Index Primeros pasos 1. Lista de comprobación 2. Configuración inicial Disfrute con las fotos 3. 4. 5. 6. Ver fotos Copiar fotos Ver sesión de diapositivas Eliminar y girar fotografías Optimización del reproductor Photo Display 7. Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo 8. Comprobación del estado de Photo Display 9. Cómo cuidar el reproductor Photo Display Obtener ayuda 10. Preguntasmás frecuentes 11. Servicio y garantía Apéndice 12. Especificaciones 13.
Lista de comprobación Primeros pasos • Lista de comprobación • Configuración inicial Lista de comprobación Reproductor de fotos digitales Soporte del reproductor de fotos Guía rápida Manual digital Adaptador de corriente Cable USB de conexión a la cámara digital (conector USB hembra de tipo Cable USB de conexión al ordenador (incluido) (enchufe macho tipo A) Qué más necesita file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/a1_pack.
Lista de comprobación Una toma de corriente Fotos digitales de cámara, tarjeta de memoria o PC VOLVER ARRIBA í2005 Koninklijke Philips Electronics NV Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, modificación, alquiler, préstamo, exhibición péblica, transmisión o difusión, total o parcial, sin el consentimiento previo por escrito de Philips Electronics NV file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/a1_pack.
Configuración inicial Primeros pasos • Lista de comprobación • Configuración inicial Configuración inicial El reproductor de fotos digitales de Philips se puede colocar en horizontal o vertical según sean las fotos expuestas. Su batería interna recargable permite ir pasándolo de mano en mano para enseñar las fotos a varias personas sin usar el cable de alimentación. Tambiún se puede dejar fijo en un lugar de la sala y mostrar las fotos conectado a la red elúctrica. A.
Configuración inicial El reproductor de fotos se controla con las teclas situadas en el reverso de la unidad. Los iconos de función de cada tecla aparecen tambiún en la pantalla LCD en la misma posición. Anterior/Izquierda Cambiar vista Configurar Siguiente/Derecha Mostrar/Ocultar icono Seleccionar foto Arriba Copiar Confirmar Abajo Borrar Salir C. Encienda el reproductor de fotos • Mueva el interruptor a la posición ON.
Configuración inicial D. Seleccione el idioma • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor). Aparecerá un menú con la configuración general. • • • Utilice las teclas seleccionar. o para acceder a la configuración de idioma y Utilice las teclas o para seleccionar el idioma, y pulse confirmar. La nueva configuración entrará en vigor al instante. Pulse para de nuevo para salir del menú de configuración de idioma.
Configuración inicial file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/a2_initial.
Ver fotos Disfrute con las fotos • Ver fotos • Copiar fotos Ver sesión de diapositivas Eliminar y girar • fotografías • Ver fotos Si no hay una tarjeta de memoria y una cámara digital conectadas a Photo Display, se reproducirán las fotos guardadas. Si hay una tarjeta de memoria insertada o una cámara digital conectada activamente a la unidad, se muestran las fotos del último dispositivo o medio conectado. (la primera tecla de la izquierda de la Podrá elegir entre tres modos de visionado.
Ver fotos A Los iconos representan las funciones de las teclas situadas en la parte posterior del reproductor. B Origen de las fotos que aparecen en pantalla Cámara Compact Flash SD, MMC Photo Display Memory stick C Foto actual D Número de la foto actual E Icono de sesión de diapositivas (Si aparece, la foto se incluirá en la sesión de diapositivas.) F Número de la foto actual, igual que D G Número total de fotos H Resolución de la foto actual (en píxeles).
Ver fotos EXAMINAR - Visionado manual de las fotos una a una (con lectura de tamaño y fecha). Los iconos representan las funciones de las teclas situadas en la parte posterior del reproductor A Los iconos representan las funciones de las teclas situadas en la parte posterior del reproductor. B Origen de las fotos que aparecen en pantalla C Cámara Compact Flash SD, MMC Photo Display Número de la foto actual file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/b1_view.
Ver fotos D Número total de fotos E Resolución de la foto actual (en píxeles). F Fecha en que se hizo la foto actual VOLVER ARRIBA Visionado de fotos en el reproductor Photo Display • Retire cualquier tarjeta de memoria o cámara digital conectadas. Aparecerán las fotos guardadas en el reproductor Photo Display.
Ver fotos A Tarjeta CF B Tarjeta SD/MMC/MS Visionado de fotos de una cámara digital • Conecte al reproductor el cable USB incluido (cable de conexión a la cámara digital). • Conecte la cámara digital a su propio cable USB. • Conecte ambos cables USB y encienda la cámara en el modo de reproducción. (Observación: Algunas cámaras no admiten la reproducción directa) En unos segundos aparecerán las fotos de su cámara digital.
Ver fotos file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/b1_view.
Copiar fotos Disfrute con las fotos • Ver fotos • Copiar fotos Ver sesión de diapositivas Eliminar y girar • fotografías • Copiar fotos En el reproductor Photo Display podrá copiar las fotos guardadas en tarjetas de memoria, cámaras digitales o el ordenador. Photo Display almacenará internamente una copia redimensionada de la foto original. Esta copia permanecerá en el reproductor Photo Display hasta que usted la borre. La memoria interna de Photo Display almacenará al menos 50 fotografías.
Copiar fotos • Utilice las teclas tecla o para seleccionar la orientación deseada, y luego pulse la . No retire la tarjeta de memoria ni desconecte la cámara hasta que haya desaparecido la pantalla de copia una vez finalizada la operación. Si apareciera un mensaje advirtiendo de que no queda espacio para más fotos, tendría que quitar algunas de las fotos guardadas para poder copiar otras nuevas.
Copiar fotos • Utilice las teclas y para desplazarse, para retirar fotos de la lista de copia , y para añadir fotos a la lista de copia, para confirmar la lista. En las fotos seleccionadas aparecerá un icono pequeño de copia . No retire la tarjeta de memoria ni desconecte la cámara hasta que se cierre la pantalla de copia una vez finalizado el proceso.
Copiar fotos Para copiar del ordenador en Photo Display • Seleccione las fotografías que desee transferir a Photo Display y copie estos archivos directamente en el directorio raíz de Photo Display. NOTA: solamente se admiten las fotografías con formato JPEG. No se admiten subdirectorios. El número máximo de fotos de este directorio puede estar limitado a la capacidad de la memoria interna de Photo Display.
Copiar fotos Copia de Photo Display a Photo Display • Encienda los dos reproductores Photo Display. • Conecte el reproductor Photo Display de origen –el que contiene las fotos para copiar- al cable USB de conexión al ordenador (incluido). • Conecte el reproductor Photo Display de destino –al que desea transferir las fotos- al cable USB de conexión a la cámara digital (incluido). • Conecte ambos cables USB. El reproductor Photo Display de destino identificará como origen de las fotos la cámara digital.
Copiar fotos VOLVER ARRIBA file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/b2_copy.
Ver sesión de diapositivas Disfrute con las fotos • Ver fotos • Copiar fotos Ver sesión de diapositivas Eliminar y girar • fotografías • Ver sesión de diapositivas Si selecciona el modo Sesión de diapositivas en el reproductor Photo Display, las fotos se irán mostrando secuencialmente. Podrá elegir las fotos de la sesión, la frecuencia (el tiempo que la foto permanecerá en pantalla), el efecto de transición (la forma en que una foto reemplaza a otra) y el visionado secuencial o aleatorio.
Ver sesión de diapositivas La opción predeterminada para Mostrar en sesión de diapositivas es Sí. • Pulse para confirmar. La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. Seleccione la frecuencia de la sesión de diapositivas Observación: esta función se aplica a todas las fotos. • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un mené con la configuración general de Photo Display.
Ver sesión de diapositivas • Utilice las teclas para confirmar. o para resaltar el intervalo de tiempo deseado, y pulse • La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. Seleccionar efectos de transición Observación: esta función se aplica a todas las fotos. • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un mené con la configuración general de Photo Display.
Ver sesión de diapositivas • Utilice las teclas o para marcar el modo en que una foto reemplaza a otra en la pantalla. Pulse para confirmar su selección. La opción quedará memorizada. Pulse para salir de este mené. Seleccionar el orden de las fotos Observación: esta función se aplica a todas las fotos. • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display).
Ver sesión de diapositivas • Utilice las teclas o para resaltar la opción deseada, y pulse para confirmar. La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. Indicar la posición de Photo Display • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un mené con la configuración general de Photo Display.
Ver sesión de diapositivas • Utilice las teclas o para resaltar la posición en la que va a colocar el reproductor Photo Display: horizontal o vertical. Pulse para confirmar. La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. Seleccionar la orientación de las fotos para la sesión de diapositivas • Encienda el reproductor Photo Display y seleccione el modo de Exploración o de Vista en miniatura.
Ver sesión de diapositivas • Utilice las teclas seleccionarla. o para resaltar la opción Rotar. Luego pulse para • Utilice las teclas o para marcar los diferentes ángulos de rotación, hasta que la imagen en miniatura de la izquierda muestre la orientación correcta de la foto seleccionada. • Pulse para confirmar. La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. VOLVER ARRIBA file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/b3_slideshow.
Eliminar y girar fotografías Disfrute con las fotos • Ver fotos • Copiar fotos Eliminar y girar fotografías Ver sesión de diapositivas Eliminar y girar • fotografías En ocasiones querrá eliminar fotografías almacenadas en Photo Display o cambiar la orientación de las mismas. A continuación se muestra cómo: • Girar una foto Nota: esta función solamente se aplica a fotografías almacenadas en Photo Display. • Presione la tecla (la 4ª tecla desde la izquierda de la parte posterior de Photo Display).
Eliminar y girar fotografías • Encienda el reproductor Photo Display y seleccione el modo Exploración. • Pulse la tecla (la cuarta por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un menú con la configuración específica de la foto seleccionada. • Utilice las teclas o para marcar la opción Borrar, y pulse la tecla o para resaltar la opción Borrar foto, y pulse para seleccionarla. • Utilice las teclas para confirmar.
Eliminar y girar fotografías • Utilice las teclas y para desplazarse, fotos de la lista de borrado, y luego pulse para añadir fotos y para retirar para confirmar la selección. En las fotos seleccionadas para borrar aparecerá un pequeño icono de borrado . • Cuando se cierre la pantalla de borrado una vez finalizada la operación, todas las fotos seleccionadas se borrarán del reproductor Photo Display.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo Optimización del reproductor Photo Display • Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Comprobación del estado de Photo Display Selección de la luminosidad, el idioma y las funciones de tiempo • Cómo cuidar el reproductor Photo Display Utilice esta sección para configurar los niveles de luminosidad del reproductor Photo Display y el idioma de la información mostrada en pantalla.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo Aparecerá una barra graduada con el nivel actual de luminosidad. • UUtilice las teclas y para modificar el nivel de luminosidad, y pulse para confirmar y salir del mené. La opción quedará memorizada. • Pulse para salir de este mené. Puesta en hora • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display).
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Utilice las teclas tecla o para marcar la opción Funciones de tiempo. Luego pulse la para ir a la zona de ajustes. • Vuelva a pulsar la tecla para seleccionar la opción Hora actual. Aparecerá un reloj para ajustar la hora, los minutos y AM/PM. • Utilice las teclas y para ajustar la hora; luego pulse la tecla y para ajustarlos. Utilice la tecla los minutos y utilice las teclas retroceder cuando desee hacer algén cambio.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Pulse para salir de este mené. Ajuste del nivel de luminosidad nocturno Antes de configurar esta función, deberá poner el dispositivo en hora. • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un mené con la configuración general del reproductor Photo Display. • Utilice las teclas tecla • y para marcar la opción Funciones de tiempo.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Utilice las teclas y para modificar el nivel de luminosidad, y pulse para confirmar y salir. Si selecciona la opción Luminosidad actual, el nivel de intensidad no cambiará por la noche. • Vuelva a pulsar para salir de este mené. Todos los cambios de brillo entre las 18.00 y las 06.00 (realizados median Brillo o Brillo 18.00-06.00) se aplicarán en la franja de tiempo de 12 horas de la noche.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Utilice las teclas tecla • para marcar la opción Funciones de hora. Luego pulse la para ir a la zona de ajustes. Utilice las teclas la tecla y y para marcar la opción Temporizador automático. Luego pulse para ir a la zona de ajustes. • Seleccione Activado y pulse para confirmar. • Vaya a la opción Conexión automática a las y pulse la tecla . • Ajuste la hora de encendido diario del reproductor Photo Display y pulse para confirmar.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Encienda el reproductor Photo Display. • Pulse la tecla (la tercera por la izquierda en la parte posterior del reproductor Photo Display). Aparecerá un mené con la configuración general del reproductor Photo Display. • Utilice las teclas zona de ajustes. y para marcar la opción Idioma y pulse la tecla • Utilice las teclas y para seleccionar el idioma deseado, y pulse confirmar.
Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/c1_bright.
Comprobación del estado de Photo Display Optimización del reproductor Photo Display • Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Comprobación del estado de Photo Display • Cómo cuidar el reproductor Photo Display Comprobación del estado de Photo Display El estado del reproductor Photo Display se puede comprobar en cualquier momento: ver si está encendido el sistema, si se está cargando la batería, cuántas fotos puede guardar aún, cuánta batería le queda, quú dispositivos están conectados o
Comprobación del estado de Photo Display Espacio libre: XX fotos (estimación de las fotos que aún se pueden guardar en el reproductor Photo Display) Nivel de batería: XX % (100 % = totalmente cargada; 0 % = batería agotada) Dispositivos conectados: (enumera todas las tarjetas de memoria o cámaras digitales conectadas activamente al reproductor Photo Display) Firmware:(versión de software del reproductor Photo Display) • Vuelva a pulsar para salir de este menú.
Cómo cuidar el reproductor Photo Display Optimización del reproductor Photo Display • Selección de luminosidad, idioma y funciones de tiempo • Comprobación del estado de Photo Display • Cómo cuidar el reproductor Photo Display Cómo cuidar el reproductor Photo Display 1) Protección frente a cortes de corriente No encienda el reproductor Photo Display durante un corte del suministro eléctrico.
Cómo cuidar el reproductor Photo Display 8) Limitaciones de temperatura y humedad Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 45 °C / 32 ~ 113°F Humedad: 20 % ~ 80 % VOLVER ARRIBA file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/c3_care.
Preguntasmás frecuentes • Uso del reproductor de fotos digitales Preguntasmás frecuentes • Solución de problemas Uso del reproductor de fotos digitales 1) P: ¿Es táctil la pantalla LCD? R: No, la pantalla LCD no es táctil. Use las teclas posteriores para controlar el reproductor de fotos digitales.
Preguntasmás frecuentes R: No, no se puede cambiar. Solución de problemas 10) P: ¿Puedo ampliar el tamaño de la memoria para guardar más fotos en el reproductor? R: No, la memoria interna es fija y no se puede ampliar. No obstante, puede ver más fotos utilizando diferentes tarjetas de memoria.
Preguntasmás frecuentes R: Coloque todas las fotografías que desee cargar en DPD en el directorio raíz de la tarjeta de memoria. Apague su DPD, inserte la tarjeta de memoria y, a continuación, reinicie DPD. Al cabo de unos segundos, todas las fotografías del directorio raíz de la tarjeta de memoria se agregarán automáticamente a Photo Display. El directorio raíz de la tarjeta de memoria NO se vaciará después de esta operación.
Servicio y garantía Servicio y garantía • Garantía internacional • Para países Su Garantía Internacional europeos • EE.UU. Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados.
Servicio y garantía supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo a su domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser encontrado en la parte inferior de este documento. Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud.
Especificaciones Especificaciones Imagen/Pantalla - Área visual efectiva: 137 x 91 mm (5,4" x 3,6"), 6,5" en diagonal - Separación vertical entre puntos: 0,1905 mm - Separación horizontal entre puntos: 0,1905 mm - Resolución: 720 x 480 píxeles - Luminosidad: 200 nits - Ángulo visual (CR>5): horizontal (-85Á~85Á), vertical (-85Á~85Á) - Semivida útil de retroiluminación: 20.
Especificaciones file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/e1_spec.
Especificaciones Tarjetas multimedia (MMC), Secure digital (SD), memoria portátil (MS, MS Pro) y Compact Flash (CF) sólo de tipo I Formatos de foto compatibles: fotos JPEG de hasta 12 megapíxeles conforme a los estándares EXIF y DCF Capacidad de memoria: 50 fotos o más Orientación: horizontal o vertical Botones de control: 6 botones Modos de reproducción: sesión de diapositivas automática, exploración de pantalla completa y exploración de vistas en miniatura Menú: Idiomas de los menús: inglús, francús, a
Especificaciones - Modos de alimentación: batería y red VOLVER ARRIBA file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/e1_spec.
Política de Philips Para Defectos de Pixeles Política de Philips Para Defectos de Pixeles Philips se esmera en entregar productos de la mayor calidad. Utilizamos algunos de los procesos industriales de fabricación más avanzados y las prácticas de control de calidad más exigentes. No obstante, a veces resulta inevitable que haya defectos de pixeles o subpixeles en los panes TFT LCD utilizados en monitores de panel chato.
Política de Philips Para Defectos de Pixeles Tipos de defectos de pixeles Los defectos de pixeles y subpixeles aparecen en la pantalla de diferentes formas. Hay dos categorías de defectos de pixeles y dentro de cada una de ellas hay varios tipos de defectos de subpixeles. Defectos de punto brillante Los defectos de punto brillante se manifiestan en forma de píxeles o subpíxeles que están siempre iluminados o "encendidos".
Política de Philips Para Defectos de Pixeles DEFECTOS EN EL PUNTO BRILLANTE NIVEL ACEPTABLE Serie 7FF1 MODELO 1 subpixel encendido 2 2 subpíxeles adyacentes encendidos 1 3 subpíxeles adyacentes encendidos (un pixel blanco) 0 Total de defectos de punto brillante de todos los tipos 2 DEFECTOS DE PUNTO NEGRO NIVEL ACEPTABLE Serie 7FF1 MODELO 1 subpixel oscuro 3 2 subpíxeles adyacentes oscuros 1 3 subpíxeles adyacentes oscuros 0 Total de defectos de punto negro de todos los tipos 3 TOTAL DE
Política de Philips Para Defectos de Pixeles file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/e2_pixel.
Regulatory Regulatory Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity • FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Regulatory Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics E-mail: marten.ten.houten@philips.com Tel: +31 (0) 40 27 33402 Ms. Delmer F. Teglas Philips Electronics North America E-mail: butch.teglas@philips.
Regulatory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Regulatory This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC.
Regulatory RETURN TO TOP OF THE PAGE EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) RETURN TO TOP OF THE PAGE VCCI Notice (Japan Only) This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Regulatory Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
Regulatory Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Regulatory RETURN TO TOP OF THE PAGE End-of-Life Disposal Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. (For customers in Canada and U.S.A.) Dispose of in accordance to local-state and federal regulations.
Regulatory file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/e3_reg.
Servicio y garantía Servicio y garantía • Garantía internacional • Para países europeos Su garantía Philips Gracias por comprar este monitor Philips. • EE.UU. Todos los productos Philips están diseñados y fabricados conforme a los más altos estándares, para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad tanto de uso como de instalación. En caso de encontrar dificultades a la hora de instalar o usar este producto, visite nuestro sitio Web www.philips.
Servicio y garantía ● ● ● ● Los documentos han sido de alguna forma alterados o desfigurados; El modelo o el número de serie de la unidad han sido alterados, borrados, retirados o desfigurados; Se han realizado reparaciones, modificaciones o alteraciones del producto por parte de personas o empresas de servicios no autorizadas; Se han ocasionado daños por accidentes tales como tormentas eléctricas, agua o fuego, daño físico (por ejemplo pantalla rota o arañazos visibles) causado por un fuerte impacto, en
Servicio y garantía O bien visítenos en: Sitio web: http://www.philips.com/support EUROPA OCCIDENTAL: País Teléfono Tarifa Austria 0820 901115 0.20 Bélgica 070 253 010 0.17 Chipre 800 92256 Llamada gratuita Dinamarca 3525 8761 Tarifa de llamada local Finlandia 09 2290 1908 Tarifa de llamada local Francia 08 9165 0006 0.23 Alemania 0180 5 007 532 0.12 Grecia 00800 3122 1223 Tarifa de llamada local Irlanda 01 601 1161 Tarifa de llamada local Italia 199 404 042 0.
PHILIPS LIMITED WARRANTY One (1) Year Free Product Exchange PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS warrants this product against defect in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows: PROOF OF PURCHASE: You must have proof of the date of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing the product, the date that you purchased the product, as well as the authorized retailer included, is considered such proof.
Consumer Infromation Centers Consumer Information Centers Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus •Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine • Uruguay • Venez
Consumer Infromation Centers CROATIA Renoprom d.o.o. Mlinska 5, Strmec HR - 41430 Samobor Tel: +385 1 333 0974 ESTONIA FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com HUNGARY Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G.
Consumer Infromation Centers ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o. Bulevar Vojvode Misica 37B YU - 11000 Belgrade Tel: +381 11 3060 886 SLOVAKIA Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Tel: +421 2 49207155 Email: servis@datalan.sk SLOVENIA PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24 Email: servis@pchand.si POLAND Zolter ul.
Consumer Infromation Centers TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V.
Consumer Infromation Centers CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile Phone: (02)-730 2000 Fax : (02)-777 6730 COLOMBIA Industrias Philips de Colombia S.A.-Division de Servicio CARRERA 15 Nr. 104-33 Bogota, Colombia Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Av. Rca.
Consumer Infromation Centers PERU Philips Peruana S.A. Customer Desk Comandante Espinar 719 Casilla 1841 Limab18 Phone: (01)-2136200 Fax : (01)-2136276 URUGUAY Rambla O'Higgins 5303 Montevideo Uruguay Phone: (598) 619 66 66 Fax: (598) 619 77 77 Customer Desk: Phone: 0004054176 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A.
Consumer Infromation Centers NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 Asia BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R.
Consumer Infromation Centers INDIA Phone: 91-20-712 2048 ext: 2765 Fax: 91-20-712 1558 BOMBAY Philips India Customer Relation Centre Bandbox House 254-D Dr. A Besant Road, Worli Bombay 400 025 CALCUTTA Customer Relation Centre 7 justice Chandra Madhab Road Calcutta 700 020 MADRAS Customer Relation Centre 3, Haddows Road Madras 600 006 NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav.
Consumer Infromation Centers KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202 Phone: 080 600 6600 (toll free) Fax : (02) 709 1210 MALAYSIA After Market Solutions Sdn Bhd, Philips Authorised Service Center, Lot 6, Jalan 225, Section 51A, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Consumer Infromation Centers SINGAPORE Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax: +65 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641 THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Consumer Infromation Centers SOUTH AFRICA PHILIPS SA (PTY) LTD Customer Care Center 195 Main Road Martindale, Johannesburg P.O. box 58088 Newville 2114 Telephone: +27 (0) 11 471 5194 Fax: +27 (0) 11 471 5123 E-mail: phonecare.za@philips.com Middle East DUBAI Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.Box 7785 DUBAI Phone: (04)-335 3666 Fax : (04)-335 3999 RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/spanish/d4_wcic.