Register your product and get support at Registre su producto y reciba servicios de soporte en www.philips.com/welcome ES 19PFL3403D MANUAL DEL USUARIO EN: For further assistance, call the customer support service in your country. • 1-888-744-5477 Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
ENGLISH Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se ndican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.
ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Instrucciones de seguridad importantes Leer antes de utilizar el equipo Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos dueños. Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo a dicho cambio. El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema.
FRANÇAISE ENGLISH Tabla de Contenido 1. Instrucciones de seguridad importantes � 2 2. Importante ������������������������������������������������� 5 2.1 Información del producto ������������������������������������� 5 2.2 Cuidado de la pantalla ������������������������������������������ 5 2.3 Cuidado ambiental ����������������������������������������������� 5 2.4 Avisos reglamentarios ������������������������������������������� 5 ESPAÑOL 3.
Para obtener todos los beneficios del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome El registro de su modelo en Philips le permite acceder a todos los valiosos beneficios indicados a continuación, no se los pierda. Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.
ENGLISH 3. Su TV Esta sección le ofrece una descripción general de los controles y funciones de uso más común en su TV. FRANÇAISE 3.1 3.2 Control remoto Descripción general de su TV Controles e indicadores laterales 1 2 VOLUME MENU ESPAÑOL DD Nota Para más información acerca de las conexiones, consulte la Sección 8 Conexión de dispositivos. CHANNEL VOLUME VOLUME POWER 5 MENU MENU 4 3 3 4 2 44 1 5 33 1. POWER (ENCENDIDO) 2. CHANNEL +/- (CANAL +/-) 3. MENU (MENÚ) 4.
4.1 Colocar la TV BB ADVERTENCIA • No inserte el conector de alimentación en la toma eléctrica antes de realizar las conexiones. • Las pantallas de TV grandes son muy pesadas. Pida ayuda a otra persona para transportarla y colocarla. BB ADVERTENCIA El montaje de la TV en una pared sólo debe ser realizado por instaladores profesionales. Koninklijke Philips Electronics N.V. no admite ninguna responsabilidad por un montaje incorrecto que derive en un accidente o lesión.
ENGLISH 3. Tire firmemente del soporte desde la parte inferior de la TV. Coloque el soporte y los tornillos en un lugar seguro para volver a instalarlo en el futuro. 4.3 Instalar las baterías en el control remoto ESPAÑOL FRANÇAISE A A A A A A 1. Abra la cubierta de las baterías situada en la parte posterior del control remoto. 2.
Conexión a un cable • A/V (Vídeo y audio compuesto) Si conecta su TV a un conector de cable, podrá recibir emisiones digitales y programas de alta definición (dependiendo de su proveedor de cable). Los canales de cable digitales y de alta definición se CABLE pueden reconocer por el formato del número del canal. El número del canal incluye un punto “.” Por ejemplo, 11.1, 46.30, 108.201 Póngase en contacto con su proveedor de cable para más información.
FRANÇAISE ENGLISH 4.5 Conectar el cable de alimentación AC BB ADVERTENCIA Verifique que su voltaje corresponda con el voltaje impreso en la parte posterior de la TV. No inserte el cable de alimentación AC si el voltaje es diferente. 4.7 Encender la TV Antes de encender la TV, compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. Pulse el botón de ENCENDIDO en el lateral de la TV o el botón de encendido del control remoto. La TV suele tardar 10-15 segundos en iniciarse.
Esta sección le permitirá realizar las operaciones básicas de su TV. 5.1 Encender o suspender su TV MENU CHANNEL 5.2 Ver la TV Cambiar canales • Presione un número (1 a 999) o el botón CH +/- en su control remoto. • Para encender la TV • Si el indicador de suspensión está desactivado, pulse . ENCENDIDO en el lateral de la TV. Pulse el botón PREV CH para volver al canal de TV anterior. POWER POWER • Si el indicador de suspensión está encendido, pulse . en el control remoto.
Ver canales desde un receptor de televisión por cable 1. Encienda el receptor de televisión por cable. La imagen de su receptor por cable aparecerá automáticamente en su pantalla. 2. Utilice el control remoto de su receptor por cable para seleccionar canales. Si la imagen no aparece 1. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el receptor de televisión por cable y espere unos segundos a que aparezca la imagen. ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH 5.3 2. Presione OK. 3.
Utilizar más su TV Esta sección describe las funciones avanzadas de su TV. Para agregar o eliminar un canal en la lista de canales favoritos de la TV. 6. 6.1 FORMAT (FORMATO) Selecciona un formato de imagen. Consulte la sección Cambiar el formato de imagen. 7. BOTONES DE CURSOR Î ï Í Æ Para navegar por los menús. 8. INFO Muestra información de programa, si está disponible. 9. CH +/Cambia al canal siguiente o anterior.
Cambiar las opciones de imagen y sonido Cambiar configuración de imagen Esta sección describe cómo ajustar su configuración de imagen. 1. Pulse el botón MENU en el control remoto. ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH 6.2 Resumen de configuración de imagen Se pueden configurar las siguientes opciones de imagen. Dependiendo del formato de la fuente de imagen, algunas de las opciones de imagen podrían no estar disponibles. • Contraste - Define el nivel de blanco de la imagen.
2. Pulse Î o ï para seleccionar un formato de imagen. • Automático (no para HD y PC) • • • Ampliar imág. 16:9 (no para HD y PC) Escala el formato clásico 4:3 a 16:9. • Subtítulos 16:9 (No para PC) Muestra imágenes 4:3 utilizando la superficie completa de la pantalla, dejando los subtítulos visibles. • Pantalla panorámica Escala el formato clásico de 4:3 a 16:9. ENGLISH Ampliar imág. 14:9 (no para HD y PC) Escala el formato clásico 4:3 a 14:9. FRANÇAISE • ESPAÑOL Cambiar formato de imagen 1.
Esta sección describe cómo ajustar su configuración de sonido. 1. Pulse el botón MENU en el control remoto y el botón ï para seleccionar Sonido. FRANÇAISE ENGLISH Ajuste de la configuración de sonido Ajustes 5 Sonido Configuración de sonido Sonido Modo sonido Opciones Alternar audio Control paterno Idoma audio digital Instalación AVL 5 ESPAÑOL Imagen 2. Pulse el botón Æ para entrar en la lista. 3.
6.7 Esta sección describe cómo configurar la hora. 1. Uso de los controles paternos y bloqueos de clasificación Pulse el botón MENU en el control remoto y seleccione Instalación > Reloj. Bloquee los canales de TV o dispositivos conectados con un código de cuatro dígitos para evitar que los niños vean contenidos para los que no estén autorizados. Ajustes Establecer o cambiar su PIN Instalación 8 Reloj 1.
ENGLISH 2. 3. Introduzca su PIN. • Un cuadro con una barra / indica si se ha cancelado la selección de algunas calificaciones de contenido. Por ejemplo, para la calificación TV-14, puede cancelar la selección de una o más de las siguientes calificaciones: Diálogo (D), Idioma (L), Sexo (S) o Violencia (V). Pulse Î o ï para seleccionar el canal o 7 Changez code dispositivo que desee bloquear o desbloquear. Réglages Contrôle parental 4. Verrouillage de chaîne Veuillez introduire votre code actuel.
None (L) Langue TV-Y (S) Contenu sexuel TV-Y7 (V) Violence Clasificación de películas Descripción PG Películas para las que se recomienda orientación paterna. Podrían contener algunas escenas violentas o racistas, o lenguaje inapropiado. PG -13 Películas para las que podría recomendarse orientación paterna si la edad es inferior a 13. R Restringido. Las películas suelen contener sexo ofensivo o lenguaje inadecuado y podría no ser apropiado para niños menores de 17 años.
ENGLISH Classifications Canada anglais PG Classifications Canada français PG-13 Taux régional R Antes decode descargar una tablaNC-17 de calificaciones, Changez asegúrese de que se emiten señales de calificación X regional. 1. Pulse el botón MENU en el control remoto y seleccione Control paterno > Clasificación regional. • Los subtítulos no siempre utilizan la escritura y gramática correctas. • No todos los programas y productos comerciales de TV incluyen información de subtítulos.
• T-1, T-2, T-3 y T-4 A menudo se utilizan para guías de programas, programaciones, información de boletines de noticias para programas de subtítulos, noticias, información meteorológica o informes de mercados financieros. CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5 y CS-6 El Servicio 1 se designa como Servicio de subtítulos primario. Este servicio contiene subtítulos literales del idioma principal hablado en el audio del programa que lo acompaña. El Servicio 2 se designa como Servicio de subtítulos secundario.
7. ENGLISH FRANÇAISE 8 Langue Source 6 TV 7.1 1. Pulse el botón MENU en el control remoto y seleccione Instalación > Idioma. Seleccionar el idioma de su menú Réglages ESPAÑOL Installation Réglages Langue Installation Programmation auto Langue Installation chaîne faible Programmation auto Source Installation chaîne faible Horloge Source HDMI CEC Horloge Info logiciel actuel HDMI CEC Reset réglages AV Info logiciel actuel 8 8 Langue English Source Français TV Español AV 1 3 4.
Conexión de dispositivos 8.1 Descripción general de la conexión 6 PC IN VGA HDMI 1 HDMI 2 PC IN VGA AUDIO IN AUDIO IN 75 Ω 2 Conectores traseros 1. Entrada de antena / 75Ω 2. SPDIF Out (Salida SPDIF) Salida de sonido digital. 3. AV1 Entrada de vídeo en componentes. Conectores YpbPr y de Sonido I/D para DVD, receptor digital o consola de juegos, etc. 4. PC IN (ENTRADA PC) VGA, Conectores de audio para PC. 5.
ENGLISH 8.2 Seleccionar la calidad de la conexión Esta sección describe cómo puede mejorar su experiencia audiovisual conectando sus dispositivos a los mejores conectores posibles. HDMI - La mayor calidad El vídeo en componentes (Y Pb Pr) ofrece mejor calidad de imagen que las conexiones de vídeo compuesto. Aunque el vídeo en componentes admite señales en alta definición, la calidad de la imagen es inferior que la de HDMI y es analógica.
VID 75 Ω CABLE RF IN 1 3 CABLE RECEIVER BOX Conectar un receptor de cable, reproductor / grabador DVD y videoconsola a través de HDMI Esta sección describe cómo conectar una selección de dispositivos con diferentes conectores. Recuerde que se pueden utilizar distintos tipos de conectores para conectar un dispositivo a su TV. Las secciones siguientes describen sólo ejemplos. Es posible realizar otras configuraciones.
1 AUDIO OUT HDMI 1 HDMI 2 CABLE PC IN VGA Conectar un reproductor/grabador de DVD utilizando conectores de salida de vídeo en componentes (Y Pb Pr) y audio analógico AUDIO IN Conexión de un PC VGA TO PC ENGLISH 75 Ω Connect a DVD AUDIO player/recorder via component video IN 2 output connectors (YPbPr) and analog audio DVI 1 AV 1 Y Pb Pr HDMI 1 HDMI 2 AUDIO OUT PC IN VGA AUDIO IN FRANÇAISE 75 Ω HDMI 1 HDMI 2 PC IN VGA 1 AUDIO IN 2 AUDIO L+R 1 ESPAÑOL CABLE onsole CABLE onsole 2 Co
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH Declaración de conformidad de la comisión FCC Declaración de conformidad para productos marcados con el logotipo de la comisión FCC, sólo para Estados Unidos Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Lifestyle a division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 671539 Marietta , GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Audio Video (A/V) Un término frecuentemente usado cuando se habla sobre un canal en un receptor de televisión o en un equipo de video, el cual se ha diseñado especialmente para aceptar señales de audiovideo de VCR. Este canal activa automáticamente un circuito especial dentro del equipo de televisión para evitar que la imagen se distorsione o se tuerza. También se usa para procesadores de audio-video, los cuales manejan ambos tipos de señales. ATSC ATSC: Comité de Sistemas de Televisión Avanzados.
FRANÇAISE ENGLISH 11. Solución de problemas Síntomas Causa posible Lo que debe hacer 1. Pulse el botón de ENCENDIDO en el lateral de la TV o el botón remoto. No hay energía ni luz indicadora. La TV no está conectada al suministro eléctrico. . del control 2. Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico esté conectado firmemente al conector de suministro eléctrico de la TV y al tomacorriente de la red eléctrica. 3.
Especificaciones técnicas Nº de modelo ENGLISH 11.1 19PFL3403D Relación de aspecto 16:9 Resolución 1440 x 900p Brillo 300 cd/m2 (típ.) Tiempo de respuesta (encendido/apagado) 5ms (típ.) Ángulos de visión (V/H) 160 por 160 (típ.) FRANÇAISE IMAGEN/PANTALLA Salida de sonido (Watios RMS) 3W x 2 Modos de sonido Mono, Estéreo, Incredible surround ESPAÑOL MEJORA DE SONIDO FACILIDAD DE USO Formato de vídeo Automático, Super zoom, 4:3, Ampliar imág. 14:9, Ampliar imág.
ENGLISH 12. Índice Idioma 22 Imagen 14 A Administrar los cables 10 Alternativa 16 FRANÇAISE I Ampliar imág.
GARANTÍA LIMITADA UN (1) AÑO COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado.
ENGLISH FRANÇAISE ESPAÑOL Bolivia (La Paz) Chile (Santiago) Colombia (Bogotá) Ecuador (Quito) Panamá (Panamá) Perú (Lima) Venezuela (Caracas) SP-42 ES-34 2224924 600-7445477 980018971 2-2546100 2239544 Philips Peruana S.A. Customer Desk Av.
" ! & ! # % $ &% * $ $% % $ $ # $ & ! # % ) $ ! # & # $%#& % ' &$ "& $ ! . & &$ & % $ $ & & # ! # / & % # / !# & ! # ! #$ $ &% # * $ ! # 10,614(5 2$4$ &1/276$'14$ (.(8,514(5 &10 9 5,0 4(241'7&614 '( 8,'(1 ',*,6$.
ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISE FRANÇAISE ESPAÑOL Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto Importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Centro de Informacion al Cliente Información General LADA SIN COSTO PARA TODA LA REPUBLICA Av. La Palma No.6 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México. C.P. 52784 Tel. 52 69 90 00 01 800 504 62 00 CORREO ELECTRONICO philips@merkafon.com MODELO____________________________________________ La presente garantía contará a partir de: No.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.