User manual Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Användar-handbok | Benutzerhandbuch | Manuale per l'utent PhotoFrame™ | Manual del usuario | Manual do usuário 7FF1 Classic 7FF1CME 7FF1CWO Modern 7FF1M4 7FF1CMI
• Packlista Komma igång • Grundinställning • Specifikation Packlista PhotoFrame™ Ställ för Fotovisaren Snabbstartsguide Användarmanual CD Strömkontakt USB-kabel till PC USB-kabel till PC (hane A type plug) Vad du behöver mer Eluttag Digitalfoton i på minneskort eller i datorn TILLBAKA TILL TOPPEN AV SIDAN
©2005 Koninklijke Philips Electronics NV Skyddat av upphovsrätten.
• Packlista Komma igång • Grundinställning • Specifikation Grundinställning Philips Digitala Fotovisare kan placeras antingen vertikalt eller horisonellt för att passa in fotona på skärmen. Dess interna laddningsbara batteri ger dig frihet att låta den gå runt och visa foton utan strömsladd. Eller också kan du placera den någonstans i rummet för konstant fotovisning, genom att ansluta den till huvudkontakten. A.
• LCD-displayen visar också funktionsikonen för varje knapp vid samma position. Föregående/ Vänster Växla vy Inställning Nästa/ Höger Visa/ Dölj ikon Inställning för foto Upp Kopiera Bekräfta Ner Radera Avbryt C. Sätta på Fotovisaren • För strömbrytaren upp till PÅ-positionen. Power LED kommer att lysa grön och uppstartsbilden kommer att komma fram. D.
TILLBAKA TILL TOPPEN AV SIDAN
•Packlista Komma igång •Grundinställning •Specifikation Specifikation Bild/ Display - Effektiv skärmyta: 137 x 91 mm (5.4" x 3.6"), diagonal 6.5" - Vertikal punkttäthet: 0.1905 mm - Horisontal punkttäthet: 0.
Fotomeny:
OSD-språk: Engelska, franska, tyska, italienska, spanska, förenklad kinesiska, ryska japanska Plug & Play-kompatibilitet: Windows 2000/XP eller senare versioner, Mac OS X eller senare versioner, Linux Tillbehör som ingår: AC-strömadapter (AC 100~240V 50/60 Hz 0.36A-->DC 5V 2.5A - Tillbehör USB-kablar, snabbstartsguide - Användarmanual: Ja (på CD-ROM) Ström - Ström LED-indikator Grön (ström på), Av (ström av) - Batteri LED-indikator Orange (laddar), Av (Laddar ej) - Strömläge, stöd för batteri och AC.
•Titta på Njuta av foton foton •Kopiera ett foto Titta på •bildvisningar av foton Radera och •rotera foton Titta på foton När ett minneskort är isatt eller en digitalkamera är aktivt ansluten till fotovisaren, visas foton från det senast anslutna mediet eller enheten i ordningen " Last-in, First-display(Sist in, först att visas) Du kan välja mellan tre tittlägen på Fotovisaren. Tryck (den 1a tangenten från vänster på Fotodisplayens baksida.
G Totalt antal foton H Upplösning på aktuellt foto (i pixlar). I Datum som aktuellt foto togs J Källa för fotot som visas. BILDVISNING - Automatisk, roterande visning av foton. VISNING - Manuell visning av foton, ett i taget. (Visar storlek och datum) Varje ikon representerar funktionen för motsvarande knapp på baksidan av Fotovisaren.
A Varje ikon representerar funktionen för motsvarande knapp på baksidan av Fotovisaren. B Källa för fotona som visas Memory stick Compact flash SD, MMC Fotovisare C Nummer på aktuellt foto D Totalt antal foton E Upplösning på aktuellt foto (i pixlar) F Datum som aktuellt foto togs TILLBAKA TILL TOPPEN AV SIDAN Titta på foton på Fotovisaren • Avlägsna eventuellt anslutet minneskort eller digitalkamera från Fotovisaren. Foton som är lagrade i Fotovisaren kommer att visas.
TILLBAKA TILL TOPPEN AV SIDAN
•Titta på Njuta av foton foton •Kopiera ett foto Titta på •bildvisningar av foton Radera och •rotera foton Kopiera foton Du kan kopiera foton som är lagrade på minneskort, digitalkamera eller dator til Fotovisaren Fotovisaren kommer sedan internt att lagra en förminskad kopia av originalfotot. Den här storleksförändrade kopian kommer att stanna i Fotovisaren tills du raderar den från Fotovisaren. Fotovisarens internminne rymmer 50 eller fler foton med ändrad storlek.
• • Markera fotot som ska kopieras i Thumbnail mode(Tumnagelläge) och tryck på e knappen (den 4 knappen från vänster på baksidan av Fotovisaren) . En skärmbild för multikopiering med små foton från aktuell tumnagelbild kommer att komma upp. Använd eller -knappen för att förflytta dig, för att lägga till foton på kopieringslista för att ta bort foton från kopieringslista, och tryck sedan bekräfta kopieringslistan. Foton på kopieringslistan visas med en liten kopieringsikon. för att .
•Titta på Njuta av foton foton •Kopiera ett foto Titta på •bildvisningar av foton Radera och •rotera foton Titta på bildvisningar av foton När du ställer in tittläget på Fotovisare Bildvisning, kommer den automatiskt att rotera fotot som visas på skärmen. Du kan handplocka foton till en bildvisning och välja bildvisningsfrekvens - till exempel hur länge ett foto ska visas på skärmen övergångseffekt - hur nästa foto ersätter det aktuella fotot på skärmen - och sekventiell eller slumpvis fotovisning.
• Tryck använd sedan • Använd -knappen för att välja Slideshow settings(Bildvisningsinställningar) och eller -knappen för att flytta Frequency(Frekvens)-alternativet. Tryck -knappen igen för att väljaFrequency settings(Frekvensinställningar). eller -knappen för att markera intervallen med vilken ett foto stannar på skärmen, och tyck för att bekräfta. • Nu har du bekräftat din valda inställning. • Tryck för att gå ur den här menyn.
för att välja effektinställningar. • Använd eller annat på skärmen. Tryck -knappen för att markera på vilket sätt ett foto ersätter ett för att bekräfta ditt val. Nu har du bekräftat din valda inställning. Tryck för att gå ur den här menyn. Välja ordning på foton OBS: Denna funktion gäller foton som är lagrade på alla medier. • Tryck på -knappen (den 3e knappen från vänster på baksidan av Fotovisaren). • En meny med allmänna inställningar för Fotovisaren kommer upp.
• • Tryck -knappen för att välja Slideshow(Bildvisnings) -inställningar; tryck knappen igen för att välja Orientation(Läge). Använd eller - -knappen för att markera hur du vill placera Fotovisaren. Tryck för att bekräfta ditt val. Nu har du bekräftat din valda inställning. • Tryck för att gå ur den här menyn. Välja korrekt fotoplacering för bildvisning OBS: Denna funktion gäller endast foton som är lagrade i fotovisarens internminne.
• • Använd eller -knappen för att flytta markeringen bland olika rotationsvinklar tills tumnagelbilden till vänster visar önskad orientering för det valda fotot. Tryck för att bekräfta. Nu har du bekräftat dina valda inställningar. • Tryck för att gå ur den här menyn.
•Titta på Njuta av foton foton •Kopiera ett foto Titta på Radera och rotera foton •bildvisningar av foton Radera och Ibland kan du komma att vilja radera en del foton som är lagrade på Fotovisaren eller •rotera foton ansluta orienteringen av foton. Såhär gör du: Rotera ett foto OBS: Denna funktion gäller endast foton som är lagrade i fotovisarens internminne. • • • Tryck på knappen (den 4:e knappen från vänster på baksidan av PhotoFrame™).
• Använd eller att bekräfta. -knappen för att markera Delete Photo(Radera foto) ; Tryck för • När du raderar ett foto kommer Fotovisaren att visa status och återgå till Visningsläge (Browse mode) efter att radering fullbordats. Radera flera foton på en gång i tumnagelsläget. • Ändra visningsläge till Tumnagel (Thumbnail). • • Markera fotot som ska raderas i Thumbnail mode (Tumnagelsläge)och tryck på a knappen (den 2 knappen från vänster på baksidan av Fotovisaren) .
•Funktioner för att välja ljusstyrka, språk och ställa in tid •Kontrollera status på Fotovisaren Ta hand •om din Fotovisare Optimera Fotovisaren Funktioner för att välja ljusstyrka, språk och ställa in tid Använd det här avsnittet för att välja nivåer för ljusstyrka för din Fotovisaren och språk för skärmmeny-information. Du kan också skriva in din lokala tid och sedan ställa in en annan nivå för ljusstyrkan under kvällstid från 18:00 till 6:00.
• Tryck på -knappen (den 3e knappen från vänster på baksidan av Fotovisaren). En meny med allmänna inställningar för Fotovisaren kommer upp. • Använd sedan • Tryck eller -knappen för att markera Time functions(Tidsfunktioner). Tryck -knappen för att välja. -knappen igen för att välja Current Time.(Aktuell tid) En klocka kommer upp och Du kan ställa in Timmar, minuter, och AM/PM.
Tryck för att gå ur den här menyn. Ställa in nivåer för ljusstyrka under kvällstid Lokal tid måste vara korrekt inställt innan den här inställningen kan göras • Tryck på -knappen (den 3e knappen från vänster på baksidan av Fotovisaren). En meny med allmänna inställningar för Fotovisaren kommer upp. • Använd sedan • Använd eller -knappen för att markera Time functions(Tidsfunktioner). Tryck för att välja.
En meny med allmänna inställningar för Fotovisaren kommer upp. • Använd sedan • • • • • • • Använd välja. eller -knappen för att markera Time functions (Tidsfunktioner). Tryck för att välja. eller -knappen för att markera Auto on/off timer. Tryck sedan Välj Aktiverad och tryck för att för att bekräfta. Gå vidare till Auto på vid och tryck -knappen för att välja. Ställ in tiden som Fotovisaren ska slås på dagligen och tryck Gå vidare till Auto off(Auto-av) och tryck för att bekräfta.
• • Använd att välja. eller Använd eller -knappen för att markeraLanguage(Språk)och tryck -knappen för att välja språk och tryck Den nya inställningen börjar gälla med en gång. • Tryck för att gå ur den här menyn. TILLBAKA TILL TOPPEN AV SIDAN -knappen för för att bekräfta.
•Funktioner för att välja ljusstyrka, språk och ställa in tid •Kontrollera status på Fotovisaren Ta hand •om din Fotovisare Optimera Fotovisaren Kontrollera status på Fotovisaren Du kan kontrollera statusen på din Fotovisaren - om systemet är PÅ, om batteriet håller på att laddas, hur många fler foton som kan lagras, hur mycket som är kvar av batteriet, vilket media som är anslutet för tillfället eller programvaruversion på Fotovisaren.
Optimera Fotovisaren •Funktioner för att välja ljusstyrka, Ta hand om din Fotovisare språk och ställa in tid •Kontrollera 1) Tappa den inte status på Fotovisaren är en komplicerad elektronisk apparat och klarar inte stötar. Fotovisaren Ta hand 2) Utsätt inte för fukt •om din Fotovisaren är varken fuktsäker eller fuktresistent. Om den på något vis utsätts för fukt Fotovisare eller spill av vätska kommer detta med stor säkerhet att skada din Fotovisaren. 3) Slå inte på den och skrapa den inte.
Vanliga frågor 1) F: Är LCD-skärmen tryckkänslig? S: LCD-skärmen är inte tryckkänslig. Använd knapparna på baksidan för att styra den Digitala Fotovisaren. 2) F: Kan jag växla mellan olika fotobildvisningar genom att använda olika minneskort? S: Ja. När du ansluter ditt minneskort eller kamera till den Digitala Fotovisaren kommer den att starta en bildvisning med fotona som finns lagrade på det specifika kortet eller kameran.
Fotovisaren. 12) Min Digitala Fotovisaren är PÅ men systemet svarar inte längre! Försäkra dig först och främst om att strömtillförseln är korrekt. Använd sedan en nål för att trycka Återställknappen som finns i det vänstra hörnet längst ner på baksidan för att återställa systemet. 13) F: Vad kan kag göra om min digitalkamera inte fungerar tillsammans med den digitala fotovisaren? S: För närvarande är vissa kameror inte kompatibla med den digitala fotovisaren.
•Felsökning av fotovisaren •Hålla fotovisaren uppdaterad Felsökning Felsökning av fotovisaren Se olika situationer och rekommenderade åtgärder nedan. Situation Rekommenderade åtgärder Varningsmeddelande: "Low battery" (svagt batteri) Ladda fotovisaren eller stäng av fotovisaren innan den kan laddas igen. Om fotovisarens interna batteriladdning sjunker till noll, kan inställningen "Current time" (aktuell tid) gå förlorad.
•Internationell Service och garanti garanti •För länder i Europa •USA Din Philipsgaranti Tack för att du har valt den här produkten från Philips. Alla Philips produkter är konstruerade och tillverkade enligt höga standards, har goda prestanda och hög kvalitet, och är lätta att använda och enkla att installera. Om du trots det skulle råka ut för några problem när du installerar eller använder denna produkt,vänligen titta på vår hemsida www.philips.com/support innan du kontaktar Philips helpdesk.
z blixtnedslag, vatten eller brand, fysisk skada (dvs. trasig display, synliga repor) orsakade av hård stöt eller liknande; z Defekter orsakade av vanvård eller missbruk av produkten; z Den här garantin täcker inte tillbehör som hör till produkten. z Produkten kräver modifiering eller anpassning för att den ska överensstämma med lokala eller nationella tekniska standards, som gäller i länder för vilka produkten ursprungligen inte konstruerats, tillverkats, godkänts och/eller auktoriserats.
Finland 09 2290 1908 Lokal samtalstaxa Frankrike 08 9165 0006 € 0.23 Tyskland 0180 5 007 532 € 0.12 Grekland 00800 3122 1223 Lokal samtalstaxa Irland 01 601 1161 Lokal samtalstaxa Italien 199 404 042 € 0.25 Luxemburg 26 84 30 00 Lokal samtalstaxa Nederländerna 0900 0400 063 € 0.20 Norge 2270 8250 Lokal samtalstaxa Portugal 2 1359 1440 Lokal samtalstaxa Spanien 902 888 785 € 0.
Consumer Information Centers Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus •Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine • Uruguay • Venezuela Eastern Europe BELARUS T
HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o.
Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V.
Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Av. Rca. Argentina 1780 c/Alfredo Seiferheld P.O. Box 605 Phone: (595 21) 664 333 Fax: (595 21) 664 336 Customer Desk: Phone: 009 800 54 1 0004 PERU Philips Peruana S.A.
2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 Asia BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R. China Phone: 4008 800 008 Fax: 21-52710058 HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T.
NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 ext: 2100 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong.
Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax: +65 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641 THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philips policy för pixeldefekter Philips strävar efter att leverera produkter av högsta kvalitet. Vi använder några av industrins mest avancerade tillverkningsprocesser och praktiserar en strikt kvalitetskontroll. Men defekter på pixels eller sub-pixels på TFT LCD-paneler på platta skärmar är ibland oundvikliga.
punkterna intill. Felaktigt svarta punkter Svarta punkter uppträder då pixlar eller delpixlar alltid är släckta "av". Dvs. en svart punkt är en delpixel som framträder på skärmen när bildskärmen visar en ljus bild.
Regulatory Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity • FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Banned Substance Declaration This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements CE Declaration of Conformity z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) - EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) - EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) - EN61000-3-2:200
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. RETURN TO TOP OF THE PAGE FCC Declaration of Conformity Model Number: 7FF1 Trade Name: Philips Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a threeprong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative) RETURN TO TOP OF THE PAGE Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.