Specifications
1
C
Distributor
Satenrozen 13
2550 Kontich – Belgium
4404.018.28971
Last update: 02/05/12
© Copyright
Addendum
Kg
Kg
EN:Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the
product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting surface.
DE:Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere Montage
des Produkts auszuwählen. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie das Material der
Oberäche.
FR:Consulteztoujoursunprofessionnelpourchoisirl’attacheadéquatepourunexationsécuriséeduproduit.
Prenezencomptelepoidsduproduitetlesmatériauxdelasurfacedexation.
NL:Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen van de
juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en het materiaal van
het bevestigingsoppervlak.
ES: Consulta siempre a un profesional antes de elegir el cierre adecuado para un montaje seguro del producto.
Tenencuentaelpesodelproductoydelmaterialdelasuperciedemontaje.
IT: Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per un montaggio
sicurodelprodotto.Sitengasempreinconsiderazioneilpesodelprodottoeilmaterialedellasuperciedi
montaggio.
PT: Aconselhe-sepreviamentejuntodeumprossionalparaseleccionarasxaçõescorrectasparauma
montagemseguradoproduto.Tenhaemconsideraçãoopesodoprodutoeomaterialdasuperfíciede
montagem.
NO:Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet.
Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
FI: Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta laitteen kiinnityksestä tulee tukeva. Ota
huomioon laitteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.
DA:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależy
zawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,na
którejmabyćzamontowany.
EL: Πρινεπιλέξετετοσωστόεξάρτημαστερέωσηςγιατηνασφαλήτοποθέτησητουπροϊόντος,να
συμβουλεύεστεπάντοτεένανεπαγγελματία.Λάβετευπόψητοβάροςτουπροϊόντοςκαιτουλικότης
επιφάνειαςστερέωσης.
TR: Ürünmontajınıyapmadanönceherzamandoğrusabitleyiciyiseçmekonusundabirprofesyoneledanışın.
Ürününağırlığınıvemonteedileceğiyüzeyinhangimalzemedenyapıldığınıdagözönündebulundurun.
PL:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależy
zawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,na
którejmabyćzamontowany.
RO:Consultaţiîntotdeaunaînprealabilunprofesionistpentruaalegedispozitivuldexareadecvatpentru
instalareaprodusului.Luaţiînconsideraregreutateaprodusuluişimaterialulsuprafeţeideinstalare.
SV: Rådfrågaalltidenexpert,såattduväljerrättfästeförsäkermonteringavprodukten.Tamedproduktensvikt
och monteringsytans material i beräkningen.