7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Shaving Lotion Dispensing Razor 7737X Rechargeable Cordless Tripleheader® Razor Page 1 (Black plate)
12/12/03 9:15 AM Page 3 (Black plate) 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 32 7737X 7737X DFU
7737X DFU 4 12/12/03 9:15 AM Page 4 (Black plate) ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a charging stand that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use a charging stand while bathing or in a shower. 3.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 5 (Black plate) ENGLISH 5 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge razor or plug in charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. 8. Always place razor in stand first, then plug stand into outlet.
7737X DFU 6 12/12/03 9:15 AM Page 6 (Black plate) ENGLISH 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 7 (Black plate) ENGLISH Table of Contents Features.........................................................8-9 Important .......................................................10 Introduction ..................................................10 Before First Use........................................... 10 Charging....................................................11-12 Recharging......................................................12 Inserting The First Cartridge....
737X DFU 8 12/12/03 9:15 AM Page 8 (Black plate) ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion Applicator Reflex Action® System Glide Rings Razor Head Assembly Quick Clean System Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic Locking On/Off Button LED Battery Charge & Low Indicator 7737X
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 9 (Black plate) ENGLISH 9 Click-On Trimmer Attachment for beard, moustache and sideburns Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel / Storage Pouch Rechargeable Cordless- 8 hour full charge Up to 55 minutes cordless shave time Charging Stand Full 2-Year Warranty 60-Day MoneyBack Guarantee How the Unique Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting system Lifter raises hair Blade cuts ha
7737X DFU 10 12/12/03 9:15 AM Page 10 (Black plate) ENGLISH Important use the power plug and the charging C ◗ Only stand provided to charge the razor. ◗ The power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC. ◗ An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC systems.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 11 (Black plate) ENGLISH 11 Charging ◗ Charging or recharging at temperatures below 40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries. ◗ Battery performance is best if you recharge only when batteries are (almost) completely empty. ◗ Do not leave the charging stand with the razor in it continuously plugged into outlet. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged. ◗ Do not charge razor in pouch.
7737X DFU 12 12/12/03 9:15 AM Page 12 (Black plate) ENGLISH Charging the razor C 1 Connect the small plug into the charging stand and put the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the cord and stand provided. 2 Place the razor in the charging stand. The razor automatically switches off when placed in the charging stand. 3 Remove the power plug from outlet as soon as the battery is fully charged. You may then store the razor in the charging stand.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 13 (Black plate) ENGLISH 13 ◗ For hygienic reasons, it is advised that you use a new connector when you start using a new set of replacement cartridges. ◗ Remove the shaving lotion/gel cartridge from the razor when you are not going to use the razor for more than one week. C 1 Take one lotion or gel cartridge.Take the connector supplied and remove it from the plastic bag. Push it into the plastic cap of cartridge until it locks into position with a click.
7737X DFU 14 12/12/03 9:15 AM Page 14 (Black plate) ENGLISH the connector. DO NOT discard the connector. C 3 Rinse out cartridge compartment with water before replacing cartridge. Air dry thoroughly. 4 Insert connector into the plastic cap of new cartridge until it clicks into position. 5 Follow steps 2-4 for “Inserting the First Cartridge.” Use only Norelco Cool Skin Nivea for Men shaving lotion (HQ170) or gel (HQ171) cartridges with this razor.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 15 (Black plate) ENGLISH 15 Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21-Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to any new shaving system. ◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust.
7737X DFU 16 12/12/03 9:15 AM Page 16 (Black plate) ENGLISH 3 C Move the shaving heads over your skin. Shave against the direction of beard growth using quick and both straight and circular motions. 4 While shaving, press the pump button frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving lotion/gel so that the razor keeps gliding smoothly over your face. You may use this shaving system on either wet or dry skin.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 17 (Black plate) ENGLISH C 3 17 Put the protection cap on the razor when you store it, to prevent the shaving heads from getting damaged. Replace Cool Skin razor heads (model HQ177) once a year for optimal shaving results. Trimming To Groom Sideburns and Moustache: 1 Switch the razor off. 2 Clean the razor and razor head assembly by running under hot water before installing Trimmer.
7737X DFU 18 12/12/03 9:15 AM Page 18 (Black plate) ENGLISH To Use Trimmer: 1 Turn razor on. 2 Hold Trimmer to exact hairline desired. Move Trimmer downward with gentle pressure. 3 Trim beard, moustache or sideburns using the Trimmer. 4 Turn razor OFF when finished. To Remove Trimmer: 1 Turn razor off. 2 Press button located on front side of razor directly under the shaving heads, to unlock and remove Trimmer assembly from razor. 3 Replace razor head assembly.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 19 (Black plate) ENGLISH 19 razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use razor if combs are damaged or broken. Facial injury may occur. ◗ Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the razor heads. Shaving Unit: Quick Clean After Every Shave C 1 Make sure the razor is switched off. 2 Keep the Razor Head Assembly closed.
7737X DFU 20 12/12/03 9:15 AM Page 20 (Black plate) ENGLISH C 2 C 3 2 Press the Razor Head Release Button located under razor heads on front side of Razor. 2 1 C Rinse the inside of the Razor Head Assembly by running under hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 C5 5 Rinse the outside of the Razor Head Assembly. Rinse the hair chamber. 6 Shake off excess water.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 21 (Black plate) ENGLISH 21 brush supplied after every use. The Trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. C 2 Lubricate Trimmer teeth twice a year with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil. Every Two Months: Razor Heads IMPORTANT: Do Not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. 2 1 Switch razor OFF.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 22 (Black plate) ENGLISH 22 C C C 1 C 5 Remove and clean one cutter and comb, at a time. Do not clean more than one cutter and comb at a time since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. 6 Cutter should be held with cutters facing up and brushed in an upward motion. Clean razor comb with long bristles of brush in a circular motion.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 23 (Black plate) ENGLISH 11 23 Put the protective razor head cap on the razor to protect heads. Replacing the razor heads Replace the razor heads once a year for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with model HQ177 Norelco Cool Skin razor heads only. This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location.
7737X DFU 24 12/12/03 9:15 AM Page 24 (Black plate) ENGLISH the hanging cord supplied. Storing the shaver by means of the hanging cord ensures optimal drying conditions. Assistance ◗ For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com ◗ Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 25 (Black plate) ENGLISH 25 Accessories ◗ Replacement Heads Model HQ177 - For maximum razor performance, replace your Norelco Cool Skin 7000 Series razor heads once a year. ◗ NOTE: Model HQ156 & HQ167 Cool Skin or Advantage Replacement Heads DO NOT fit this razor. ◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this will damage your blades and lifters and will adversely affect the shaving performance.
7737X DFU 26 12/12/03 9:15 AM Page 26 (Black plate) ENGLISH FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7737X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 27 (Black plate) 27
7737X DFU 28 12/12/03 9:15 AM Page 28 (Black plate) ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No utilice la base mientras se baña o se ducha. 3.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 29 (Black plate) ESPAÑOL 29 enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6.
7737X DFU 30 12/12/03 9:15 AM Page 30 (Black plate) ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 31 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características....................................... 32-33 Importante .....................................................34 Introducción ..................................................34 Antes Del Primer Uso ...............................34 Carga .........................................................35-36 Recarga .....................................................36-37 Cómo Insertar El Primer Cartucho...........
7737X DFU 32 12/12/03 9:15 AM Page 32 (Black plate) ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema Reflex Action® Glide Rings Conjunto de cabezales de la afeitadora Sistema Quick Clean Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora • Cámara de captura de la barba afeitada Carga de la batería del LED e indicador bajo 7737X
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 33 (Black plate) ESPAÑOL 33 Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga total de 8 horas para uso sin cordón, recargable Permite hasta 55 minutos de afeitado sin cordón El Soporte De Carga Garantía completa de 2 años 60 días de garantia de devolucíon del dinero.
7737X DFU 34 12/12/03 9:15 AM Page 34 (Black plate) ESPAÑOL Importante cargar la afeitadora, utilice únicamente la C ◗ Para clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗ Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa la conversión automática interna para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CA.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL 35 Carga ◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. ◗ El mejor rendimiento de las baterías se obtiene si se recargan exclusivamente cuando están (casi) totalmente agotadas. ◗ No deje el soporte de carga con la maquinilla de afeitar en ella tapó contiunamente en el enchufe.
7737X DFU 36 12/12/03 9:15 AM Page 36 (Black plate) ESPAÑOL Cómo cargar la afeitadora Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de 100V a 240 V de CC. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados. C 2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del indicador de carga. La afeitadora apaga automáticamente cuando está colocada en el soporte de carga.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL 37 completamente. Usted puede entonces almacenar la afeitador en el soporte de carga. Cómo Insertar El Primer Cartucho ◗ No tire el conector cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos. ◗ Por razones higiéncas, le aconsejamos que inserte una nueva conector cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos.
7737X DFU 38 12/12/03 9:15 AM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso. Reemplazo De Los Cartuchos 2 C 1 Abra la cubierta posterior de la afeitadora. 2 Retire el cartucho vacío, saque el conector y guárdelo. NO deseche el conector. 1 C 3 Enjuague el compartimiento con agua antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al aire hasta que seque completamente.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL 39 Soporte de pared guardar cómodamente los otros C ◗ Puede cartuchos, fijándolos al soporte de pared que se suministra. El soporte tiene ventosas que permiten fijarlo fácilmente a la pared. De este modo siempre tendrá los cartuchos a mano, lo cual es muy cómodo, sobre todo si se afeita en la ducha. Nota: El soporte de pared sólo es adecuado para guardar cartuchos. Nunca cuelgue o coloque la afeitadora en el soporte de pared.
7737X DFU 40 12/12/03 9:15 AM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. Cómo conectar la afeitadora C C 1 Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 41 (Black plate) ESPAÑOL 41 5 Hágalo con calma. Presione suavemente la afeitadora contra la piel, de manera que los cabezales flotantes puedan adaptarse al contorno de la cara. NO presione demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel. ◗ Para obtener mejores resultados, aplique con frecuencia loción o gel para el afeitado. ◗ La afeitadora no funcionará correctamente si la utiliza sin loción o gel para el afeitado.
7737X DFU 42 12/12/03 9:15 AM Page 42 (Black plate) ESPAÑOL cabezales colocándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo antes de instalar el cortapatillas. 2 C 1 3 Presione el botón liberador de los cabezales ubicado en el frente de la afeitadora directamente bajo los cabezales, para remover el conjunto de cabezales de la afeitadora. 4 Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. C 5 Incline ligeramente el cortapatillas hacia atrás.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 43 (Black plate) ESPAÑOL 3 4 43 Utilice el cortapatillas para recortar la barba, el bigote o las patillas. Cuando termine apague la afeitadora. Cómo quitar el cortapatillas 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón ubicado en el frente de la afeitadora, directamente bajo los cabezales, para destrabar y quitar el cortapatillas de la afeitadora. 3 Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la afeitadora.
7737X DFU 44 12/12/03 9:15 AM Page 44 (Black plate) ESPAÑOL Unidad afeitadora: Quick Clean después de cada afeitado C 1 Asegúrese de que la afetadora está apague. 2 Mantenga cerrada la unidad afeitadora. 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida de pelo con agua caliente del grifo, dejando que el agua corra por las aberturas que se encuentran debajo de la unidad afeitadora durante al menos 30 segundos. PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE EN ESCALDARSE LAS MANOS.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 45 (Black plate) ESPAÑOL 45 caliente del grifo. El agua del grifo debe estar caliente, PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS. C C 4 Limpie el exterior de la unidad afeitadora. 5 Limpie la cámara de recogida de pelo. 6 Sacuda el exceso de agua del conjunto de cabezales de la afeitadora y ciérrela. 7 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para que el aparato se seque completamente.
7737X DFU 46 12/12/03 9:15 AM Page 46 (Black plate) ESPAÑOL C 2 Si se usa frecuentemente el cortapatillas, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite para máquinas de coser cada seis meses. Cabezales de la afeitadora: cada dos meses No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en al afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo. 2 1 Apague la afeitadora.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 47 (Black plate) ESPAÑOL 47 C 5 Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco. C 6 Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba y cepíllela con movimientos ascendentes. Limpie el cabezal con el lado de cerdas largas del cepillo, haciendo movimientos circulares. Para obtener un mejor rendimiento, los cabezales y las cuchillas deben limpiarse con un líquido desengrasante (por ej.
7737X DFU 48 12/12/03 9:15 AM Page 48 (Black plate) ESPAÑOL 10 Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora. 11 Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 49 (Black plate) ESPAÑOL 49 Colgante ◗ Otra manera de guardar el aparato es colgarlo del colgante que se suministra. Este método garantiza un secado óptimo. Asistencia ◗ Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.
7737X DFU 50 12/12/03 9:15 AM Page 50 (Black plate) ESPAÑOL Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ177 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vez por año. Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o Cool Skin Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y afectará adversamente la calidad de la afeitada.
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 51 (Black plate) ESPAÑOL 51
7737X DFU 12/12/03 9:15 AM Page 52 (Black plate) ESPAÑOL 52 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 7737X (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.