Register your product and get support at www.philips.
Introducción 1. Información importante 1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento 1.2 Cuidados del PhotoFrame 1.3 Reciclaje 3 3 3 2. 2.1 2.2 5 5 6 2.3 2.4 El PhotoFrame Contenido de la caja Botones de control y navegación por el menú Conexiones Características destacadas del producto 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 Introducción Colocación del producto Conexión a la toma de alimentación Cómo encender el PhotoFrame Configuración inicial 8 8 8 8 8 4. 4.1 4.2 4.3 4.
2 Contenido
ESPAÑOL Introducción El Digital PhotoFrame de Philips se puede poner en posición vertical u horizontal para que las fotos se adapten a la pantalla. Puede ponerlo en una habitación para que muestre las fotos continuamente, conectándolo a una toma de alimentación. 1. Información importante 1.1 Precauciones de seguridad y mantenimiento Lea estas instrucciones antes de conectar y utilizar el PhotoFrame: • No presione con fuerza el panel LCD para evitar que puedan producirse daños en la pantalla.
4 Limpieza de la pantalla Use sólo un paño suave y seco para limpiar la pantalla. 5 Keep the stand clear from cables Make sure the stand of your PhotoFrame is clear from cables as cables could pull the stand out of PhotoFrame to the floor. 6 Temperature and humidity limitations Operating temperature: 0° ~ 40° (Celsius) / 32° ~ 113° (Fahrenheit) Humidity: 20% ~ 80% 1.
El PhotoFrame 2.1 Contenido de la caja Digital PhotoFrame Digital photo display ESPAÑOL 2.
2.2 Botones de control y navegación por el menú 2.3 Conexiones 2.3.1 Tarjeta de memoria Memory Card Photo display (underside) • Use el PhotoFrame pulsando los botones de control de la parte posterior. • Los botones de control y sus instrucciones se muestran en la parte superior derecha de la pantalla de menú. Use el botón de navegación to para desplazarse entre los menús. Desplácelo hacia la izquierda y la derecha to para recorrer el árbol de menús. A. CF Card B.
Conexiones USB Para ordenador con Windows (XP y Vista): • Conecte el PhotoFrame a un ordenador mediante el cable USB suministrado y sedetectará como dispositivo de almacenamiento masivo. • Para obtener información sobre la instalación y más detalles sobre esta aplicación, siga las instrucciones del manual de usuario del CD. Note: El modelo de 5,6” no admite la conexión. 2.
3. Introducción 3.1 Colocación del producto 3.3 Cómo encender el PhotoFrame Pulse el botón de encendido. El PhotoFrame debe colocarse en una superficie plana y cerca de una toma de alimentación. Evite exponerlo a temperaturas altas y altos niveles de humedad. 3.2 Conexión a la toma de alimentación Conecte el cable de alimentación suministrado al PhotoFrame y a una toma de alimentación.
Acceso a los menús Hay dos formas de acceder al menú. Para acceder rápidamente al menú mientras ve las fotos, pulse el botón Menu con el fin de ver las opciones de menú para la edición de fotos o la configuración de la secuencia de diapositivas. Para acceder a las opciones de menú desde el menú principal: 1 Pulse el botón Mode. 2 Navegue hacia abajo para resaltar el menú que desee (Reloj, Fotos y Configuración). 3 Pulse Play/OK para acceder al menú.
Pulse el botón Play/OK para cambiar entre el modo de reloj, de secuencia de diapositivas o de exploración. Act./des: • Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar Desactivado o Activado. • Pulse el botón Play/OK para confirmar. Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas. Nota: La hora y la fecha se deben establecer antes de poder configurar el despertador. 4 • • • En la pantalla Reloj, pulse Menu.
Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia abajo para resaltar Reloj y pulse Play/OK. 2 • • • En la pantalla Reloj, pulse Menu. Navegue hacia abajo hasta Fecha/Hr. Navegue hacia la derecha hasta Fecha y pulse el botón Play/OK. 3 • • • Introducción Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar Mostrar reloj y pulse Play/ OK.
4. Uso del PhotoFrame 4.1 Cómo ver las fotos 4.1.1 Cómo ver fotos de una tarjeta de memoria y una unidad USB 1 2 3 Pulse el botón Mode para salir del menú principal. En el menú principal, seleccione fotos y elija la fuente según el tipo de tarjeta de memoria instalada (tarjetas SD/MMC, MMC+, Memory Stick, xD o una unidad USB). Pulse Play/OK para reproducir las fotos en modo de secuencia de diapositivas. 4.2 Cómo encontrar una foto 4.2.
Acceso y navegación por las imágenes en miniatura Se puede ver rápidamente un gran número de fotos usando el modo de miniaturas 1 • • 3 • Navegue hacia la izquierda, la derecha, arriba y abajo para desplazarse entre las fotos y ver una versión más grande de la imagen. Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia arriba hasta llegar a la foto y pulse el botón Play/OK.
4.3.1 1 2 3 4 5 6 7 8 Cómo copiar de un ordenador/ Mac al PhotoFrame Inserte una unidad USB/tarjeta de memoria en el PhotoFrame Pulse Mode para ir al menú principal. Seleccione la foto y vaya a la fuente de las fotografías. Vaya al modo de miniaturas para seleccionar una foto. Pulse Menu para acceder a las opciones de menú para la edición de fotos. Seleccione Copiar a Seleccione PhotoFrame Pules Play/OK Nota: El PhotoFrame tiene un espacio de almacenamiento disponible muy limitado.
Uso del PhotoFrame ESPAÑOL La función de eliminación está desactivada la primera vez que usa el PhotoFrame. Para activar la función de eliminación: 1 Pulse Mode para ir al menú principal. 2 Navegue hacia abajo hasta Configuración. 3 Seleccione Func. eliminar. 4 Pulse Play/OK para ir a la lista de opciones. 5 Seleccione Play/OK.
5. Más funciones del PhotoFrame 5.1 Rotación 1 • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. • Navegue hacia arriba hasta Fotos y pulse el botón Play/OK. Navegación por el menú Para navegar por el menú utilice el control de navegación y los botones de menú. Cuando esté en un menú, siga las instrucciones que aparecen en la parte inferior derecha de la pantalla para navegar. • Desplace el controlador hacia la izquierda y la derecha para recorrer los menús.
Pulse el botón Menu y navegue hacia arriba hasta Rotar. Pulse Play/OK o navegue hacia la derecha. Navegue hacia arriba o abajo hasta conseguir la rotación necesaria. Pulse Play/OK. Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas. 1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia arriba hasta Fotos y pulse el botón Play/OK. 2 • Navegue hacia abajo para seleccionar el soporte que se va a examinar y pulse Play/OK.
3 • Pulse el botón Menu y navegue hacia arriba hasta Zoom/recortar. • Pulse Play/OK o navegue hacia la derecha. • Navegue hacia arriba o abajo hasta conseguir la ampliación o reducción necesaria. Pulse Play/OK. • Navegue hacia arriba, abajo, izquierda y derecha para desplazarse por la imagen. Pulse Play/OK para aplicar. • Navegue hacia la derecha hasta Sí para confirmar el recorte y volver al modo de miniaturas. 5.2.2 En esta sección se describe cómo aplicar el efecto sepia a las fotos.
Pulse el botón Mode para salir de este menú y reproducir la secuencia de diapositivas. Nota: Los efectos se pueden eliminar seleccionando “Sin efec.”. 5.2.3 1 • • 2 • • Navegue hacia abajo para seleccionar el soporte que se va a examinar y pulse Play/ OK. Pulse los botones hacia arriba, abajo, izquierda o derecha hasta encontrar la imagen a la que desea añadir el marco. 3 • • • Pulse el botón Menu y navegue hacia arriba hasta Marcos.
6.
Navegue hacia abajo para acceder a Transición y navegue hacia la derecha. Navegue hacia arriba y abajo para realizar las siguientes selecciones de la lista: Sin transición, Aleatorio, Deslizamiento, Caracol, Fundido, Transición, Despl. esquina o Malla. Pulse Play/OK para confirmar. Pulse Reproducir secuencia de diapositivas para salir de este menú y reproducir la secuencia. Nota 1: Esta función se aplica a todas las secuencias de diapositivas almacenadas en todos los soportes.
6.4 Collage Para mostrar varias fotos en la pantalla al mismo tiempo, seleccione Collage. 1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia arriba hasta Configuración y pulse el botón Play/OK. 2 • • • Navegue hacia abajo para acceder a Collage y navegue hacia la derecha. Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar Desactivado o Aleatorio. Pulse Play/OK para confirmar. 6.
Brillo Cambie la configuración de brillo del PhotoFrame para lograr la mejor visibilidad según las condiciones de luz. 1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia arriba hasta Configuración y pulse el botón Play/OK. 2 • • • Navegue hacia abajo para acceder a Brillo y navegue hacia la derecha. Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar el brillo de la pantalla con los valores 0 ~ 5 Pulse Play/OK para confirmar. 6.
3 • • • Navegue hacia la derecha para entrar en el menú Idioma. Navegue hacia arriba y abajo para seleccionar el idioma que desee (elija entre inglés, francés, alemán, italiano, japonés, ruso, chino simplificado, español, neerlandés y danés). Pulse el botón Play/OK para confirmar su selección. La nueva configuración se activará inmediatamente. 2 Navegue hacia abajo hasta Func. eliminar. 3 • Navegue hacia la derecha y seleccione No permitir o Permitir.
1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia arriba hasta Configuración y pulse el botón Play/OK. 2 • Navegue hacia abajo hasta Aten. autom. 4 • • • • Activación y desactivación del encendido y el apagado automáticos 1 • • 3 • • • Navegue hacia arriba y abajo para ajustar las horas. Navegue hacia la derecha para moverse hasta los minutos. Navegue hacia arriba y abajo para ajustar los minutos.
2 Navegue hacia abajo hasta Aten. autom. 6.10 Comprobación del estado del PhotoFrame Puede comprobar el estado del PhotoFrame: cuántas fotos más se pueden almacenar, qué soportes están conectados actualmente y la versión del software de PhotoFrame. 3 • • • 1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia abajo hasta resaltar Configuración y pulse Play/OK. 2 • • • Navegue hacia abajo para ir a Estado.
Función de rotación (inclinación automática) Con esta función, sus fotos se mostrarán correctamente, sin importar si el PhotoFrame está colocado en posición horizontal o vertical. 1 • • Pulse el botón Mode para acceder al menú principal. Navegue hacia abajo hasta resaltar Configuración y pulse Play/OK. 2 • • • Navegue hacia abajo para ir a Inclin autom. Navegue hacia la derecha para ir a Activado o Desactivado. Pulse Play/OK para confirmar la selección.
Firmware: (versión del software del PhotoFrame) Soportes conectados: (aparece la lista de todas las tarjetas de memoria conectadas al PhotoFrame) Espacio libre en los soportes conectados: (MB de memoria libre) 6.13 2 • • • Navegue hacia abajo para ir a Ayuda botones. Navegue hacia la derecha para ir a Activado o Desactivado. Navegue hacia abajo o pulse Play/OK para confirmar la selección.
Technical data Modelo 6ff3fpw Visualización de imagen • Área de visualización efectiva: 113,28 x 84,708 mm • Resolución: 320 x 3 (RGB) x 234 • Ángulo de visión CR>&=10 130 RL, 110 UD • Duración, hasta el 50% de brillo: 20.000 horas (mín.) Nota: La “duración del LED” se define como la disminución del brillo del módulo al 50% del brillo original si la temperatura ambiente es de 25 °C e IL=20 mA.
• Rango de temperatura (almacenamiento): De -20 °C a 70 °C Alimentación • Consumo de energía: 6,3 W • Formato de fotografías compatible: fotos JPEG (en estructura DCF), hasta 16 megapíxeles • Posiciones compatibles: horizontal, vertical, orientación automática • Botones y controles: 6 botones de control. 1 botón de reproducción para el modo de secuencia de diapositivas, de exploración o de reloj.
Preguntas más frecuentes ¿La pantalla LCD es táctil? La pantalla LCD no es táctil. Use los botones de la parte posterior para controlar el Digital PhotoFrame. ¿Puedo alternar entre diferentes fotografías de secuencias de diapositivas almacenadas en diferentes tarjetas de memoria? Sí. Cuando se conecte una tarjeta de memoria al Digital PhotoFrame, se reproducirán las fotos almacenadas en esa tarjeta en particular. ¿Se dañará la pantalla LCD si dejo que se muestre la misma foto durante mucho tiempo? No.
Estoy intentando cargar imágenes desde el ordenador a la tarjeta de memoria que inserto en el DPF. Sin embargo, las fotos no aparecen en el DPF. ¿Qué puedo hacer? Cargue todas las fotos que desee cargar en el DPD en el directorio raíz de su tarjeta de memoria. Apague su DPD, inserte la tarjeta de memoria y después reinicie el DPF. Después de unos segundos, todas las fotos del directorio raíz de la tarjeta de memoria se añaden automáticamente al PhotoFrame™.
Atención al cliente y garantía One Year Limited Warranty (for US and Canada only) Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards • EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment) • EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment) • EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment) • EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission) • EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) foll
• Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. • Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. ESPAÑOL Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only Caution: Toutes modifications n’ayant pas reçu l’approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent équipement. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). • To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
ESPAÑOL Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/ EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product.
©2008 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.