278G4 www.philips.
Spis treści 1. Ważne �����������������������������������������������������1 1.1 Środki bezpieczeństwa i konserwacja ���������������������������������������������������1 1.2 Konwencje zapisu �����������������������������������������2 1.3 Usuwanie produktu i materiałów opakowania �������������������������3 1.4 Bezpieczeństwo użycia ������������������������������4 2. Ustawienia monitora ���������������������������5 2.1 Instalacja �������������������������������������������������������������5 2.
1. Ważne • 1. Ważne Ten elektroniczny podręcznik użytkownika jest przeznaczony dla wszystkich użytkowników monitora Philips. Należy poświęcić trochę czasu na przeczytanie tego podręcznika użytkownika, przed rozpoczęciem używania monitora. Zawiera on ważne informacje i uwagi dotyczące używania monitora.
1. Ważne go używać w miejscach, w których temperatura i wilgotność mieści się w podanym zakresie. • Temperatura: 0-40°C 32-95°F • Wilgotność: 20-80% RH 1.2 Konwencje zapisu Konwencje zapisu zastosowane w niniejszym dokumencie wykorzystują następujące elementy. Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia Ważne informacje dotyczące wypalania obrazu/powidoku • Po pozostawieniu monitora bez nadzoru należy zawsze uaktywniać program wygaszacza ekranu z ruchomym obrazem.
1. Ważne Taking back/Recycling Information for Customers 1.3 Usuwanie produktu i materiałów opakowania Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled.
1. Ważne • 1.4 Bezpieczeństwo użycia Optymalne widzenie 3D • Aby zapewnić optymalne widzenie 3D, zaleca się, aby: • • Usiąść w odległości co najmniej 55cm. Oglądać monitor z dala od bezpośredniego światła słonecznego, ponieważ może to zakłócać postrzeganie 3D.
2. Ustawienia monitora Instalacja podstawy 2. Ustawienia monitora 1. Monitor należy umieścić ekranem w dół na miękkiej i gładkiej powierzchni, aby uniknąć zarysowań lub uszkodzenia ekranu. 2.1 Instalacja Zawartość opakowania 278G4 2. Przytrzymaj podstawę obydwiema rękami. (1) Ostrożnie przymocuj podstawę do obszaru montażu VESA, aż do zatrzaśnięcia zaczepów podstawy. (2) Dokręć palcami śrubę na spodzie podstawy i zamocuj pewnie podstawę do wspornika.
2. Ustawienia monitora Podłączanie do komputera PC 9 Uwaga Okulary 3D są przeznaczone wyłącznie do oglądania obrazów 3D. Jest bardzo ważne, aby używać okularów 3D dostarczonych razem z monitorem. 9 5 4 5 6 Jeśli podczas oglądania obrazów 3D, użytkownik usiądzie poza określonym kątem widzenia 3D lub odległością, obrazy 3D mogą zachodzić na siebie lub nie wyświetlać się prawidłowo.
2. Ustawienia monitora Przycisk skrótu 3D: 2.2 Działanie monitora Opis elementów produktu widocznych z przodu 3 7 6 5 4 2 1. 2D to 3D (2D do 3D): Po włączeniu funkcji “2D do 3D”, można oglądać obraz 3D dla treści 2D. WŁĄCZENIE i WYŁĄCZENIE zasilania monitora. 2. 3D AUTO (3D [AUTOMATYCZNE]): użytkownik może wybrać jedno z dwóch poniższych zastosowań: Dostęp do menu OSD. Potwierdzenie regulacji OSD.
2. Ustawienia monitora Dostępne są poniższe formaty wideo: Po włączeniu funkcji 3D w górnym prawym rogu ekranu przez 5 sekund widoczny będzie znak 3D. VGA (D-sub) dla zastosowań 3D: należy wybrać funkcję „Setup (Konfiguracja)Auto (Automatyczna) (regulacja automatyczna)” z menu OSD, aby zapewnić prawidłowe działanie funkcji 3D. Jeśli regulacja za pomocą funkcji „Auto” (Automatyczna) nie zostanie wykonana, obraz będzie migał. 3. L-R(side by side) [L-P(obok siebie)]: Lewy obraz Prawy obraz 4.
2. Ustawienia monitora Menu OSD Powiadomienie o rozdzielczości Poniżej zamieszczony jest widok ogólny struktury menu ekranowego OSD. Można go wykorzystać jako punkt odniesienia przy późniejszym wykonywaniu różnych regulacji. Main menu 3D Ten monitor działa optymalnie przy jego rozdzielczości oryginalnej, 1920 × 1080 @ 60 Hz.
3. Optymalizacja obrazu 3. Menu ekranowe SmartImagegame pozostanie widoczna na ekranie przez 5 sekund; w celu potwierdzenia można także nacisnąć przycisk “OK”. 4. Po włączeniu funkcji SmartImagegame, schemat sRGB jest wyłączany automatycznie. Aby używać sRGB należy wyłączyć funkcję SmartImagegame przyciskiem na przednim panelu monitora. 5. Oprócz używania przycisku do przewijania w celu wyboru można także nacisnąć przyciski i nacisnąć “OK” w celu potwierdzenia oraz zamknięcia menu OSD SmartImagegame.
3. Optymalizacja obrazu 3.2 SmartContrast • • Co to jest? Unikatowa technologia, dynamicznie analizująca wyświetlaną treść i automatycznie optymalizująca współczynnik kontrastu monitora w celu zapewnienia maksymalnej przejrzystości wizualnej i przyjemności płynącej z oglądania, przez zwiększanie podświetlenia w celu uzyskania wyraźniejszych, bardziej czystych i jaśniejszych obrazów lub zmniejszanie podświetlenia w celu wyraźnego wyświetlania obrazów na ciemnym tle.
3. Optymalizacja obrazu Uruchomienie w oknie Standard (Standardowe) Menu Adjust (Dostosuj) • Menu Adjust (Dostosuj) umożliwia dostosowanie ustawień, takich jak Brightness (Jasność),Contrast (Kontrast), Focus (Ostrość), Position (Położenie) i Resolution (Rozdzielczość). • Należy postępować zgodnie z instru kcjami i wykonać regulacje. • Cancel (Anuluj) powoduje wyświetlenie pytania o anulowanie instalacji.
3. Optymalizacja obrazu Menu Color (Kolor) • Menu Color (Kolor) umożliwia dostosowanie ustawień, takich jak RGB, Black Level (Poziom czerni), White Point (Punkt bieli), Color Calibration (Kalibracja kolorów) i SmartImage (należy sprawdzić część SmartImage). • Należy postępować zgodnie z instru kcjami i wykonać regulacje. • Sprawdź w tabeli poniżej określony element podmenu. • Przykład funkcji Color Calibration (Kalibracja kolorów). 1. “Show Me” (Pokaż) uruchamia samouczek kalibracji kolorów. 2.
3. Optymalizacja obrazu Menu ECO (Tryb ekonomiczny) Pierwszy ekran kalibracji kolorów • Przycisk Previous (Poprzedni) jest wyłączony do momentu wyświetlenia drugiego ekranu kolorów. • Next (Następny) umożliwia przejście do kolejnego ustawienia (6 ustawień). • Na koniec przejdź do File (Plik) > Presets pane (Panel ustawień wstępnych). • Cancel (Anuluj) umożliwia zamknięcie interfejsu użytkownika i powrót do strony dodatków Plug-in (Dodatki Plug-in).
3. Optymalizacja obrazu • Przejście do trybu Theft Deterrence (Odstraszanie złodziei) nie wymaga podłączenia wyświetlacza do innego hosta. Po utworzeniu kodu PIN w oknie Theft Deterrence (Odstraszanie złodziei) widoczna będzie opcja Theft Deterrence Enabled (Włączone odstraszanie złodziei) i przycisk PIN Options (Opcje PIN): • Wyświetlane jest Theft Deterrence Enabled (Włączone odstraszanie złodziei).
3. Optymalizacja obrazu Menu Help (Pomoc) • Wyświetlanie panela instrukcji Source (Źródło) i bieżących ustawień źródła wejścia. • W monitorach z pojedynczym wejściem okno to nie jest wyświetlane. Options (Opcje)>Audio - Zostanie uaktywnione wyłącznie po wybraniu Audio z rozwijanego menu Options (Opcje). Dla monitorów bez obsługi DDC/CI dostępne są wyłącznie zakładki Help (Pomoc) i Options (Opcje).
3. Optymalizacja obrazu Context Sensitive Menu (Menu kontekstowe Sensitive) Context Sensitive Menu (Menu kontekstowe Sensitive) jest domyślnie włączone. Po zaznaczeniu pola wyboru Enable Context Menu (Włącz menu kontekstowe) w oknie Options>Preferences (Opcje>Preferencje) menu to będzie widoczne. Menu paska zadań zawiera pięć elementów: • Help (Pomoc) - Dostęp do pliku User Manual (podręcznika użytkownika): Otwiera plik User Manual (podręcznika użytkownika) w oknie domyślnej przeglądarki.
4. Ambiglow zmniejsza zmęczenie oczu, przy wydłużonym używaniu. 4. Ambiglow 10 ~ 15 cm Jak włączyć Ambiglow? Funkcję Ambiglow można wybrać poprzez naciśnięcie przycisku skrótu na panelu przednim: Co to jest? Ambiglow dodaje nowy wymiar do oglądania. Ta opatentowana technologia Philips wykorzystuje dwa skierowane do tyłu rzędy jasnych świateł LED, podświetlających pobliską ścianę. Innowacyjny procesor Ambiglow stale reguluje ogólne kolory i jasność światła w celu dopasowania do obrazu ekranowego.
5. Oglądanie obrazów 3D przy użyciu oprogramowania TriDef 3D 5.2 Instrukcje dotyczące instalacji oprogramowania TriDef 3D 5. Oglądanie obrazów 3D przy użyciu oprogramowania TriDef 3D Włóż płytę CD “Podręcznik użytkownika monitora”. Kliknij i uruchom plik wykonywalny (TriDef-3D XXX.exe). 1. Kliknij przycisk „Next” (Dalej). 5.
5. Oglądanie obrazów 3D przy użyciu oprogramowania TriDef 3D 4. Na pulpicie systemu operacyjnego Windows widoczna będzie ikona. 6. Poniżej przedstawiono kombinacje przycisków skrótu dla pozycji “Graj w gry 3D”. Więcej informacji można znaleźć w przewodniku “Przewodnik użytkownika oprogramowania TriDef ”. 5. Po wybraniu pozycji “Play 3D Games” (Graj w gry 3D) można kliknąć przycisk “Scan” (Wyszukaj), aby wyświetlić wszystkie zainstalowane na komputerze gry 3D.
6. Dane techniczne 6.
6. Dane techniczne Ciężar Produkt z podstawą Produkt bez podstawy Produkt z opakowaniem Warunki pracy Zakres temperatury (działanie) Zakres temperatury (bez działania) Wilgotność względna MTBF Środowiskowe ROHS EPEAT Opakowanie Specyficzne substancje Energy Star Zgodność i standardy Certyfikaty Obudowa Kolor Wykończenie 5,44 kg 5,00 kg 9,25 kg 0°C do 40°C -20°C do 60°C 20% do 80% 30.000 godz. TAK Silver (www.epeat.
6. Dane techniczne Uwaga Należy pamiętać, że wyświetlacz działa najlepiej w oryginalnej rozdzielczości 1920 x 1080 @ 60Hz. Dla uzyskania najlepszej jakości wyświetlania należy zastosować się do zaleceń dotyczących rozdzielczości. 6.1 Rozdzielczość i tryby ustawień wstępnych Maksymalna rozdzielczość 1920 x 1080 @ 60 Hz (wejście analogowe) 1920 x 1080 @ 60 Hz (wejście cyfrowe) Zalecana rozdzielczość 1920 x 1080 @ 60 Hz (wejście cyfrowe) Częst. poz. (kHz) Rozdzielczość Częst. pion.
7. Zarządzanie zasilaniem 7. Zarządzanie zasilaniem Jeśli karta graficzna obsługuje standard VESA DPM lub jeśli zainstalowano w komputerze odpowiednie oprogramowanie, monitor może automatycznie zmniejszać zużycie energii, gdy nie jest używany. Po wykryciu sygnału wejścia z klawiatury, myszy lub innego urządzenia wejścia, praca monitora zostanie automatycznie wznowiona.
8. Informacje o przepisach • This display is designed for both you and the planet. Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizers, plastics and heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance). • Both product and product packaging is prepared for recycling. The display you have just purchased carries the TCO Certified label.
8. Informacje o przepisach Lead-free Product CE Declaration of Conformity Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
8. Informacje o przepisach Energy Star Declaration Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (www.energystar.gov) As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
8. Informacje o przepisach Cependant, rien ne peut garantir l’absence d’interférences dans le cadre d’une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l’équipement, puis en le remettant en fonction, l’utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
8. Informacje o przepisach North Europe (Nordic Countries) Information Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
8. Informacje o przepisach EU Energy Label China RoHS The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products produced and sold for China market have to meet China RoHS request. 中国电子信息产品污染控制标识要求(中国 RoHS法规标示要求)产品中有毒有害物质或 元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 The European Energy Label informs you on the energy efficiency class of this product.
9. Serwis i gwarancja 9. Serwis i gwarancja pojedynczy czarny piksel. Inne kombinacje świecących i ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze piksele o analogicznych kolorach. 9.1 Zasady firmy Philips dotyczące defektu pikseli monitorów z płaskim panelem Rodzaje defektów pikseli Defekty pikseli i subpikseli objawiają się na ekranie w różny sposób. Istnieją dwie kategorie defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka rodzajów defektów subpikseli.
9. Serwis i gwarancja Bliskość defektów pikseli Uwaga Czerwona lub niebieska jasna plamka jest jaśniejsza o więcej niż 50 procent od sąsiednich plamek, a zielona jasna plamka jest o 30 procent jaśniejsza od sąsiednich plamek. Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące się niedaleko siebie, firma Philips określa również tolerancje bliskości defektów pikseli.
9. Serwis i gwarancja 9.2 Serwis i gwarancja Szczegółowe informacje dotyczące zakresu działania gwarancji i dodatkowego wsparcia w danym regionie, można uzyskać na stronie sieci web, pod adresem www.philips.com/support. Kontaktować się można także pod podanym poniżej lokalnym numerem obsługi klienta Philips.
9. Serwis i gwarancja Informacje kontaktowe dla EUROPY CENTRALNEJ I WSCHODNIEJ: Kraj Centrum obsługi telefonicznej ASC Numer obsługi klienta Belarus NA IBA +375 17 217 3386 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia NA Renoprom +385 1 333 0974 Estonia NA FUJITSU +372 6519900 Latvia NA “ServiceNet LV” Ltd. +371 7460399 Lithuania NA UAB "Servicenet" +370 7400088 Romania NA Blue Ridge Intl. +40 21 2101969 Serbia & Montenegro NA Kim Tec d.o.o.
9. Serwis i gwarancja Informacje kontaktowe dla regionu APMEA: Kraj Centrum obsługi telefonicznej ASC Australia NA AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 New Zealand NA Visual Group Ltd. 0800 657447 Hong Kong / Macau NA Smart Pixels Technology Ltd. Hong Kong:Tel: +852 2619 9639 Makau:Tel: (853)-0800-987 India NA REDINGTON INDIA LTD Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677 Indonesia NA PT.
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ Nie działa przycisk AUTO 10. Rozwiązywanie problemów i FAQ • 10.1 Rozwiązywanie problemów Uwaga Funkcja Auto nie ma zastosowania w trybie DVI Digital (Cyfrowym DVI), ponieważ nie jest tam potrzebna. Na stronie tej omówiono problemy, które może naprawić użytkownik. Jeśli problem utrzymuje się po wypróbowaniu przedstawionych rozwiązań, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Philips.
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ Pojawia się poziome miganie Na ekranie pojawiają się zielone, czerwone, niebieskie, ciemne i białe punkty • • Należy wyregulować obraz, poprzez funkcję "Auto" w głównym menu OSD. • Należy usunąć pionowe pasy poprzez funkcję Phase/Clock (Faza/Zegar) w menu Setup (Ustawienia) głównego menu OSD. Dotyczy to wyłącznie trybu VGA.
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ • Uruchom usługę Windows Update i zaktualizuj monitor i/lub sterownik wideo. Attention • System Windows został uruchomiony przy wyłączonym lub odłączonym monitorze. Theft Deterence is Enabled • W celu sprawdzenia kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę My Computer (Mój komputer) i kliknij kolejno Properties (Właściwości)->Hardware (Sprzęt)>Device Manager (Menedżer urządzeń). • P5. Zapomniałem kod PIN funkcji Theft Deterrence (Odstraszanie złodziei).
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ P3. Funkcja Ambiglow nie działa Odp.: Sprawdź, czy nie wybrano trybu OFF (WYŁĄCZENIA) za pomocą przycisku na ramce przedniej. Można też tam wybrać tryb pracy o większej jasności Bright (Jasny), Brighter (Jaśniejszy), Brightest (Najjaśniejszy). Na ekranie musi być sygnał. 3. Zalecane jest też przyciemnienie światła w pokoju do minimum lub całkowite wyłączenie. P6. Dlaczego Ambiglow ma zawsze kolor biały, mimo że na filmach, zdjęciach i grach są inne kolory? Odp.
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ • • • • Control Panel(poprzez) "Display properties"(“Właściwości ekranu”). pulpitu)' przesuń suwak na 1920 x 1080 pikseli. Otwórz okno “Advanced Properties (Właściwości zaawansowane)” i wybierz dla ustawienia Refresh Rate (Częstotliwość odświeżania) opcję 60 Hz, a następnie kliknij przycisk OK. Uruchom ponownie komputer oraz powtórz czynności 2 i 3 w celu sprawdzenia, czy rozdzielczość komputera PC jest ustawiona na 1920 x 1080 @ 60 Hz.
10. Rozwiązywanie problemów i FAQ P11: Co to jest utrwalanie obrazu, wypalanie obrazu, poobraz lub powidok na panelach LCD? Odp.: Wydłużone, nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów, może spowodować na ekranie “wypalenie”, znane również jako “powidok” lub “poobraz”. “Wypalenie”, “poobraz” lub “powidok” to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków, “wypalenie” lub “powidok” albo “poobraz” znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe Kcninkiljke Philips Electronics N.V., wykorzystywane na podstawie licencji Knoinkljke Philips Elecrtonics N.V. Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.