7110X 7115X 7120X 7125X Rechargeable Tripleheader® Cordless Razor
7110X/7115X/7120X/7125X ENGLISH 4 ESPAÑOL 22
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded razor that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Use razor only in dry condition. Do not use a razor while bathing or in a shower. 3. Do not submerge razor in water. 4.
ENGLISH 5 razor to the Philips Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. 8. Always attach plug to razor first, then to outlet.
ENGLISH 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
ENGLISH Table of Contents Features.........................................................8-9 Indications ......................................................10 Before First Use............................................10 Charging..........................................................11 Put It To The Test & Shaving Tips ..............12 How To Shave With An Electric Razor................................................13 Trimming.........................................................14 Cleaning..
ENGLISH Features Reflex Action System Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic ON/OFF Button LED Charge Indicator Light • Indicates razor is (re) charging LED Battery Low Indicator Light Built-in Charger
ENGLISH 9 Spring-Release Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Storage/Travel Pouch (model 7115X only) Rechargeable 8-hour full charge for up to 25 minutes of cordless shave time Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 60-Day MoneyBack Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting system Lifter raises hair Blade cuts hair which then drops below skin level
ENGLISH Indications C ◗ Low Battery Indicator If the batteries run low, the red indicator light will turn on while shaving.After razor has been switched OFF, the red indicator light will blink for 4 seconds. ◗ Charging Indicator When you charge razor, the green LED light will light up and stay lit to indicate razor is charging. Before First Use ◗ Charge the razor before you start using it (see ‘Charging’). Make sure the razor is switched off before you start charging it.
ENGLISH 11 Charging ◗ Battery performance is best if you recharge only when the batteries are (almost) completely empty. ◗ Charging or recharging at temperatures below 40°F and higher than 95°F adversely affects lifetime of batteries. ◗ Continuously recharging razor will reduce life of batteries. ◗ Charging and recharging requires a full 8 hours. ◗ If razor has not been used for at least 1 month, razor must be recharged for 8 full hours. ◗ Do not charge razor in a pouch.
ENGLISH Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system. ◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust.
ENGLISH 13 How To Shave With An Electric Razor ◗ Use this razor for its intended household use as described in this manual. ◗ Shaving with a clean, dry face gives the best results. C 1 Turn razor ON by pressing the on/off button once.The green light ring around the on/off button goes on to indicate the razor is ON. Shave against the direction of beard growth using both straight and circular movements. 2 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers.
ENGLISH Trimming To groom sideburns and moustache: 1 C Turn razor ON. 2 Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the razor is running. C 3 Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure. C 4 Close trimmer by pressing trimmer down. 5 Turn razor OFF. Cleaning C ◗ The tap symbol on the back of the razor indicates ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ that the razor can be rinsed under running tap water. Regular cleaning guarantees better shaving results.
ENGLISH 15 Cleaning: Razor Heads The easiest and most hygienic way to clean the razor heads is to rinse them after each use or at least once a week with hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. C ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ Do not immerse razor in water. ◗ While rinsing razor heads, water may drip out of the base of razor.This is a normal occurence.
ENGLISH C 6 Open Razor Head assembly again and leave open to air dry. NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue.This could damage the shaving heads. C 7 If the shaving unit becomes detached from the razor, you can easily reattach it. 8 You may also clean the hair chamber without water by using the supplied brush.
ENGLISH C 4 Remove and clean one set of cutters and combs at a time. C 5 Separate the cutter from the comb and rinse clean under hot water. 17 Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
ENGLISH Once A Month: Razor Heads For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Philips Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and lubricated with Philips Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head). This helps prevent wear of the shaving heads. After Each Use: Trimmer 1 Turn razor OFF. 2 Push down spring-release trimmer switch.
ENGLISH 19 Storage C ◗ Be sure razor is turned off. Remove cord from outlet and razor before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. ◗ Do not wrap cord around razor when storing. ◗ Store cord in a safe location where it will not be cut or damaged. ◗ Do not keep razor permanently plugged into outlet. ◗ Do not place or store razor where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in.
ENGLISH Accessories ◗ Replacement Heads Model HQ8 - For maximum razor performance, replace your Philips Norelco razor heads once a year. ◗ Razor Cleaner RC1776 - Phililps Norelco Razor Cleaner. ◗ Razor Lubricant AL80 - Philips Norelco Razor Lubricant. ◗ Car Cord Adaptor Cable HQ8010 - Charges razor from a 12V battery in your car, truck, van, boat or camper. ◗ Philips Norelco Razor Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.
ENGLISH 21 FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model 7110X, 7115X, 7120X, 7125X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando uso una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No alcance para una afeitadora corded que ha caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. Utilice la afeitadora solamente en condiciones secas. No utilice una afeitadora cuando esté bañándose o duchándose. 3.
ESPAÑOL 23 red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia de Philips Norelco para ser examinada y reparada. 4. Mantenga la afeitadora, el cable y la clavija de carga lejos de superficies calientes. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna aberturna. 6.
ESPAÑOL 60 DÍAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Philips Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Philips Norelco.
ESPAÑOL 25 Indice de Contenidos Características ..................................................26-27 Indicaciones ...............................................................28 Antes Del Primer Uso ..........................................28 Carga .....................................................................29-30 Prueba Y Consejos De Afeitado .......................30 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ...............................................31 Cortapatillas ................
ESPAÑOL Características Sistema Reflex Action Conjunto del cabezal de afeitado Tapa protectora del cabezal de afeitado Cabezales flotantes individualmente Botón de liberación del cabezal de afeitado • La cámara de recogida del pelo recoge el pelo afeitado Botón electrónico de encendido/apagado Piloto LED indicador de carga • Indica que la afeitadora se está (re)cargando Piloto LED de indicación de batería baja Cargador incorporado
ESPAÑOL 27 Cortapatillas accionado por resorte Voltaje universal automático entre 100V y 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa (Modelo 7115X soló) Recargable: carga completa inicial en 8 hora para un tiempo de afeitado sin cable de hasta 25 minutos Sin cable: para afeitarse sin cable Garantía completa durante 2 años 60 días de garantía de devolución del dinero Cómo el sistema de afeitado Philips Norelco Lift and Cut® proporciona un apurado confortable: El surco dirige la barba El elevador levanta el pelo La
ESPAÑOL Indicaciones C ◗ Indicador de Baterías Bajas Si la batería está baja, el piloto indicador rojo se encenderá durante el afeitado. Después de apagar la afeitadora, el piloto indicador rojo parpadeará durante 4 segundos. ◗ Indicador de Carga Durante la carga de la afeitadora, el piloto LED verde se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la afeitadora se está cargando. Antes Del Primer Uso ◗ Carque la afeitadora antes de empezar a utilizarla (consulte “Carga”).
ESPAÑOL 29 Carga ◗ El rendimiento de la batería es mejor si se recarga sólo cuando está (casi)completamente descargada. ◗ Cargar a temperaturas inferiores a 40˚F o superiores a 95˚F afecta negativamente a la vida útil de la batería. ◗ La carga continua de la afeitadora reducirá la vida útil de la batería. ◗ También puede afeitarse usando el cable de red que se suministra. Esta afeitadora no se cargará durante su uso con cable.
ESPAÑOL El proceso de (re) carga dura 8 horas. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 25 minutos. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto de carga parpedea en verde. 2 Prueba Y Consejos Afeitado ◗ Proceso de prueba y adaptación de 21 días. La piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de afeitado.
ESPAÑOL 31 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y como se describe en este manual. ◗ Aféitese con la cara limpia y seca para obtener los mejores resultados. C 1 Encienda la afeitadora pulsando una vez el botón de encendido/apagado. El anillo de luz verde que rodea el botón de encendido/apagado se iluminará para indicar que la afeitadora está encendida.
ESPAÑOL Cortapatillas Para recortar las patillas y el bigote: 1 C Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del cortapatillas. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en funcionamiento. 2 C 3 Sujete el cortapatillas como se indica y muévalo hacia abajo con una suave presión. C 4 Cierre el cortapatillas presionándolo hacia abajo. 5 Apague la afeitadora.
ESPAÑOL 33 ◗ No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, ya que podría deformaro dañar los peines con ranuras de precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los peines están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones en la cara. Limpieza: Cabezales de afeitado La mejor manera de limpiar los cabezales de afeitado, y la más higiénica, es enjuagándolos con agua caliente después de cada uso o,como mínimo, una vez a la semana.
ESPAÑOL C 3 Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo. C 4 Limpie el exterior del conjunto del cabezal de afeitado enjuagándolo bajo el agua caliente del grifo. 5 Cierre el conjunto del cabezal de afeitado y sacuda el exceso de agua. 6 Vuelva a abrir el conjunto del cabezal de afeitado y déjelo abierto para que se seque al aire. C NOTA: no seque los cabezales de afeitado con una toalla o paño, ya que podría dañarlos.
ESPAÑOL 35 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de carga de la toma de corriente y el cable de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir el conjunto del cabezal de afeitado. C 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). C 4 Quite y limpie los conjuntos de cuchillas y peines uno a uno. C 5 Separe la cuchilla del peine y enjuáguelo bajo el agua caliente del grifo.
ESPAÑOL La cuchilla con su peine sólo encajará en el conjunto del cabezal de afeitado si las "alas" quedan entre los soportes. Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del cabezal encajan exactamente en las ranuras. C 7 Repita el proceso para los otros dos conjuntos de cuchillas y peines. 8 Vuelva a poner el marco. 9 Presione hacia abajo (1) y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2) hasta que encaje en su sitio. 10 Cierre el conjunto del cabezal de afeitado.
ESPAÑOL 37 Después de cado uso: Cortapatillas 1 Apague la afeitadora. 2 Empuje hacia abajo el accionador del cortapatillas. C 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo después de cada uso. C 4 Cada 6 meses lubrique los dientes del cortapatillas con lubricante para afeitadoras Philips Norelco (modelo AL80) o con una gota de aceite mineral. 5 Cierre el cortapatillas presionándolo hacia abajo. Esta afeitadora no tiene más piezas de las cuales el usuario tenga que hacer mantenimiento.
ESPAÑOL Almacenamiento C ◗ Asegúrese de que la afeitadora está apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente y de la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no pueda resultar aplastada, arañada o dañada. ◗ Al guardar la afeitadora no enrolle el cable alrededor de la misma. ◗ Guarde el cable en un lugar seguro donde no se pueda cortar o dañar. ◗ No deje la afeitadora continuamente enchufada a la toma de corriente.
ESPAÑOL 39 Accesorios ◗ Cabezales de repuesto Modelo HQ8 - Para el mázimo rendimienteo de la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado Philips Norelco una vez al año. ◗ Limpiador para afeitadora RC1776 - Limpiador para Afeitadora Philips Norelco. ◗ Lubricante para afeitadora AL80 - Lubricante para Afeitadora Philips Norelco. ◗ Cable adaptador para coche HQ8010 - Carga la afeitadora desde una batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco Modelo 7110X, 7115X, 7120X, 7125X (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.