User manual Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Användar-handbok | Benutzerhandbuch | Manuale per l'utent PhotoFrame™ | Manual del usuario | Manual do usuário 7FF1 Classic 7FF1CME 7FF1CWO Modern 7FF1M4 7FF1CMI
•Pakkeliste Komme igang •Førstegangsinstallering •Spesifikasjon Pakkeliste PhotoFrame™ Fotodisplay Stativ Hurtigstart guide Brukerhåndbok CD Strømadapter USB kabel for PC (pluggtype A hunkjønn) Hva annet du vil trenge Stikkontakt Digitale Fotoer på minnekort eller PC TILBAKE TIL TOPPEN AV SIDEN ©2005 Koninklijke Philips Electronics NV Alle rettigheter forbeholdt.
•Pakkeliste Komme igang •Førstegangsinstallering •Spesifikasjon Førstegangsinstallering Philips digitale fotodisplay kan enten plasseres vertikalt eller horisontalt for å passe til fotoene vist på displayet. Dets interne oppladbare batterier gir deg friheten til å kunne ta med deg kameraet rundt og dele bildene med andre uten å bekymre deg om strømledningen. Eller, du kan plassere det hvor som helst i rommet for kontinuerlig fotovisning ved å koble til hovedstrømmen. A.
• LCD displayet vil også vise funksjonsikonet for hver knapp på samme posisjon. Forrige/Venstre Bytt visning Installering Neste/Høyre Vis/Skjul ikon Fotoinnstilling Opp Kopier Bekreft Ned Slett Escape C. Skru på Fotodisplayet • Slå strømknappen til ON (PÅ) posisjon. Strømlysdioden vil lyse grønt og Oppstartsskjermen vil vises. D. Velg ditt foretrukkede språk • • Trykk på knappen (Den 3.
•Pakkeliste Komme igang •Førstegangsinstallering •Spesifikasjon Spesifikasjon Bilde/Display - Effektiv displayområde: 137 x 91 mm (5.4" x 3.6"), 6.5" diagonalt - Vertikal punktavstand: 0.1905 mm - Horisontal punktavstand: 0.
Fotomeny:
OSD språk: Engelsk, Fransk, Tysk, Italiensk, Spansk, Forenklet Kinesisk, Russ Japansk Plug & Play kompatiblitet: Windows 2000/XP eller nyere, Mac OS X eller nyere Tilbehør tilbehør: AC strømadapter (AC 100~240V 50/60 Hz 0.36A-->DC 5V - Inkludert kabler, Hurtigstart guide - Brukermanual: Ja (på CD-ROM) Strøm - Strømlysdiode indikator Grønn (strøm på), Av (strøm av) - Batterilysdiode indikator Orange (lader), Av (lader ikke) - Strømmodus støttet Batteristrømført, AC strømført.
•Se på fotoer Ta glede av dine fotoer •Kopiere foto Se •fotofremvisninger Slette og rotere •fotoer Se på Fotoer Når et minnekort blir satt inn eller et digitalkamera blir aktivt tilkoblet Fotodisplayet, v vise bilder fra siste tilkoblet media eller enhet i en «Last-in, First-display(først inn, vist) » rekkefølge. Du kan velge mellom tre visningstyper fra Fotodisplayet. Trykk ( 1.
G Totalt antall fotoer H Oppløsning for nåværende foto (i pixel). I Dato for da nåværende foto ble tatt J Kilde for viste fotoer. FREMVISNING-Automatisk, Roterende visning av fotoer UTFORSK—Manuell visning av fotoer ett etter ett. (Viser størrelse og dato) Hver ikon representerer funksjonen til den korresponderende knappen på baksiden av Fotodisplayet.
Hver ikon representerer funksjonen til den A korresponderende knappen på baksiden av Fotodisplayet. B Kilde for fotoer på skjermen Memory stick Compact flash SD, MMC Fotodisplay C Nåværende Fotonummer D Totalt antall fotoer E Oppløsning for nåværende foto (i pixel). F Dato for da nåværende foto ble tatt TILBAKE TIL TOPPEN AV SIDEN Vise fotoer på Fotodisplayet • Fjern eventuelt minnekort eller tilkoblinger av digitalkamera fra fotodisplayet. Fotoer lagret i Fotodisplayet vil vises.
kort, trykk kortet inn for å løse ut o trekk ut kortet.
•Se på fotoer •Kopiere foto Ta glede av dine fotoer Kopiere Fotoer Se •fotofremvisninger Du kan kopiere fotoer lagret på et minnekort, digitalkamera eller PC over til Fotodisp Slette og rotere •fotoer Fotodisplayet vil da internt lagre en redigert kopi av det originale fotoet Den red kopien vil forbli lagret på Fotodisplayet til du selv sletter det. Fotodisplayets interne minne kan lagre 50 eller flere fotoer. Vennligst se seksjonen Fotoer for mer informasjon om sletting av fotoer lagret i Fotodisplayet.
• Bruk eller knappen for å flytte, for å legge til bilder i kopieringslisten, for å fjerne fotoer fra kopieringslisten, og trykk så på for å bekrefte kopieringslis Fotoer på kopieringslisten er vist med et lite kopieringsikon . Ikke fjern minnekortet eller koble fra kameraet før kopieringsskjermen forsvinner ved fullførelse. Dersom en feilmelding kommer opp med varsel om mangel på ledig plass, må du fjer allerede lagrede fotoer før du kan kopiere flere fotoer.
•Se på fotoer Ta glede av dine fotoer •Kopiere foto Se •fotofremvisninger Slette og rotere •fotoer Vise Fotofremvisninger Når du har satt Fotodisplayets visninsmodus til Fotofremvisning (Slideshow mode), fotoene på skjermen automatisk roteres. Du kan håndplukke fotoene for fremvisninge og velge fremvisningsfrekvens. For eksempel, hvor lenge et foto vises på skjerme overgangseffekt, hvordan neste foto erstatter fotoet på skjermen, og sekvensiell ell vilkårlig fotovisning.
• Trykk på bruk knappen for å velge Slideshow settings (Fremvisningsinnstillinger) og eller knappen for å gå til Frequency (Frekvens) element. Trykk så på knappen igjen for å velge Frequency settings (Frekvens innstillinger). • Bruk eller knappen for å utheve intervallet et foto forblir på skjermen og trykk for å bekrefte. • Nå er din valgte innstilling bekreftet. • Trykk for å gå ut av denne menyen. Velge overgangseffekter MERK: Denne funksjonen gjelder for alle fotoer lagret på alle medier.
• Bruk eller skjermen. Trykk knappen for å utheve måten det ene fotoet erstatter det neste på for å bekrefte ditt valg. Nå er din valgte innstilling bekreftet. Trykk for å gå ut av denne menyen. Velge fotorekkefølge MERK: Denne funksjonen gjelder for alle fotoer lagret på alle medier. • Trykk på knappen (3. knapp fra venstre på baksiden av Fotodisplayet). • En meny med spesifikke innstillinger for det valgte fotoet vil vises.
• Trykk knappen for å velge Slideshow (Fremvisning) innstillinger, trykk knappen igjen for å velge Orientation (Vinkling). • Bruk Trykk eller knappen for å utheve hvordan du ønsker å plassere Fotodisplayet. for å bekrefte ditt valg. Nå er din valgte innstilling bekreftet. • Trykk for å gå ut av denne menyen. Velge korrekt fotovinkling for Fremvisning MERK: Denne funksjonen gjelder kun for fotoer lagret i Fotodisplayet interne minnet.
• • Bruk eller knappen for å flytte uthevingen mellom ulike typer roteringsvinkler inntil miniatyrbildet på venstre side viser ønsket orientering for det valgte fotoet. Trykk for å bekrefte. Nå er din valgte innstilling bekreftet. • Trykk for å gå ut av denne menyen.
•Se på fotoer Ta glede av dine fotoer •Kopiere foto Se •fotofremvisninger Slette og rotere •fotoer Slette og rotere fotoer Noen ganger ønsker du å slette fotoer du har lagret på fotodisplayet, eller endre roter av fotoene. Slik gjør du dette: Rotere et foto MERK: Denne funksjonen gjelder kun for fotoer lagret i Fotodisplayet interne minnet. • • • Trykk på knappen (4. knapp fra venstre side på baksiden av fotodisplayet). En meny vil vises med spesifikke innstillinger for det valgte.
• Bruk eller knappen for å utheve Delete Photo (Slett Foto); Trykk for å bekr • Når du fjerner et foto vil Fotodisplayet vise status og returnere til Utforskermodus ett fullføring. Slette flere fotoer samtidig i Miniatyrbildemodus • Endre visningsmodi til Miniatyrbilde (Thumbnail). • • Markér fotoet for sletting under Thumbnail mode (Miniatyrbildemodus) og trykk på knappen (2. knapp fra venstre på baksiden av Fotodisplayet).
•Velge klarhet, Optimisere Fotodisplayet språk og stille inn klokkefunksjoner •Sjekke Velge klarhet, språk og stille inn klokkefunksjoner Fotodisplayets status Ta vare på ditt •fotodisplay Bruk denne seksjonen for å velge Fotodisplayets skarphetsnivå og språk for informasj gitt på skjermen. Du kan også oppgi din lokale tid og sette et ulikt skarphetsnivå kveldstimene 6:00PM til 6.00AM.
• Trykk på knappen (3. knapp fra venstre på baksiden av Fotodisplayet). En meny med spesifikke innstillinger for det valgte fotoet vil vises. • Bruk eller knappen for å utheve Time functions (Klokkefunksjoner). Trykk så på for å velge. • Trykk på knappen igjen for å velge Current Time (Nåværende Tid). En klokke vil nå vises for at du skal stille den Timer, Minutt, og AM/PM (Hours, Minute and AM/PM) • Bruk eller Minutter og bruk gjøre endringer.
Stille inn skarphetsnivå for kveld Lokaltid må være korrekt stilt inn før denne funksjonen kan innstilles • Trykk på knappen (3. knapp fra venstre på baksiden av Fotodisplayet). En meny med spesifikke innstillinger for det valgte fotoet vil vises. • Bruk eller knappen for å utheve Time functions (Klokkefunksjoner). Trykk så på for å velge. • Bruk på • • eller knappen for å utheve 6PM-6AM Brightness (6PM-6AM Skarphet)og tr knappen for å velge.
• Bruk eller knappen for å utheve Time functionsr (Klokkefunksjone). Trykk så på for å velge. • Bruk på • • • • • • eller knappen for å utheve Auto on/off timer (Auto på/av tidtaker). Trykk for å velge. Velg Aktivert og trykk på Gå videre til Auto på og trykk for å bekrefte. knappen for å velge. Sett klokkeslett for å skru på Fotodisplayet hver dag og trykk Gå videre til Auto av og trykk for å bekrefte. knappen for å velge.
• • Bruk velge. eller Bruk eller bekrefte. knappen for å utheve Language (Språk)og trykk på knappen for å velge ditt foretrukkede språk og trykk Den nye innstillingen vil trå i kraft umiddelbart. • Trykk for å gå ut av denne menyen.
•Velge klarhet, Optimisere Fotodisplayet språk og stille inn klokkefunksjoner •Sjekke Fotodisplayets status Sjekke Fotodisplayets status Ta vare på ditt •fotodisplay Du kan sjekke statusen til ditt Fotodisplay. Hvorvidt systemet er ON (PÅ), om batte lader, hvor mange fotoer det kan lagres, hvor mye strøm det er igjen på batteriene, h mediaer er tilkoblet eller Fotodisplayets programvareversion.
Optimisere Fotodisplayet •Velge klarhet, språk og stille inn klokkefunksjoner Ta vare på ditt Fotodisplay •Sjekke Fotodisplayets status 1) Ikke slipp i bakken Ta vare på ditt •fotodisplay Fotodisplayet er en komplisert elektronisk enhet og kan ikke motstå sjokk som følge fall. 2) Ikke utsett for fukt Fotodisplayet er verken motstandsdyktig mot fukt eller fuktsikker. Å utsette det for fu eller væske av noe slag vil mest sannsynlig skade ditt Fotodisplay.
Ofte spurte spørsmål 1) S: Er LCD skjermen aktivert for berøring? S: LCD skjermen er ikke aktivert for berøring. Vennligst bruk knappene på baksiden for å kontrollere et Digitalt fotodisplay. 2) S: Kan jeg velge mellom ulike fremvisningsfotoer ved å bruke ulike minnekort? S: Ja. Når du kobler til ditt minnekort eller kamera til det Digitale Fotodisplay, vil den fremvise fotoer lagret på det spesifikke kortet eller kameraet.
systemet. 14) S: Hvorfor går ikke mitt Digitale fotodisplay inn i Auto-av status etter at jeg har stilt inn dette? S: Først, sørg for at du har stilt inn Nåværende Klokkeslett, Auto-av på, og Auto-på påkorrekt. Det Digitale fotodisplayet vil automatisk skru seg selv av etter Auto-av tidspunktet. Dersom tidspunktet allerede er forbigått for dagen vil Auto-av starte neste dag.
•Problemløsning for Fotodisplayet •Oppdatering av fotodisplayet Problemløsning Problemløsning for Fotodisplayet Se under for ulike situasjoner og anbefalte handlinger. Situasjon Anbefalte handlinger Advarsel «Low battery(Lavt batteri)» Lad opp Fotodisplayet eller slå det av før det kan lades opp igjen. Dersom Fotodisplayets interne batterinivå gå ned til null, kan innstillingen for “Current time” (gjeldende tid) gå tapt.
Service og Garanti •Internasjonal Garanti •For Europeiske Land •USA Din Philips Garanti Takk for at du har kjøpt denne produktet fra Philips. Alle Philips products er konstruert og produsert etter strenge krav og tilbyr høy kvalitet, brukervennlighet og enkel installering.Hvis det oppstår problemer når du installerer eller bruker produktet, må du se om du finner den hjelpen du trenger på www.philips.com/support support før du tar kontakt med Philips helpdesk.
z Feilen skyldes feil bruk av produktet. z Denne garantien gjelder ikke tilbehøret til produktet. z Produktet krever endring eller tilpassing for å kunne tilfredsstille lokale eller nasjonale tekniske standarder i andre land enn de produktet er konstruert, produsert, godkjent og/eller autorisert for. Kontroller derfor alltid om et produkt er beregnet for bruk i et bestemt land.
Tyskland 0180 5 007 532 € 0.12 Hellas 00800 3122 1223 Lokal ringetakst Ireland 01 601 1161 Lokal ringetakst Italia 199 404 042 € 0.25 Luxembourg 26 84 30 00 Lokal ringetakst Nederland 0900 0400 063 € 0.20 Norge 2270 8250 Lokal ringetakst Portugal 2 1359 1440 Lokal ringetakst Spania 902 888 785 € 0.15 Sverige 08 632 0016 Lokal ringetakst Sveits 02 2310 2116 Lokal ringetakst Storbritannia 0906 1010 017 £0.
Consumer Information Centers Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus •Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand • Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia & Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Ukraine • Uruguay • Venezuela Eastern Europe BELARUS T
HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399 Email: serviss@servicenet.lv LITHUANIA ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Tel: +370 7400088 Email: servisas@servicenet.lt www.servicenet.lt ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel: +40 21 2101969 SERBIA & MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o.
Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru TURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02 UKRAINE Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Philips Antillana N.V.
Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272 PARAGUAY Av. Rca. Argentina 1780 c/Alfredo Seiferheld P.O. Box 605 Phone: (595 21) 664 333 Fax: (595 21) 664 336 Customer Desk: Phone: 009 800 54 1 0004 PERU Philips Peruana S.A.
2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 Asia BANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062 CHINA SHANGHAI Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road, 200063 Shanghai P.R. China Phone: 4008 800 008 Fax: 21-52710058 HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T.
NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 ext: 2100 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong.
Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax: +65 6250 8037 TAIWAN Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641 THAILAND Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philips' retningslinjer for feil på piksler Philips streber etter å levere produkter av høyeste kvalitet. Vi bruker noen av industriens mest avanserte produksjonsprosesser og vi praktiserer streng kvalitetskontroll. Likevel er defekter på piksler eller underpiksler i TFT LCD-paneler som brukes i flatpanelskjermer av og til uunngåelig.
Et rødt eller blått lyst punkt er mer enn 50 prosent lysere enn omkringliggende punkter; et grønt lyst punkt er 30 prosent lysere enn omkringliggende punkter. Svarte punktfeil Svarte punktfeil vises som piksler eller underpiksler som alltid er av. Et svart punkt er en underpiksel som vises på skjermen når skjermen viser et lyst bilde.
Regulatory Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity • FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S.
Banned Substance Declaration This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements CE Declaration of Conformity z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) - EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) - EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) - EN61000-3-2:200
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. RETURN TO TOP OF THE PAGE FCC Declaration of Conformity Model Number: 7FF1 Trade Name: Philips Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la Législation du FCC. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a threeprong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative) RETURN TO TOP OF THE PAGE Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.