Register your product and get support at www.philips.
Úvod 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny a údržba 1.2 Péče o fotorámeček PhotoFrame 1.3 Recyklace 3 3 3 4 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Váš fotorámeček Obsah balení Ovládací tlačítka a pohyb v nabídce Připojení Charakteristika výrobku 5 5 6 6 7 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 Začínáme Umístění výrobku Připojení k elektrické síti Zapnutí fotorámečku Výchozí nastavení 8 8 8 8 8 4.
Obsah
ČESKY Úvod Digitální fotorámeček Phillips PhotoFrame lze postavit svisle nebo vodorovně tak, aby jeho poloha odpovídala zobrazovaným fotografiím. Fotorámeček můžete umístit také někde v místnosti a po připojení k síti jej nechat trvale zobrazovat fotografie. 1. Důležité informace 1.1 Bezpečnostní pokyny a údržba Při připojení a používání svého fotorámečku si přečtěte a dodržujte následující pokyny: • Aby nedošlo k možnému poškození obrazovky, nevystavujte LCD panel nadměrnému tlaku.
3 Ochrana před nárazem nebo poškrábáním LCD panel fotorámečku PhotoFrame je vyroben ze skla a proto je citlivý na nepřiměřenou sílu a ostré hrany. 4 Čištění obrazovky K čištění obrazovky používejte pouze měkkou suchou utěrku. 5 Neponechávat kabely na podstavci Zkontrolujte si, zda se na podstavci vašeho fotorámečku nenachází žádné kabely, které by jej mohly strhnout na podlahu. 6 Omezení teploty a vlhkosti Provozní teplota: 0° až 40°C Vlhkost: 20% až 80% 1.
Váš fotorámeček 2.1 Obsah balení Digitální fotorámeček PhotoFrame Digital photo display ČESKY 2.
2.2 Ovládací tlačítka a pohyb v nabídce 2.3 Připojení 2.3.1 Paměťová karta Photo display (underside) • K ovládání fotorámečku PhotoFrame slouží ovládací tlačítka na zadní straně. • Ovládací tlačítka a pokyny se zobrazují na spodní části stránky s nabídkou. K pohybu mezi nabídkami použijte Ovladač navigace. Chcete-li procházet stromem nabídek, pohybujte jím doleva a doprava. Karty SD/ MMC /MMC+/MS / xD Vložení paměťové karty: • Do slotu v těle fotorámečku vložte paměťovou kartu.
Připojení zařízení USB Systém Windows (XP a Vista): • Fotorámeček PhotoFrame připojte k počítači pomocí dodaného kabelu USB. Přístroj bude rozpoznán jako velkokapacitní paměťové zařízení. • Pokyny k instalaci a další podrobnosti o této aplikaci vyhledejte v uživatelské příručce na disku CD. Poznámka: Model 5,6” nepodporuje připojení. 2.
3. Začínáme 3.1 Umístění výrobku 3.3 Zapnutí fotorámečku Stiskněte tlačítko napájení. Fotorámeček PhotoFrame by měl být umístěn na rovné ploše v blízkosti síťové zásuvky. Nevystavujte jej vysokým teplotám ani vysoké vlhkosti. 3.2 Připojení k elektrické síti Napájecí kabel dodávaný k fotorámečku PhotoFrame zapojte do síťové zásuvky. 2 3 1 Poznámka: Z důvodů bezpečnosti a stability doporučuje společnost Philips nastavit podstavec pod některým ze dvou úhlů vymezených aretovanými polohami.
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. 3.4.2 Přístup k nabídkám Nabídku lze otevřít dvěma způsoby. Během prohlížení fotografií lze nabídku rychle vyvolat stisknutím tlačítka Menu a zobrazit volby nabídky pro úpravu fotografií a nastavení prezentace. Přístup k volbám nabídky z hlavní nabídky: 1 Stiskněte tlačítko Mode. 2 Pohybem dolů zvýrazněte požadovanou nabídku (Hodiny (Clock), Fotografie (Photos) a Nastavení (Settings)).
Datum (Date): • Pohybem nahoru a dolů nastavíte datum. • Pohybem doleva a doprava procházejte mezi položkou dnů, měsíců a roků. • Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. 4 • Na obrazovce Hodiny (Clock) stiskněte tlačítko Menu. • Pohybem nahoru vyberte Upozornění (Alarm Clock). • Přejděte doprava na volbu Čas/Den/ Nastavit Zapnutí/Vypnutí (Time/ Day/Set On/Off) a stiskněte tlačítko Play/OK. Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse).
Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. 3.4.3 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte dolů a označte volbu Hodiny (Clock) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 • Na obrazovce Hodiny (Clock) stiskněte tlačítko Menu. • Přejděte dolů na položku Čas a datum (Time and Date).
3 • Pohybem nahoru nebo dolů vyberte položku Zobrazit hodiny (Show clock) a stiskněte tlačítko Play/OK. • Pohybem nahoru nebo dolů vyberte položku Bez zobrazení hodin (No Clock), Celá obrazovka (Full Screen), Prezentace (Slideshow) nebo Oba režimy (Both). • Volbu potvrďte stiskem tlačítka Play/ OK. Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode.
Používání fotorámečku PhotoFrame 4.1 Prohlížení fotografií Prohlížení fotografií uložených na paměťové kartě a zařízení USB 1 Tlačítkem Mode přejděte do Hlavní nabídky (Main Menu). 2 V Hlavní nabídce (Main Menu) vyberte fotografie, jako zdroj vyberte typ vložené paměťové karty (SD/MMC, MMC+, Memory Stick nebo xD jednotku USB). 3 Chcete-li zobrazit fotografie v režimu Prezentace stiskněte tlačítko Play/OK. Poznámka 3: V režimu Prezentace lze po stisku tlačítka Play/OK snadno upravovat fotografie.
2 • Přejděte dolů a vyberte zdroj fotografií, které chcete prohlížet. • Stisknutím tlačítka Play/OK otevřete zdroj. 3 • Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava a sledujte zvětšenou verzi snímku. 4.3.1 Kopírování z počítače PC/Mac do fotorámečku PhotoFrame 1 K fotorámečku Photoframe připojte zařízení USB, nebo vložte paměťovou kartu. 2 Tlačítkem Mode přejděte do Hlavní nabídky (Main Menu). 3 Vyberte volbu Fotografie (Photo) a vyberte zdroj, na kterém jsou snímky uloženy.
Odstranění fotografií z fotorámečku PhotoFrame Pokud potřebujete na paměťové kartě získat volné místo, můžete fotografie odstranit. 1 • Tlačítkem Mode vstupte do Hlavní nabídky (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 • Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. • Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte fotografie, které chcete odstranit.
5. Další využití fotorámečku 5.1 Navigace v nabídce K pohybu v nabídce slouží ovladač navigace a tlačítka nabídky. Při navigaci v nabídce postupujte podle pokynů zobrazovaných na displeji vpravo dole. • Pohyb ovladače doleva a doprava používejte pro pohyb v nabídkách. • Pohybem dolů a nahoru vybírejte volby. • Tlačítkem Menu přejděte do hlavní nabídky. • Volbu proveďte stiskem tlačítka Play/OK. • Chcete-li aktuální nabídku ukončit a spustit prezentaci, stiskněte tlačítko Mode. 5.
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. Zoom (přiblížení a oddálení) a oříznutí 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru a vyberte volbu Fotografie (Photo) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 • Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. • Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava vyberte snímek, který chcete otočit.
3 • Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Zoom a oříznutí (Zoom and Crop). • Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava. • Pohybem nahoru nebo dolů nastavte požadované přiblížení nebo oddálení. Stiskněte tlačítko Play/OK. • Pohybem nahoru, dolů, doleva nebo doprava si můžete prohlédnout celý obrázek. Stisknutím tlačítka Play/OK potvrdíte použití funkce. • Chcete-li potvrdit oříznutí a vrátit se k náhledu snímků, přejděte vpravo a vyberte Ano (Yes).
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. Poznámka: Efekty lze odstranit volbou „Bez efektu“ (No Effect). 5.2.3 2 • Přejděte dolů a vyberte médium, které chcete procházet. Stiskněte tlačítko Play/OK. • Pohybem nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte snímek, ke kterému chcete přidat rámeček. 3 • Stiskněte tlačítko Menu a přejděte nahoru na volbu Rámečky (Frames). • Stiskněte tlačítko Play/OK nebo přejděte doprava.
6. Nastavení Tato část popisuje nastavení pořadí prezentace, přechodových efektů, rychlosti změny snímků, efektů koláže, barvy pozadí, úrovně jasu, nastavení jazyka zobrazovaných údajů a povolení funkce odstraňování dat na paměťové kartě. Navíc zde můžete nastavit čas automatického vypnutí a zapnutí fotorámečku, zkontrolovat stav fotorámečku, vypnout zvukovou signalizaci a nápovědu tlačítek po prvním spuštění fotorámečku. 6.1 2 • Pohybem dolů vyberte volbu Prezentace (Slideshow) a přejděte doprava.
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Play Slideshow. Poznámka 1: Tato funkce se týká všech prezentací uložených na všech médiích. Poznámka 2: Při prezentaci s přechodem jsou náhodně přehrávány různé efekty mimo pořadí. Nastavení 6.3 Frekvence ČESKY 2 • Pohybem dolů vyberte volbu Přechodové efekty (Transition) a přejděte doprava.
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. Poznámka: Tato funkce se týká všech prezentací uložených na všech médiích. 6.4 2 • Pohybem dolů vyberte volbu Koláž (Collage) a přejděte doprava. • Pohybem nahoru a dolů zvolte možnost Vypnuto (Off) nebo Náhodně (Random). • Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. Koláž Chcete-li současně na displeji zobrazit větší počet uspořádaných fotografií, použijte funkci Koláž (Collage).
Barva pozadí Tuto funkci použijte k výběru barvy okrajů na pozadí těch fotografií, které jsou menší než obrazovka fotorámečku (tyto fotografie se zobrazují s černými okraji). 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 • Pohybem dolů vyberte volbu Pozadí (Background) a přejděte doprava.
6.7 Jazyk Tato funkce slouží k nastavení jazyka nabídky fotorámečku PhotoFrame. 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů a vyberte nabídku Jazyk (Language). 24 3 • Pohybem vpravo otevřete nabídku Jazyk (Language).
Paměťová karta Tato funkce slouží k povolení odstranění dat z vložené paměťové karty. 3 • Přejděte doprava a vyberte Zakázat (Do Not Allow) nebo Povolit (Allow). • Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Play/ OK. Povolení k odstranění snímků 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. 6.
Nastavení doby zapnutí a vypnutí 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 3 • Přejděte vpravo a vyberte Časové období (Time period). • Pohybem nahoru a dolů vyberte Začátek automatického ztlumení (Auto Dim Start) nebo Konec automatického ztlumení (Auto Dim End). • Přejděte vpravo nebo stiskněte tlačítko Play/OK. 2 Přejděte dolů na možnost Automatické ztlumení (Auto Dim).
Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode. Stisknutím tlačítka Play/OK přepínáte mezi režimy Hodiny (Clock), Prezentace (Slideshow) a Prohlížení (Browse). Poznámka 1: Digitální fotorámeček automaticky vypne displej přesně v okamžiku (Auto-DimStart); pokud již tento čas uplynul, přejde do stavu Konec automatického ztlumení (Auto-Dim-End). 2 Přejděte dolů na možnost Automatické ztlumení (Auto Dim).
2 • Přejděte dolů a vyberte nabídku Stav (Status). • Stav fotorámečku PhotoFrame se zobrazí v pravém okně. • Pokud je ve fotorámečku vložena paměťová karta, zobrazí se její stav (typ karty a zbývající kapacita paměti). 6.11 Funkce otočení (Automatické otočení) Díky této funkci budou vaše fotografie automaticky otočeny do správné polohy, nezávisle na tom, zda je fotorámeček umístěn vodorovně nebo svisle. 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu).
Zapnutí a vypnutí akustické signalizace Nastavení slouží k zapnutí nebo vypnutí zvuku tlačítek. 1 • Tlačítkem Mode otevřete Hlavní nabídku (Main Menu). • Přejděte nahoru na nabídku Nastavení (Settings) a stiskněte tlačítko Play/OK. 2 • Přejděte dolů a vyberte nabídku Akustická signalizace (Beep). • Pohybem vpravo vyberte Zapnuto (On) nebo Vypnuto (Off). • Přejděte nahoru a stiskem tlačítka Play/OK potvrďte volbu. Chcete-li tuto nabídku ukončit a spustit prezentaci fotografií, stiskněte tlačítko Mode.
7. Technické údaje Model 6FF3FPW Displej • Efektivní plocha zobrazení: 113,28 x 84,708 mm • Rozlišen: 320 x 3 (RGB) x 234 pixelů • Pozorovací úhel: CR>&=10 130RL, 110UD • Životnost, do 50 % jasu: Minimálně 20 000 hodin Poznámka: „Životnost LED diod” je definována jako doba, za kterou se sníží jas na 50% původní hodnoty při okolní teplotě 25°C a proudu IL=20mA.
Napájení • Příkon: 6.3W • Podporovaný formát fotografií: JPEG (se strukturou DCF) až 16 megapixelů • Podporované umístění: na šířku, na výšku, automatická orientace snímku, • Tlačítka a ovládací prvky: 6 ovládacích tlačítek, 1 tlačítko pro režimy Prezentace (Slideshow), Browse) a Hodiny (Clock). 1 tlačítko pro každý směr: nahoru, dolů, doprava a doleva. 1 aktivační tlačítko pro přepínání režimů Prezentace (Slideshow), Náhled (Thumbnail) a Hlavní nabídka (Main Menu).
8. Nejčastěji kladené otázky Umožňuje obrazovka LCD dotykové ovládání? Ne, LCD obrazovku nelze ovládat dotykem. K ovládání digitálního fotorámečku PhotoFrame použijte tlačítka na jeho zadní straně. Lze přepínat mezi fotografiemi z různých prezentací během používání různých paměťových karet? Ano. Pokud je k digitálnímu fotorámečku připojena paměťová karta, zobrazí se prezentace z fotografií uložených na této kartě.
ČESKY Pokouším se přenést obrázky z počítače přímo na paměťovou kartu kterou potom vložím do digitálního fotorámečku. Fotorámeček však snímky nezobrazí. Co mám udělat? Fotografie přesuňte přímo do kořenového adresáře paměťové karty vložené ve fotorámečku. Fotorámeček vypněte, vložte paměťovou kartu a znovu jej zapněte. Po několika sekundách se všechny fotografie z kořenového adresáře paměťové karty automaticky načtou do fotorámečku. Kořenový adresář se po této operaci NEVYPRÁZDNÍ.
9. Servisní a záruční podmínky One Year Limited Warranty (for US and Canada only) Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
Banned Substance Declaration This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards • EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) • EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) • EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) • EN61000-3-2:2000 (L
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. FCC Declaration of Conformity Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Trade Name: Philips 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP Responsible Party:Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (7445477) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• A protection mark “B” confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E06251. ČESKY Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
BSMI Notice (Taiwan Only) Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. End-of-Life Disposal • Your new product contains materials that can be recycled and reused.
©2008 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.