KIRKKAUTTA, VAAKA- JA PYSTYKESKITYSTÄ, VAIHETTA ja KELLOPULSSEJA. Järjestelmävaatimukset: ● PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP tai uudempi Näin asennat FPadjust-ohjelman: ● Asenna FPadjust-ohjelma napsauttamalla linkkiä tai kuvaketta.
Yleisimmät kysymykset • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleistä Yleisimmät kysymykset • Kuvaruudun säädöt • Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa • Nestekidetekniikka • Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit • Ongelmatilanteet Yleistä K: Mitä minun on tehtävä, jos näyttöä asentaessani ruutuun tulee teksti "Cannot display this video mode" (tämä näyttötila ei ole mahdollinen)? V: Suositeltava näyttötila on Philipsin 17-tuumaisille monitoreille 1280x1024 taajuudella 60 Hz. 1.
Yleisimmät kysymykset K: Mitä ovat asetuslevykkeen ja CD-ROM-levyn .inf- ja .icm-tiedostot? Miten asennan ohjaimet (.inf ja .icm)? V: Ne ovat näytön ohjaintiedostoja. Katso ohjainten asennus käyttöohjeesta. Kun asennat näytön ensimmäistä kertaa, tietokone saattaa kysyä näytönohjaimia (.inf- ja .icm-tiedostoja) tai levyä, jolla ohjaimet ovat. Toimi ohjeiden mukaan ja syötä tietokoneeseen pakkauksessa mukana oleva ohjainlevy (joko levyke tai CD-ROM-levy). Näytönohjaimet (.inf- ja .
Yleisimmät kysymykset V: Toisin kuin kuvaputkitekniikassa, jossa välkyntä määräytyy kuvapintaa ylhäältä alas pyyhkivän elektronisäteen nopeudesta, aktiivimatriisinäytöissä käytetään aktiivielementtejä (TFT), jotka ohjaavat yksittäisiä kuvapisteitä. Nestekidetekniikassa ei siten oikeastaan voida puhua virkistystaajuudesta. K: Naarmuuntuuko nestekidenäytön kuvaruutu? V: Nestekidenäytön kuvaruudussa on pinnoite, joka suojaa sitä naarmuttumiselta (enintään noin 2H-kovuutta olevalta lyijykynältä).
Yleisimmät kysymykset V: 1. Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi tarkasta, että näyttöasetuksina on 1280 x 1024 ja 60 Hz, jos näyttö on 17-tuumainen. Huom: Voit tarkastaa voimassa olevat näyttöasetukset painamalla kerran OK-painiketta. Voimassa oleva näyttötila näkyy päävalikon laitetiedoissa (Product Information). 2. Asenna näytön CD-ROM-asennuslevyllä oleva Flat Panel Adjust (FPadjust) -ohjelma avaamalla levyn sisältö ja kaksoisnapsauttamalla kuvaketta FP_setup04.exe.
Yleisimmät kysymykset Nestekidetekniikka K: Mikä nestekidenäyttö on? V: Nestekidenäyttö (Liquid Crystal Display, LCD) on optinen laite, jota käytetään yleisesti ASCII-merkkien ja kuvien esittämiseen esimerkiksi digitaalisissa rannekelloissa, laskimissa ja kannettavissa pelikonsoleissa. Nestekidetekniikkaa käytetään myös sylimikrojen ja muiden pienten tietokoneiden näytöissä.
Yleisimmät kysymykset nestekidemolekyylien kierrerakenteen mukana 90 astetta ja läpäisee alemmassa levyssä olevan polarisaatiosuodattimen. Kun nestekidemolekyyleihin ohjataan jännite, ne asettuvat alkuperäisestä kierrerakenteesta poikkeavaan asentoon eikä kerroksen läpi kulkeva valo kierry 90:ää astetta. Tällöin ylemmän polarisaatiopaneelin läpi tuleva valo ei pääse alemman polarisaatiopaneelin läpi.
Yleisimmät kysymykset negatiivisen jännitteen erosta. Kuvaputkinäytöissä sen sijaan syntyy ihmissilmää häiritsevää välkkymistä, kun hohtavan pinnan syttyminen ja sammuminen tulee näkyväksi. Koska nestekidenäytön nestekiteiden reaktionopeus on alhainen, tätä harmillista välkyntää ei esiinny nestekidenäytöissä.
Ongelmatilanteet Ongelmatilanteet • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset Tällä sivulla käsitellään ongelmia, jotka käyttäjä voi korjata itse. Jos ongelma ei korjaannu seuraavilla ohjeilla, ota yhteys lähimpään Philips-jälleenmyyjään.
Ongelmatilanteet ● Auto-toiminto on tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa Macintosh-tietokoneissa sekä IBM-yhteensopivissa tietokoneissa, joiden käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows. AUTO-painike ei toimi kunnolla ● Toiminto ei mahdollisesti toimi oikein, jos tietokone tai näytönohjainkortti on muuntyyppinen. Kuvan häiriöt ● Paina Auto-painiketta. ● Säädä kuvan paikkaa kuvaruutuvalikkojen päävalikon (Main Controls) kohdista Horizontal Position ja Vertical Position.
Ongelmatilanteet ● Kuvaruudussa näkyy jälkikuva ● Kuvaruutuun jää jälkikuva, kun virta on katkaistu ● Ruutuun jää vihreitä, punaisia, sinisiä, mustia ja valkoisia pisteitä Jos näytössä on sama kuva pitkän aikaa, se voi jättää ruutuun jälkikuvan. Jälkikuva katoaa tavallisesti muutamassa tunnissa. Tämä on nestekiteiden ominaisuus eikä se ole osoitus toimintahäiriöstä tai nestekiteiden vaurioitumisesta. Jälkikuva häviää itsestään jonkin ajan kuluttua.
Regulatory Information • TCO'99 Information • TCO'99 Environmental Requirements • TCO'03 Information • Recycling Information for Customers CE Declaration • of Conformity Energy Star • Declaration • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U. S.
Regulatory Information • Philips End-ofLife Disposal Information for • UK only • Troubleshooting Other Related • Information • Frequently Asked Questions (FAQs) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
Regulatory Information The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with increased risks e.g. skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Regulatory Information ● ● Energy-saving mode after a certain time-beneficial both for the user and the environment Electrical safety Emissions ● ● Electromagnetic fields Noise emissions Ecology ● ● The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 000 Restrictions on ❍ chlorinated and brominated flame retardants and polymers ❍ heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
Regulatory Information Information Center in each country or the following team of Environmental specialist can help. Mr. Job Chiu - Environment manager Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit E-mail: job.chiu@philips.com Tel: +886 (0) 3 454 9839 Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics E-mail: marten.ten.houten@philips.com Tel: +31 (0) 40 27 33402 Mr. Delmer F. Teglas Philips Consumer Electronics North America E-mail: butch.
Regulatory Information PHILIPS 170C5 This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be connected to a computer which supports VESA DPMS to fulfill the requirements in the NUTEK specification 803299/94. Time settings are adjusted from the system unit by software.
Regulatory Information Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
Regulatory Information RETURN TO TOP OF THE PAGE VCCI Notice (Japan Only) This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Regulatory Information Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas. RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
Regulatory Information North Europe (Nordic Countries) Information Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Regulatory Information Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Regulatory Information WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important: This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A. S.T.A. or BSI approved type. 3. Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3pin plug fitted in its place.
Regulatory Information terminal which marked with the letter "L" or coloured RED. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires. RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.
Muita tietoja Muita tietoja • Turvallisuus ja vianetsintä • Yleisimmät kysymykset Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa • Ongelmatilanteet • Regulatory Information • Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa • Tietoja käyttäjille Yhdysvaltain ulkopuolella Yksiköt joiden jänniteasetus on 115 V: Käytä UL-standardin mukaista verkkojohtoa, joka käsittää vähintään 18 AWG -luokkaa olevan SVTtai SJT-tyyppisen, enintään 15 jalan pituisen kolmijohtimisen johdon sekä maadoitetun pistotulpan, jonka litteät navat ovat vierekkä
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa • Ominaisuudet • Tekniset tiedot • Tarkkuus ja näyttötilat • Automaattinen virransäästö • Mitat ja käyttöolosuhteet • Nastajärjestys Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä: Kolme vierekkäistä - punainen + sininen = violetti palavaa osaväripistettä - punainen + vihreä = keltainen - vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen) (yksi valkoinen kuvapiste) Mustapistevirheet Mustapistevirheet näkyvät kuvapisteinä tai osaväripisteinä, jotka ovat aina sammuksissa.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Kahden kirkaspistevirheen välinen etäisyys* Kaikentyyppisten kirkaspistevirheiden kokonaismäärä 15 mm tai enemmän 15 mm tai enemmän 4 tai vähemmän 4 tai vähemmän MUSTAPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO 150C5 170C5 1 musta osaväripiste 4 tai vähemmän 4 tai vähemmän 2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 2 tai vähemmän 3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 0 0 15 mm tai enemmän 15 mm tai enemmän 4 tai vähemmän 4 tai vähemmän MALLI
Yhdistäminen tietokoneeseen Yhdistäminen tietokoneeseen • Etupaneelin säätimet • Varustesarja Varustesarja Pura kaikki osat pois pakkauksesta.
Yhdistäminen tietokoneeseen 1) 2) Huom: Jos tietokone on Apple Macintosh, näytön signaalijohdon toiseen päähän on kiinnitettävä erityinen Mac-sovitin. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.
Yhdistäminen tietokoneeseen 3) 4) Yhdistäminen tietokoneeseen (a) Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. (b) Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään. (c) Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan. (d) Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.
Yhdistäminen tietokoneeseen TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.
Jalusta Jalusta • Etupaneelin säätimet • Varustesarja Jalustan kiinnittäminen ja irrottaminen Jalustan kiinnittäminen • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönotto • Toiminnan optimointi • Jalustan kiinnittäminen • Jalustan irrottaminen • Jalustan poistaminen VESAstandardin mukaista kiinnitystä varten 1) Pidä näytöstä kiinni molemmin käsin. 2) Kohdista näytön pohjassa olevan liitäntäkappaleen neljä tappia jalustan neljään reikään. 3) Paina näyttö lujasti kiinni jalustaan.
Jalusta 1) Aseta näyttö kuvaruutu alaspäin pehmeälle pinnalle varoen naarmuttamasta tai vahingoittamasta kuvaruutua. 2) Paina jalustan alapinnalla olevia salpoja yhteen ja irrota näytön liitäntäkappale varovasti jalustasta. TAKAISIN SIVUN ALKUUN Jalustan poistaminen VESA-standardin mukaista kiinnitystä varten 1) Irrota näyttö jalustasta. file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/BASE.
Jalusta 2) Avaa ruuvit ja irrota jalustan liitäntäkappale LCD-näytöstä. Huomaa: Näyttöön sopii VESA-standardin mukainen kiinnityskappale, jonka koko on 100 mm x 100 mm. TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/BASE.
Käyttöönotto Käyttöönotto Nestekidenäyttö : • Etupaneelin säätimet • Yhdistäminen tietokoneeseen • Käyttöönott • Toiminnan optimointi Käyttöönotto Käytä informaatiotiedostoa (.inf), jos käyttöjärjestelmä on Windows® 95/98/2000/ Me/XP tai uudempi Philips-monitoreiden sisäinen VESA DDC2B -järjestelmä tukee Windows® 95/98/2000/Me/XP:n Plug & Play -toimintoa. Kun informaatiotiedosto ( .
Käyttöönotto 6. Valitse "Määritä ohjaimen sijainti" ja napsauta Seuraava-painiketta. 7. Valitse "Tee luettelo tietyssä paikassa sijaitsevista ohjaimista, jotta voit valita haluamasi ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja napsauta sitten kohtaa Levy... 8. Napsauta painiketta Selaa..., valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:) ja napsauta sitten OK-painiketta. 9. Napsauta OK-painiketta, valitse näyttösi malli ja napsauta Seuraava-painiketta. 10. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
Käyttöönotto uudelleen OK-painiketta. Jos käytössä oleva Windows® 95/98/2000/Me/XP-versio on erilainen tai jos tarvitset lisätietoja asennuksesta, katso Windows® 95/98/2000/Me/XP-käsikirjaa. TAKAISIN SIVUN ALKUUN file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/GT_START.
Philips-takuusi Philipsin F1rst Choice -takuu Kiitos että olet hankkinut tämän Philips-näytön. Kaikki Philipsin näytöt on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsin asiakastukeen ja hyödy Philipsin F1rst Choice -takuusta.
Philips-takuusi ● ● tuotteeseen on tehtävä muutoksia, jotta se täyttäisi paikalliset tai kansalliset tekniset määräykset maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää haluamassasi maassa. Huomaa, että Philipsin F1rst Choice -takuu ei koske tuotteita, joita ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi F1rst Choice -maissa. Tällaisiin tuotteisiin sovelletaan Philipsin kansainvälisiä takuuehtoja.
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Hyvä asiakas, kiitos, että ostit tämän Philips-tuotteen, joka on suunniteltu ja valmistettu korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Jos tuotteen kanssa sattuisi tulemaan valitettavia ongelmia, Philips takaa ilmaisen korjaustyön ja varaosat 36 kuukauden aikana ostopäivästä.
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa Ongelmatapauksissa neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti tai menemään www.philips.com/ support -web-sivustolle saamaan lisäneuvoja. Vain puhelinsoiton päässä Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti ennen yhteydenottoa jälleenmyyjiimme tai informaatiokeskuksiimme Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi oikein tai on viallinen, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjääsi tai suoraan Philipsin palvelu- ja kuluttajatietokeskukseen.
Kansainvälinen takuu Kansainvälinen takuu Hyvä asiakkaamme Olemme iloisia, että olet hankkinut tämän tiukimpien laatustandardien mukaan suunnitellun ja valmistetun Philips-tuotteen. Jos tuotteeseen sattuisi tulemaan vika 12 kuukauden kuluessa ostopäivästä, Philips takaa että tuotteen korjauksesta ei veloiteta työ- eikä varaosakuluja, riippumatta siitä missä maassa tuote korjataan.
Kansainvälinen takuu file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_intl.
Takuu Yhdysvalloissa RAJOITETTU TAKUU (tietokonemonitori) Linkkiä napsauttamalla saat ruutuun Warranty Registration Card. Kolmen vuoden takuu työkuluille / kolmen vuoden takuu osille / vuoden vaihtotakuu* * Tuote vaihdetaan ensimmäisen vuoden aikana kahden työpäivän kuluessa alkuperäisten spesifikaatioiden mukaiseen uuteen tai kunnostettuun tuotteeseen. Toisen ja kolmannen vuoden aikana käyttäjä maksaa kulut laitteen lähettämisestä huoltoon.
Takuu Yhdysvalloissa ● ● ● Tuote, johon on tehtävä muutoksia, jotta se toimisi muualla kuin siinä maassa, jota varten se on suunniteltu, valmistettu ja/tai hyväksytty, tai tällaisissa muutostöissä vioittuneiden tuotteiden korjaus. Tuotteen aiheuttamat liitännäis- tai seurannaisvahingot. (Tietyissä osavaltioissa ei sallita liitännäis- ja seurannaisvahinkojen sulkemista takuun ulkopuolelle. Nämä rajoitukset eivät siten päde kaikkialla.
Takuu Yhdysvalloissa TAKUUHUOLTO KANADASSA Soita Philipsin puhelinnumeroon: (800) 479-6696 Kanadan Philips ja sen valtuutetut huoltokeskukset myöntävät tuotteelle kolmen vuoden takuun, joka kattaa osat ja työkulut. (Kanadassa tämä takuu syrjäyttää kaikki muut takuut. Mitään muita nimenomaisia tai oletettuja takuita ei myönnetä, mukaan lukien mahdolliset takuut soveltumisesta kaupankäynnin kohteeksi tai tiettyyn tarkoitukseen.
F1rst Choice -yhteystiedot F1rst Choice -yhteystiedot Puhelinnumerot: Itävalta 01 546 575 603 Luxemburg 026 84 3000 Belgia 02 275 0701 Alankomaat 053 482 9800 Kypros (Kreikka) 800 92256 Norja 22 70 82 50 Tanska 35 25 87 61 Portugali 0800 831 363 Ranska 03 8717 0033 Ruotsi 08 632 0016 Saksa 0696 698 4712 Sveitsi 02 23 10 21 16 Kreikka 00800 3122 1223 Espanja 09 17 45 62 46 Suomi 09 2290 1908 Britannia 0207 949 0069 Irlanti 01 601 1161 Italia 02 48 27 11 53 file:///D|/My%
Consumer Information Centers Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Brasil • Canada • Chile • China • Colombia • Czech Republic • Dubai • Egypt • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Russia • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Uruguay • Venezuela Eastern Europe CZECH REPUBLIC Philips Authorised Service Center Xpectrum L
Consumer Information Centers SLOVENIA Philips Authorised Service Center PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24 Email: servis@pchand.si POLAND Philips Authorised Service Center Zolter ul.Zytnia 1 PL - 05-500 Piaseczno Tel:+48 22 7501766 Email: servmonitor@zolter.com.pl Website: www.zolter.com.pl RUSSIA Consumer Information Center Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Consumer Information Center Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.
Consumer Information Centers ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V. Vedia 3892 Capital Federal CP: 1430 Buenos Aires Phone: (011)-4544 2047 BRASIL Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda. Av. Luis Carlos Berrini, 1400 - Sao Paulo -SP Phone: 0800-701-0203 CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O.
Consumer Information Centers MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Philips del Paraguay S.A. Avenida Artigas 1513 Casilla de Correos 605 Asuncion Phone: (021)-211666 Fax : (021)-213007 PERU Philips Peruana S.A. Customer Desk Comandante Espinar 719 Casilla 1841 Limab18 Phone: (01)-2136200 Fax : (01)-2136276 URUGUAY Ind.Philips del Uruguay S.A.
Consumer Information Centers VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420 Canada CANADA Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 Phone: (800) 479-6696 Pacific AUSTRALIA Philips Consumer Service. Customer Information Centre. 3 Figtree Drive Homebush Bay NSW 2140 Phone: CIC: 1300-363 391 PCE Service: 1300-361 392 (toll free) Fax : +61 2 9947 0063 NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd.
Consumer Information Centers BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA BEIJING Beijing Authorized Service Centre. Consumer Information Centre Building 6, West Street Chong Wen Men, Beijing, Jin Bang Co. Led. 100051 BEIJING GUANGZHOU Philips Authorized Service Centre 801 Dong Feng Road East Guangzhou 510080 SHANGHAI Philips Service Logistic Centre Consumer Information Centre P.O.
Consumer Information Centers HONG KONG Philips Hong Kong Limited Consumer Information Centre 16/F Hopewell Centre 17 Kennedy Road, WANCHAI Phone: 2619 9663 Fax : 2481 5847 INDIA Phone: 91-20-712 2048 ext: 2765 Fax: 91-20-712 1558 BOMBAY Philips India Customer Relation Centre Bandbox House 254-D Dr.
Consumer Information Centers INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-794 0040 / 798 4255 ext: 1612 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202 Phone:080-600-6600 (Local toll free) Fax : (02)-709-1245 MALAYSIA Philips Malaysia Sdn. Berhad Service Dept. No.51,sect.13 Jalan University. 46200 Petaling Jaya, Selagor. P.O.
Consumer Information Centers PHILIPPINES Philips Electronics and Lighting Inc. 106 Valero St., Salcedo Village Makati, Metro Manilla. Phone: (02)-888 05 72 Domestic toll free: 1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477 Fax : (02)-888 05 71 SINGAPORE Philips Singapore Private Ltd. Consumer Service Dept. Lorong 1,Toa Payoh., P.O. box 340 Singapore 1231 Phone: 6882 3999 Fax : 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist.
Consumer Information Centers MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca Phone: (02)-302992 Fax : (02)-303446 SOUTH AFRICA South African Philips. S.V. Div. 195 Main R.D. Martindale., Johannesburg P.O.box 58088 Newville 2114 Phone: +27 11 471 5000 Fax : +27 11 471 5020 Middle East DUBAI Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.
Consumer Information Centers file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.