Register your product and get support at Enregistrez votre appareil et obtenez de l’aide à l’adresse www.philips.com/welcome FR 19PFL3403D Manuel de l’utilisateur EN: For further assistance, call the customer support service in your country. • 1-888-744-5477 Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer: *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
FRANÇAISE ENGLISH 1. Instructions importantes en matière de sécurité À lire avant utilisation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ESPAÑOL 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lire ces instructions. Garder ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. Nettoyer seulement avec un linge sec. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné.
ENGLISH Table des matières 1. Instructions importantes en matière de sécurité ������������������������������������������������������������� 2 ESPAÑOL FRANÇAISE 2. Important ��������������������������������������������������� 5 2.1 Renseignements sur le produit ����������������������������� 5 2.2 Entretien de l’écran ����������������������������������������������� 5 2.3 Protection de l’environnement ����������������������������� 5 2.
Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips, enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome. Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes d’eau le plus rapidement possible. • Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur, vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente. • Évitez autant que possible les images statiques, c’est-àdire les images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période prolongée.
ENGLISH 3. Votre téléviseur Cette section vous donne un aperçu des contrôles et fonctions standards de votre téléviseur. 3.1 FRANÇAISE périphériques permanents tels qu’un lecteur de disque ou de DVD haute définition. Aperçu du téléviseur Contrôles et témoins du côté latéral ESPAÑOL VOLUME 5 MENU MENU 1. POWER (ALIMENTATION) 2. CHANNEL +/- (CHAÎNE +/-) CHANNEL POWER 1 2 42 4 31 3 2 CHANNEL POWER 5 Télécommande 3 MENU POWER 3.
4.1 Placement du téléviseur BB AVERTISSEMENT • N’insérez pas la fiche d’alimentation dans le mur avant que toutes les connexions soient effectuées. • Les téléviseurs à écran large sont lourds. Il est nécessaire d’être deux pour porter et manipuler le téléviseur. Quel que soit l’endroit où vous décidez de placer votre téléviseur, assurez-vous de toujours avoir un accès facile au cordon d’alimentation électrique ou à la prise électrique pour débranchez l’alimentation du téléviseur.
ENGLISH 3. Tirez sur le support pour le désolidariser du téléviseur. Rangez le support et les vis pour une installation ultérieure. 4.3 Installation des piles de la télécommande ESPAÑOL FRANÇAISE A A A A A A 1. Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande. 2. Insérez les 2 piles fournies. Vérifiez la polarité + et – des piles en suivant les indications inscrites dans le compartiment des piles.
SATELLITE Connexion au câble ANTENNA Vous pouvez savoir qu’une chaîne de câble est CABLE numérique ou à haute définition par le format de son numéro qui inclut un point “.”. Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Contactez votre fournisseur du câble pour en savoir plus.
Branchement du cordon d’alimentation c.a. BB AVERTISSEMENT Vérifiez que la tension électrique fournie dans votre résidence correspond à la tension indiquée au dos du téléviseur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation électrique si la tension est différente. FRANÇAISE ENGLISH 4.5 HDMI 1 HDMI 2 PC IN VGA AUDIO IN 75 Ω Pour brancher le cordon d’alimentation électrique c.a. ESPAÑOL 4.7 Avant d’allumer le téléviseur, vérifiez que le cordon d’alimentation électrique est bien branché.
5. Utilisation de votre téléviseur 5.2 Regarder la télévision 5.1 Marche votre téléviseur ou le mettre en veille MENU CHANNEL Pour allumer le téléviseur • Si le témoin de veille est éteint, appuyez sur le bouton d’alimentation POWER . situé sur le côté du téléviseur. Changer de chaîne • Appuyez sur un numéro (de 1 à 999) ou appuyez sur les boutons CH +/- (Chaîne +/-) de la télécommande.
Regarder la télévision à partir d’un décodeur pour le câble 1. Allumez le décodeur du câble. L’image du décodeur du câble peut apparaître automatiquement à l’écran. 2. Utilisez la télécommande du décodeur pour sélectionner la chaîne. Si l’image n’apparaît pas 1. Appuyez sur le bouton SOURCE de façon répétée afin de sélectionner le décodeur du câble, puis attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’image apparaisse. ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH 5.3 2. Appuyez sur OK. 3.
6.1 Aperçu de la télécommande 1 2 FORMAT Sélectionne le format de l’image. Consultez la section Changer le format de l’image. 7. BOUTONS DU CURSEUR Î ï Í Æ Pour naviguer dans les menus. 8. INFO Affiche les informations du programme si cellesci sont disponibles. 9. CH +/Passe à la chaîne suivante ou précédente. 20 19 18 3 4 5 10. CLAVIER NUMÉRIQUE Sélectionne une chaîne, une page ou un paramètre. 17 6 11. POINT Tapez le point pour les chaînes numériques. 16 7 15 14 8 13 9 12.
FRANÇAISE ENGLISH 6.2 Changer les paramètres d’image et de son Changer les paramètres d’image Cette section décrit comment ajuster les paramètres d’image. 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande. Résumé des paramètres d’image Les paramètres d’image suivants peuvent être configurés. Selon le format de la source, certains paramètres d’image peuvent ne pas être disponibles. • Contraste – Configure le niveau de blanc dans l’image. • Lumière – Configure la luminosité de l’image.
Ext. image 14:9 (Pas pour une image haute définition) Met à l’échelle le format 4:3 classique au format 14:9. • Ext. image 16:9 (Pas pour une image haute définition) Met à l’échelle le format 4:3 classique au format 16:9. • 16:9 sous-titre (Pas pour un PC) Affiche les images au format 4:3 sur tout l’écran, tout en laissant les sous-titres visibles. • Plein écran Met à l’échelle le format 4:3 classique au format 16:9. ENGLISH • 2. Appuyez sur le curseur Î ou ï pour sélectionner un format d’image.
Cette section décrit comment ajuster les paramètres audio. 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande puis appuyez sur le curseur ï pour sélectionner Son. FRANÇAISE ENGLISH Ajuster les paramètres audio Réglages 5 Son Réglages du son Son Mode son Options Changer audio Contrôle parental Langue digital audio Installation AVL 5 ESPAÑOL Image 2. Appuyez sur le curseur Æ pour entrer dans la liste des paramètres. 3.
6.7 Cette section décrit comment régler l’heure. 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande puis sélectionnez Installation > Horloge. 8 Horloge 1. Langue Programmation auto -- : Verrouillez des chaînes de télévision ou des périphériques à l’aide d’un code à quatre chiffres pour empêcher vos enfants de regarder un programme non autorisé.
ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH 2. 3. • Une case vide indique que l’élément n’est pas sélectionné. Entrez votre NIP. Appuyez sur le curseur Î ou ï pour sélectionner la chaîne ou le périphérique que 7 Changez code vous désirez verrouiller ou déverrouiller. • Une case affichant un / indique que certains niveaux de classification sont désélectionnés.
None (L) Langue TV-Y (S) Contenu sexuel TV-Y7 (V) Violence Description PG Films pour lesquels une surveillance parentale est recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes animées ou violentes ou un langage un peu grossier. PG -13 Films pour lesquels une surveillance parentale est recommandée dans le cas d’enfants de moins de 13 ans. R Restreint.
Réglages Contrôle parental 7 Verrou qualif. Ciné Verrouillage de chaîne Utilisation du verrouillageTouspar classification par Verrou qualifications TV NR région FRANÇAISE ENGLISH Verrou qualif. Ciné sélectionner le service de sous-titres codés uniquement à travers le décodeur. G • L’orthographe et la grammaire des sous-titres codés ne sont pas toujours parfaites.
• T-1, T-2, T-3 et T-4 Souvent utilisés comme guide de chaînes, horaires, affichage d’informations sur les émissions sous-titrées, pour les nouvelles, la météo et la bourse. CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5 et CS-6 Le Service 1 est conçu comme le Service primaire de sous-titres codés. Il contient les sous-titres textuels ou presque dans la langue principale parlée dans le programme audio d’accompagnement. Le Service 2 est conçu comme le Service de la langue secondaire.
FRANÇAISE ENGLISH 7. Changement des paramètres du téléviseur 2. La première fois que vous allumez votre téléviseur, Réglages vousInstallation choisissez la langue d’affichage pour les 6menus 8 Source du téléviseur et vous faites TVvos choix de base pour Langue les paramètres d’image et de son.
Branchement de périphériques 8.1 Aperçu des connexions 6 PC IN VGA HDMI 1 HDMI 2 PC IN VGA AUDIO IN AUDIO IN 75 Ω 2 Connecteurs sur la façade arrière 1. Entrée d’antenne / 75Ω 2. SPDIF OUT (SORTIE SPDIF) Sortie audio numérique. 3. AV1 Entrée composante vidéo. Connecteurs YPbPr et D/G audio pour un lecteur DVD, un décodeur numérique ou une console de jeu, etc. 4. PC IN (ENTRÉE PC) Connecteurs VGA et audio pour le PC. 5.
ENGLISH 8.2 Sélection de la qualité de la connexion Cette section décrit comment améliorer votre expérience audio-visuelle en connectant vos périphériques avec les meilleures connexions. FRANÇAISE 8.2.1.
VID 75 Ω CABLE RF IN 1 3 CABLE RECEIVER BOX Branchement d’un décodeur, d’un lecteur/ enregistreur DVD et d’une console de jeu par la connexion HDMI Cette section décrit comment brancher une sélection de périphériques utilisant différents connecteurs. Notez que les différents types de connecteurs peuvent être utilisés pour brancher un périphérique à votre téléviseur. Les sections suivantes vous donnent uniquement des exemples. D’autres configurations sont possibles.
Connect a DVD player/recorder via HDMI-DVI and DIGITAL 2 DVI AUDIO OUT connectors AUDIO OUT ENGLISH HDMI 1 HDMI 2 FRANÇAISE CABLE 1 Branchement d’un lecteur/enregistreur DVD par les connexions de sortie composante vidéo (Y Pb Pr) et par les connexions audio analogiques PC IN VGA AUDIO IN HDMI 1 HDMI 2 1 2 AV 1 Y Pb Pr ESPAÑOL PC IN VGA DVI AUDIO IN 75 Ω PC IN VGA 1 2 AUDIO IN 75 Ω AV 1 DVD / Set top box 1 HDMI 1 HDMI 2 AV 1 Y Pb Pr PC IN VGA Certains modèles de téléviseurs sont ca
COMMISSION FEDERALE DE LA COMMUNICATION (FCC DECLARATION) • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. • Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. ESPAÑOL Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l’article 15 Des règles de la FCC.
ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH Déclaration de conformité FCC Appellation commerciale: Philips Personne responsable: Philips Consumer Lifestyle a division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 671539 Marietta , GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Déclaration de conformité pour les produits marqués avec le logo FCC, États-Unis uniquement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Le rapport entre la largeur et la hauteur de l’image téléviseur sur l’écran. Dans un poste de télévision normal, le rapport du format de l’image est de 4 pour 3 (4:3). Le nouveau rapport du format image en HDTV est 16:9, ce qui ressemble au format image d’un cinéma (écran large). Les nouveaux systèmes télévisés prennent en charge les formats image 4:3 et 16:9 et peuvent automatiquement passer de l’un à l’autre.
ENGLISH 11. Dépannage Symptômes Procédure corrective 1. Appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté du téléviseur, ou sur le bouton . de la télécommande. FRANÇAISE Aucune alimentation ou aucun voyant allumé. ESPAÑOL Cause éventuelle Le téléviseur n’est pas branché à la source d’alimentation. 2. Vérifiez que le cordon d’alimentation électrique est bien branché au téléviseur et à la prise murale. 3. Débranchez la prise électrique murale pendant 60 secondes, puis rebranchez. 4.
Spécifications techniques No du modèle ENGLISH 11.1 19PFL3403D 16:9 Résolution 1440 x 900p Lumière 300 cd/m2 (typ.) Temps de réponse (Marche/ Arrêt) 5ms (typ.) Angles de vue (V/H) 160 by 160 (typ.) Puissance Son (En Watts RMS) 3W x 2 Modes Son Mono, Stéréo, Incredible surround Formats vidéo Automatique, 4:3, Ext. image 14:9, Ext.
ENGLISH 12.
COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous. QUI EST COUVERT? La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.