User manual

Table Of Contents
Ajustes Subtit.
Los subtítulos muestran la porción de audio de la programación como
texto superpuesto sobre el vídeo.
1
Use
para seleccionar Ajustes Subtit. y luego presione OK.
CC sin Audio
Encendido
Apagado
Opciones de Subtítulos Digitales
Servicio de Subtítulos Digitales
Servicio de subtítulos
Subtítulos
Preferencias de audio digital
Ajustes Subtit.
Subtítulos
Apagado Los subtítulos no se despliegan.
Encendido
Siempre se despliegan los
subtítulos.
CC sin Audio
Los subtítulos se despliegan
cuando el sonido está apagado.
Funcionamiento de TV digital
Además de los subtítulos básicos, DTV tiene sus propios subtítulos
llamados servicio de subtítulo digital. Use este menú para cambiar los
ajustes para servicio de subtítulo digital.
Servicio de
Subtítulos Digitales
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de estos antes de
cambiar cualquier otro elemento
en el menú Ajustes Subtit.. Elija
CS-1 bajo condiciones normales.
Puede elegir el tamaño, la fuente, el color, el fondo y otras características
del texto del subtítulo.
Opciones de
Subtítulos Digitales
Reiniciar a
valores por
defecto
Puede restablecer el estado de sus
opciones de subtítulo digital.
Puede cambiar el tamaño, estilo, color y
transparencia de los subtítulos.
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco fuente)
Puede cambiar el color de fondo y transparencia
de los subtítulos desplegados.
(Color de fondo y Opacidad de fondo)
Puede cambiar el color y tipo de borde de los
subtítulos desplegados.
(Color bordes y Tipo de borde)
Visualización de la imagen
Fuente de texto
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco fuente)
Borde del texto
(Color borde y Tipo borde)
Fondo
(Color fondo y Opacidad fondo)
Ɣ
Revise su elección de ajuste anterior en la esquina superior izquierda
del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran
las cambios realizados).
Funcionamiento de TV por cable / NTSC (Analógica)
Servicio de
subtítulos
CC-1 y T-1
Servicios de subtítulo y texto
primarios. Los subtítulos o el texto
se muestran en el mismo idioma
que el diálogo del programa (hasta
4 líneas de escritura sobre la
pantalla del televisor).
CC-3 y T-3
Sirven como canales de datos
preferidos. Los subtítulos o el texto
se muestran con frecuencia en un
idioma secundario.
CC-2, CC-4,
T-2 y T-4
Rara vez disponibles y las
transmisoras los usan sólo en
condiciones especiales, tales
como cuando CC-1 y CC-3 o T-1 y
T-3 no están disponibles.
Ɣ
Hay 3 modos de visualización de acuerdo con los programas:
Paint-on
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
televisor los caracteres introducidos.
Pop-on
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Roll-up
Muestra los caracteres continuadamente
mediante desplazamiento de líneas (máximo 4
líneas).
Nota
Ɣ
El Servicio de Subtítulos Digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las
descripción de la transmisión.
Ɣ
El servicio de subtítulos puede no poderse controlar por las opciones de menú de
esta unidad si ve la televisión a través de un decodificador de cable o satélite externo.
En este caso necesitará usar las opciones de menú en el decodificador externo para
controlar los subtítulos.
Ɣ
Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.
Ɣ
No todos los programas de TV y comerciales de producto incluyen información de
subtítulos. Consulte la programación de TV de su área respecto a los canales de TV y
horarios de programas subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están
indicados en las guías de programación de TV con marcas de servicio tales como
CC.
Ɣ
No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal de TV durante la
transmisión de un programa subtitulado.
Ɣ
El subtítulo NO se desplegará cuando utilizando una conexión HDMI o de
componentes.
Ɣ
Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su TV, la señal de transmisión debe
contener los datos de subtítulo.
Ɣ
No todos los programas de TV y comerciales tienen subtítulos y todos los tipos de
subtítulos.
Ɣ
Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
Ɣ
Cambiar los canales puede retrasar los subtítulos por algunos segundos.
Ɣ
Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los subtítulos durante unos cuantos
segundos.
Ɣ
Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para
sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Ɣ
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú
Principal o la visualización de funciones.
Ɣ
Si aparece una caja de color negro en la pantalla de la TV, esto significa que el subtítulo
está ajustado en modo de texto. Para eliminar la caja, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o
CC-4.
Ɣ
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden
contener errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de
señales de baja calidad:
Ruido de ignición de automóviles
Ruido de motor eléctrico
Recepción de señal débil
Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
Caída de datos y pixelación (sólo para DTV)
Ɣ
La unidad retiene el ajuste de subtítulos si falla la energía.
Ɣ
Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (p. ej. búsqueda,
lento y cuadro congelado) desde un canal de salida de vídeo de VCR (canal 3 o canal
4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.
Ɣ
El ajuste EUT que cumple con § 79,102 (e) es el siguiente:
Fuente: Fuente sencilla
Tamaño de letra: Grande
37 .Español
Continúa en la siguiente página.