User manual Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Användar-handbok | Benutzerhandbuch | Manuale per l'utent PhotoFrame™ | Manual del usuario | Manual do usuário 7FF1 Classic 7FF1CME 7FF1CWO Modern 7FF1M4 7FF1CMI
• Pakkausluettelo • Alkuasetukset Aloitus • ASpecification Pakkausluettelo PhotoFrame™ PhotoFrame™ tuki Aloitusopas Käyttöohje-CD Virtamuuntaja Tietokoneeseen kytkettävä USB-kaapeli (A-tyypin urospistoke) Muuta tarpeellista Virtalähde muistikortissa tai tietokoneessa PALAA SIVUN YLÄLAITAAN ©2005 Koninklijke Philips Electronics NV Kaikki oikeudet pidätetään.
• Pakkausluettelo Aloitus • Alkuasetukset • ASpecification Alkuasetukset Philipsin digitaalinen valokuvanäyttö voidaan asettaa joko pysty- tai vaakasuoraan, jotta se sopii näytettäviin kuviin. Sen sisäinen, ladattava akku tarjoaa vapauden laittaa se kiertoon ja esittää kuvia ilman virtajohtoa. Sen voi myös kytkeä sähköverkkoon ja asettaa johonkin huoneeseen näyttämään jatkuvasti kuvaa. A.
• Nestekidenäytössä näkyy myös toimintokuvake jokaiselle painikkeelle samassa paikassa. Edellinen/Vasen Vaihda näyttöä Asetukset Seuraava/Oikea Näytä/Piilota kuvake Valokuva-asetus Ylös Kopioi Vahvista Alas Poista Poistu C. Valokuvanäytön kytkeminen päälle • Työnnä virtakytkin päälle (ON). Virran merkkivalo muuttuu vihreäksi ja aloitusruutu tulee näyttöön. D. Halutun kielen valitseminen • • • • Paina -painiketta (kolmas vasemmalta valokuvanäytön takana).
•Pakkausluettelo Aloitus •Alkuasetukset •ASpecification Specification Kuva/Näyttö - Todellinen näyttöalue: 137 x 91 mm (5,4" x 3,6"), 6,5" vinottain - Pystysuuntaisten pikseleiden taso: 0,1905 mm - Vaakasuuntaisten pikseleiden taso: 0,1905 mm - Erottelukyky: 720 x 480 pikseliä - Kirkkaus: 200 nits - Katselukulma (CR>5): Vaakataso (-85°~85°), Pystytaso (-85°~85°) - Taustavalon puoliintumisaika: 20 000 tuntia Kytkettävyys Sisäänrakennettuna Secure digital (SD), Multimedia card (MMC), Memor - Kortinlukija:
Valokuvavalikko:
Kuvaruutunäytön kielet : englanti, ranska, saksa, italia, espanja, yksinkertaistettu ki venäjä, japani Plug & Play -yhteensopivuus: Windows 2000/XP tai uudempi, Mac OS X tai uudempi, Linux Varusteet Mukana tulevat varusteet: Virtamuuntaja (AC 100~240V 50/60 Hz 0.36A-->DC 5V - 2.
•Kuvien Nauti kuvistasi katselu •Kuvien kopiointi •Diaesitysten katselu •Kuvien poisto ja kääntö Kuvien katselu Kun muistikortti syötetään tai digikamera kytketään valokuvanäyttöön, se näyttää kuvia viimeisimmästä laitteesta "Last-in, First-display" (viimeisenä sisään, ensimmäisenä näyttöön) -järjestyksessä. Voit valita kolmesta näyttötilasta. Painamalla (ensimmäinen vasemmalta valokuvanäytön takana) voit vaihtaa kolmen näyttötilan välillä; painikkeella painikkeella näet seuraavan kuvan.
G Kuvien kokonaismäärä H Nykyisen kuvan koko (pikseleinä) I Kuvan ottamisen päivämäärä J Näkyvien kuvien lähde DIAESITYS—Automaattinen, kiertävä kuvien esitys. SELAUS—Yksittäisten kuvien katselu käsin. (Näyttää koon ja päivämäärän) A Jokainen kuvake esittää valokuvanäytön takana olevan vastaavan painikkeen toimintoa.
Irrota mahdollinen muistikortti tai digikameraliitäntä valokuvanäytöstä. Valokuvanäyttöön tallennetut kuvat tulevat näkyviin. Digikamerakuvien katseleminen muistikortilta • Syötä muistikortti oikeaan paikkaan: • Compact Flash -kortti työnnetään tukevasti suurempaan paikkaan takaperin ja kuvapuoli ALASPÄIN. • SD-, MMC- tai Memory Stick -kortti työnnetään pienempään paikkaan takaperin ja kuvapuoli YLÖSPÄIN kunnes se lukkiutuu paikalleen. Muutaman sekunnin jälkeen muistikortin kuvat tulevat näyttöön.
•Kuvien Nauti kuvistasi katselu •Kuvien kopiointi •Diaesitysten katselu •Kuvien poisto ja kääntö Kuvien kopionti Voit kopioida muistikorttiin, digikameraan tai tietokoneeseen tallennettuja kuvia valokuvanäyttöön. Valokuvanäyttö tallentaa silloin kooltaan muutetun kopion alkuperäisest kuvasta sisäisesti. Tämä kooltaan muutettu kopio säilyy valokuvanäytössä kunnes poistat sen siitä.
vasemmalta valokuvanäytön takana). Useamman kuvan kopiointiruutu pikkukuvilla nykyisistä pikkukuvista tulee nyttöön. • Käytä - tai -painiketta liikkumiseen, -painiketta kuvan lisäämiseen kopioitavaksi, -painiketta kuvan poistamiseen kopioitavista ja vahvista sitten kopioitavat painamalla -painiketta. Kopioitavat kuvat on merkitty pienellä kopiointikuvakkeella . Älä poista muistikorttia tai irrota kameraa ennen kuin kopiointiruutu poistuu näkyvistä kopioinnin valmistuttua.
•Kuvien Nauti kuvistasi katselu •Kuvien kopiointi •Diaesitysten katselu •Kuvien poisto ja kääntö Diaesitysten katselu Kun asetat valokuvanäytön katselutilaksi Diaesitys, se kierrättää automaattisesti näytettäviä kuvia. Voit valita käsin näytettävät kuvat ja valita diaesityksen taajuuden – esimerkiksi sen kuinka kauan kuva näkyy ruudulla, millä tehosteella se vaihtuu, ja näytetäänkö kuvat tietyssä vai satunnaisessä järjestyksessä.
• Valitse -painikkeella kohdan Slideshow (diaesitys) asetukset ja käytä - tai painiketta valitsemaan kohta Frequency (taajuus). Painamalla sen jälkeen painiketta voit valita kohdan Frequency (taajuus) asetukset. • Korosta - tai painamalla - - -painikkeella aika, jonka kuva näkyy ruudussa, ja vahvista . • Valitsemasi asetus on nyt vahvistettu. • Poistu tästä valikosta painamalla . Siirtymätehosteen valinta HUOMAUTUS: Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin laitteisiin tallennettuihin kuviin.
• • Korosta - tai -painikkeella tapa, jolla kuva korvaa toisen ruudulla. Vahvista painamalla . Nyt valittu asetus on vahvistettu. • Poistu valikosta painamalla . Kuvien järjestyksen valinta HUOMAUTUS: Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin laitteisiin tallennettuihin kuviin. • Paina -painiketta (kolmas painike vasemmalta valokuvanäytön takana). • Valokuvanäytön yleisasetusvalikko tulee näyttöön.
• Valitse -painikkeella kohdan Slideshow (diaesitys) asetukset. Painamalla uudelleen • -painiketta voit valita kohdan Orientation (suunta). Korosta - tai -painikkeella kuinka haluat asettaa valokuvanäytön. Jos haluat asettaa valokuvanäytön vaakatasoon, valitse Landscape (maisema). Vahvista valinta painamalla . Nyt valitsemasi asetus on vahvistettu. • Poistu valikosta painamalla .
• Korosta painamalla • • - tai -painikkeella kohta Rotate (käännä) . Valitse se sen jälkeen . Korosta - tai -painikkeella eri kääntökulmia kunnes vasemmalla oleva pikkukuva näyttää halutun suunnan valitulle kuvalle. Vahvista painamalla . Nyt valitsemasi asetukset on vahvistettu. • Poistu valikosta painamalla .
•Kuvien Nauti kuvistasi katselu •Kuvien Kuvien poisto ja kääntö kopiointi Diaesitysten • katselu Joskus saatat haluta poistaa valokuvanäyttöön tallennettuja kuvia tai korjata kuvien •Kuvien suuntaa. Se toimii näin: poisto ja kääntö Kuvien kääntö HUOMAUTUS: Tämä toiminto vaikuttaa vain valokuvanäytön sisäiseen muistiin tallennettuihin kuviin. • • Paina -painiketta (neljäs painike vasemmalta valokuvanäytön takana). Näyttöön tulee valikko, jossa näkyy asetukset valitulle kuvalle.
• Korosta - tai -painikkeella Delete Photo (poista kuva) ja vahvista painamalla . • Kun poistat kuvan, valokuvanäyttö näyttää tilan ja palaa Selaus-tilaan kun se on valmis. Useamman kuvan poistaminen kerralla Pikkukuvat-tilassa • Vaihda näyttötilaksi Pikkukuvat. • • Korosta poistettava kuva Pikkukuvat-tilassa ja paina -painiketta (toinen painike vasemmalta valokuvanäytön takana). Useamman kuvan poistoruutu, jossa on pikkukuvat nykyisestä pikkukuvaruudusta, tulee näyttöön.
•Kirkkauden, Valokuvanäytön optimointi kielen ja kellon asettaminen •Valokuvanäytön tilan Kirkkauden, kielen ja kellon asettaminen tarkistaminen •Valokuvanäytöstä huolehtiminen Tässä osassa kerrotaan, kuinka säädetään valokuvanäytön kirkkautta ja kuvaruutun kieltä. Voit myös syöttää paikallisen ajan ja sen jälkeen asettaa eri kirkkauden iltatun iltakuudesta aamukuuteen.
Paikallisen ajan asettaminen • Paina -painiketta (kolmas painike vasemmalta valokuvanäytön takana). Valokuvanäytön yleisasetusvalikko tulee näyttöön. • Korosta -tai painamalla • -painikkeella Time functions (aikatoiminnot). Suorita sitten valinta -painiketta. Valitse Current Time (nykyinen aika) painamalla uudelleen -painiketta. Näyttöön tulee kello, josta voit asettaa tunnit, minuutit ja aamun/illan.
Poistu valikosta painamalla . Iltakirkkauden asettaminen Paikallisen ajan tulee olla asetettu oikein ennen tämän ominaisuuden asettamista. • Paina -painiketta (kolmas painike vasemmalta valokuvanäytön takana). Valokuvanäytön yleisasetusvalikko tulee näyttöön. • Korosta - tai -painikkeella kohta Time functions (aikatoiminnot). Suorita sen jälkeen valinta painamalla • Korosta - tai -painiketta.
Valokuvanäytön yleisasetusvalikko tulee näyttöön. • Korosta - tai valinta painamalla • • • • Korosta - tai -painikkeella Time functions (aikatoiminnot). Suorita sen jälkeen -painiketta. -painikkeella kohta Auto on/off timer (automaattisesti päälle/pois ajastin). Suorita sen jälkeen valinta painamalla -painiketta. Valitse Enabled (päällä) ja vahvista painamalla . Siirry kohtaan Auto on at (automaattisesti päälle -aika) ja suorita valinta painamalla painiketta.
Valokuvanäytön yleisasetusvalikko tulee näyttöön. • • Korosta - tai painiketta. -painikkeella kohta Language (kieli) ja suorita valinta painamalla Valitse haluamasi kieli - tai -painikkeella ja vahvista painamalla Valittu uusi asetus tulee heti voimaan. • Poistu valikosta painamalla . PALAA SIVUN YLÄLAITAAN .
•Kirkkauden, Valokuvanäytön optimointi kielen ja kellon asettaminen •Valokuvanäytön tilan Valokuvanäytön tilan tarkistaminen tarkistaminen •Valokuvanäytöstä huolehtiminen Voit tarkistaa valokuvanäyttösi tilan— onko järjestelmä päällä, latautuuko akku, k monta kuvaa vielä voidaan tallentaa, kuinka paljon akussa on virtaa, mitä laittei kytkettynä ja mikä on valokuvanäytön ohjelmiston versio.
Valokuvanäytön optimointi •Kirkkauden, kielen ja kellon asettaminen •Valokuvanäytön Valokuvanäytöstä huolehtiminen tilan tarkistaminen •Valokuvanäytöstä 1) Älä pudota huolehtiminen Valokuvanäyttö on monimutkainen sähköinen laite eikä se kestä pudotuksesta aiheutuvaa tärähdystä. 2) Älä altista kosteudelle Valokuvanäyttö ei ole kosteudenpitävä eikä kosteutta kestävä. Valokuvanäytön altistaminen kosteudelle tai mille tahansa läikkyville nesteille vahingoittaa erittäin todennäköisesti sitä.
Usein kysyttyä 1) K: Onko nestekidenäyttö kosketusnäyttö? V: Nestekidenäyttö ei ole kosketusnäyttö. Käytä valokuvanäytön takana olevia ohjauspainikkeita. 2) K: Voinko vaihtaa eri diaesitysten välillä käyttämällä eri muistikorttia? V: Kyllä. Kun kytket muistikortin tai kameran valokuvanäyttöön, se näyttää diaesityksenä juuri siihen korttiin tai kameraan tallennettuja kuvia. 3) K: Kuinka voin pikaladata valokuvanäytön? V: Lataa se kun järjestelmä on pois päältä.
V: Et. Valokuvanäytön sisäinen muisti on kiinteä eikä sitä voi laajentaa. Voit kuitenkin vaihtaa eri kuvien välillä käyttämällä eri muistikortteja valokuvanäytön kanssa. Huomaa, että kuvien kääntäminen ja diaesityksen suuntaominaisuudet eivät ole käytössä muistikortilla tai kamerassa oleville kuville, koska valokuvanäyttö voi vain lukea niitä kuvia mutta ei muuttaa niitä.
•Valokuvanäytön vianmääritys •Valokuvanäytön pitäminen ajan tasalla Vianmääritys Valokuvanäytön vianmääritys Katso seuraavasta eri tilanteita ja suositeltuja toimia. Tilanne Suositellut toimet Varoitusilmoitus: "Low Battery" (Akku vähissä) Lataa valokuvanäyttö tai kytke valokuvanäyttö pois ennen kuin se voidaan ladata uudelleen. Jos valokuvanäytön sisäinen akkutaso putoaa kokonaan nollille, ”Current time” (nykyinen kellonaika) -asetus vo kadota.
•Kansainvälinen takuu •Euroopan maille •USA Huolto ja takuu Philipsin takuu Kiitos, että olet hankkinut tämän Philips-tuotteen. Kaikki Philipsin tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti.Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, katso ensin verkkosivumme www.philips.
z vika on aiheutunut väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat, fyysise vahingot (esim. särkynyt näyttö, näkyvät naarmut) jotka aiheutuvat kovast iskusta tai z vioittuminen johtuu tuotteen väärinkäytöstä tai epäasianmukaisesta käytös z Tämä takuu ei kata tuotteeseen kuuluvia lisälaitteita.
Itävalta 0820 901115 € 0.20 Belgia 070 253 010 € 0.17 Kypros 800 92256 Ilmainen Tanska 3525 8761 Paikallisverkkomaksu Suomi 09 2290 1908 Paikallisverkkomaksu Ranska 08 9165 0006 € 0.23 Saksa 0180 5 007 532 € 0.12 Kreikka 00800 3122 1223 Paikallisverkkomaksu Irlanti 01 601 1161 Paikallisverkkomaksu Italia 199 404 042 € 0.25 Luxemburg 26 84 30 00 Paikallisverkkomaksu Alankomaat 0900 0400 063 € 0.
Consumer Information Centers Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus •Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine • Uruguay • Venezuela Eastern Europe BELARUS T
HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o.
Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V.
Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Av. Rca. Argentina 1780 c/Alfredo Seiferheld P.O. Box 605 Phone: (595 21) 664 333 Fax: (595 21) 664 336 Customer Desk: Phone: 009 800 54 1 0004 PERU Philips Peruana S.A.
2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 Asia BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R. China Phone: 4008 800 008 Fax: 21-52710058 HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T.
NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 ext: 2100 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong.
Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax: +65 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641 THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa. Nestekidenäyttöjen kuvapisteiden tai osaväripisteiden vikoja ei kuitenkaan voida aina välttää. Kukaan valmistaja ei pysty takaamaan, että kaikkien nestekidenäyttöjen kaikki kuvapisteet olisivat virheettömiä.
Mustat kirkkaat pisteet Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä. Tumma piste on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on vaalea kuvio. Mustien pisteiden tyypit: Yksi musta osaväripiste Kaksi tai kolme vierekkäistä mustaa osaväripistettä Kuvapistevirheiden etäisyys Koska samantyyppiset lähekkäiset kuvapiste- ja osaväripistevirheet voivat näkyä erityisen häiritsevinä, Philips määrittelee myös kuvapistevirheiden etäisyydelle toleranssit.
Regulatory Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity • FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Banned Substance Declaration This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements CE Declaration of Conformity z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) - EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) - EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) - EN61000-3-2:200
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. RETURN TO TOP OF THE PAGE FCC Declaration of Conformity Model Number: 7FF1 Trade Name: Philips Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a threeprong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative) RETURN TO TOP OF THE PAGE Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.