2 AC0819 AC0820 A E B F G I J K C D © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 OPEN CLOSE 4 5 6 7 OPEN CLOSE 8 9 10 12 13 14 11
1 Important .............................................................................. 2 Safety ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 2 Your air purifier ...................................................................
1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference� Danger • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/or a fire hazard� • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance� Warning • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance� • If the power cord is damage
EN 3 E ngl i sh Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking� • Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface� • Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance� • Do not sit or stand on the appliance� Do not place anything on top of the appliance� • Do not place the appliance directly below an air conditioner to
• The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn)� It cannot be used as a safety device in case of accidents with combeustion processes and hazardous chemicals� 2 Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview (fig.
E ngl i sh 3 Using the air purifier Understanding the air quality light The color of air quality light corresponds to the ambient air quality� The brightness of air quality light reflects the current running mode� PM2.
Changing the mode setting You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by pressing the mode switch button (fig i)� The brightness of air quality light reflects the current running mode: • Sleep mode-lowest brightness • Auto mode-mid level brightness • Turbo mode-highest level brightness Auto mode In Auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the ambient air quality� Turbo mode In Turbo mode, the air purifier operates on the highest speed� Sleep mode In Sleep mode, the air
E ngl i sh Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting� 1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier� 2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth� Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every two months for optimal functioning of the appliance� Note: • If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often� • If
5 Replacing the filter Understanding the healthy air protect lock This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the NanoProtect filter is in optimal condition when the appliance is operating� When the filter is almost expired, the filter replacement alert ( ) lights up red, which indicates that it needs to be replaced� If you do not replace the filter in time, the filter replacement alert ( ) will flash� The appliance will stop operating and get locked� Replacing the filter
E ngl i sh 6 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket� 2 Clean the air purifier, air quality sensor and the surface of the filter (see chapter ‘Cleaning’)� 3 Let all parts air dry thoroughly before storing� 4 Wrap the filter in air tight plastic bags� 5 Store the air purifier, filter in a cool, dry location� 6 Always thoroughly wash hands after handling a filter� 7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance� If you
Problem Possible solution The appliance produces a strange smell� • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell� This is normal� However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center� The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases� It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use� If
E ngl i sh 8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet)� If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer� Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www�philips�com/support� If
Indhold 1 2 3 4 Vigtigt ................................................................................... 13 Sikkerhed ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Din luftrenser .....................................................................
1 Vigtigt Sikkerhed Fare • Undlad at rengøre apparatet med vand, andre væsker eller (brandbart) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/ eller brandfare� • Sprøjt ikke brændbare materialer som f�eks� insektgift eller parfume omkring apparatet� Advarsel • Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet� • Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende
Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning� • Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag� • Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal være mindst 30 cm fri plads over apparatet� • Du må ikke sidde eller stå på apparatet� Placer ikke noget ovenpå apparatet� • Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der drypper kondensvand
• Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn)� Det kan ikke bruges som en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker med forbrændingsprocesser og farlige kemikalier� 2 Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www�philips�com/welcome� A Kontrolpanel B Sensor til luftkvalitet C NanoProtect-filter i 2-serien* (FY0194) D Base E Luftudtag F On/off-knap G Strømstik H 2-benet adap
3 Brug af luftrenseren Om luftkvalitetslyset Farven på luftkvalitetslyset svarer til den omgivende luftkvalitet� Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle driftstilstand� PM2.
Ændring af tilstandsindstillingen Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand eller sleep-tilstand ved at trykke på knappen til skift af tilstand (fig i)� Lysstyrken på luftkvalitetslyset afspejler den aktuelle driftstilstand: • Sleep-tilstand laveste lysstyrke • Automatisk tilstand mellem lysstyrke • Turbotilstand højeste lysstyrke Automatisk tilstand I automatisk tilstand vælger apparatet den blæserhastighed, der passer til den omgivende luftkvalitet� Dansk Turbotilstand I Turbotilstand kører luftren
Rengøring af luftkvalitetssensoren Rengør luftkvalitetssensoren hver 2� måned for optimal funktion af apparatet� Bemærk: • Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere� • Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan indikere en dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god� Hvis dette sker, rengøres luftkvalitetssensoren, eller luftrenseren anvendes ved en manuel
Bemærk: • Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges� • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filteret udskiftes� 1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet (fig c)� 2 Træk filteret ud af apparatet� Kassér det brugte filter (fig d)� 3 Fjern al emballage fra det nye filter (fig e)� 4 Sæt det nye filter ind i apparatet (fig f)� 5 Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden (fig g)� 6 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten� 7 Tænd appar
7 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat� Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land� Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten� • Alarmen for filterskift er tændt, men du har ikke udskiftet det pågældende filter� Derfor er apparatet nu låst� I dette tilfælde skal du udskifte filteret og nulstille filterets levetidstæller� Den luftstrøm, d
Mulig løsning Apparatet er ekstra støjende� • Kontroller, at al filterets emballage er fjernet� • Apparatet kører med høj hastighed, når luftkvaliteten er ringe, hvilket forårsager højere lydniveau� Når du bruger apparatet i soveværelset om natten, skal du vælge sleep-tilstand� • Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd� Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud� Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det h
9 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter� Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU)� Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter� Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred� 22 DA
Inhalt 2 Wichtige Hinweise ...........................................................24 Sicherheit ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 Der Luftreiniger .................................................................27 Produktübersicht (Abb� a) ��������������������������������������������������������������������27 Übersicht der Bedienelemente (Abb� b) �������������������������������������27 3 Verwenden des Luftreinigers .....
1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf� Achtung! • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren) Reinigungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden� • Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie Insektengifte oder Duftstoffe um das Gerät� Achtung • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüf
Vorsicht • Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder eines Lüfters während des Kochens� • Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage� • Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz ist� Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden� • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät� Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät� •
• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern� • Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist� • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen� • Schalten Sie den Luftreiniger
2 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome� Produktübersicht (Abb.
3 Verwenden des Luftreinigers Informationen zur Luftqualitätsanzeige Die Farbe der Luftqualitätsanzeige entspricht der Luftqualität der Umgebung� Die Helligkeit der Luftqualitätsanzeige spiegelt den aktuellen Betriebsmodus wider� Ebene PM2.
Ein- und Ausschalten Hinweis: • Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und Fenster schließen� 1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den Luftreiniger einzuschalten� » Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben� 2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder auszuschalten� Ändern der Modus-Einstellung Durch Berühren der Modusauswahltaste (Abb� i) können Sie zwischen Automatik-, Turbo- und Sleep-Modus wechseln�
4 Reinigung Hinweis: • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw� brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen� Reinigungszeitplan Häufigkeit Reinigungsmethode Bei Bedarf Reinigen des Gerätegehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch� Reinigen der Luftaustrittsabdeckung Alle zwei Monate Reinigen Sie den Luftqualitätssensor mit einem trockenen Wattestäbchen Alle vier Wochen Reinigen Sie die Oberfläche des Filters Reinigen des Luftre
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose� 2 Reinigen Sie den Einlass und den Auslass des Luftqualitätssensors mit einer weichen Bürste (Abb� j)� 3 Öffnen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors (Abb� k)� 4 Reinigen Sie den Luftqualitätssensor sowie den Lufteinlass und -auslass mit einem feuchten Wattestäbchen (Abb� l)� 5 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen� 6 Bringen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder an (Abb� m)
2 Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät� Entsorgen Sie den gebrauchten Filter (Abb� d)� 3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial des neuen Filters (Abb� e)� 4 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� f)� 5 Setzen Sie die Bedienfeld wieder auf, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (Abb� g)� 6 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose� 7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten� 8 Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Fi
7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land� Problem Mögliche Lösung Das Gerät • Die Filterwechselanzeige leuchtet, doch Sie haben den funktioniert nicht, entsprechenden Filter nicht ausgewechselt� Das Gerät obwohl es mit der ist nun gesperrt� Wechseln Sie in diesem Fall de
Problem Mögliche Lösung Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf� • Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen� Das ist normal� Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center� Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde� Es wird empfohlen, dass Sie ihn re
8 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen, besuchen Sie die Philips Website www�philips�com, oder setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift)� Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler� Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuc
Contenido 1 Importante .........................................................................37 2 Purificador de aire .......................................................... 39 3 Uso del purificador de aire ..........................................
1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro� Advertencia • Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local� • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro� • No utilice el aparato
• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire� Precaución • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar� • Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal� • Deje al menos 20 cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del aparato� • No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato
• No utilice el aparato en entornos húmedos o con una temperatura ambiente elevada, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con cambios de temperatura extremos� • El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn)� No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidentes en los que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos� 2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips� Para poder beneficiarse p
3 Uso del purificador de aire Explicación del piloto de calidad del aire El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire ambiental� El brillo del piloto de calidad del aire refleja el modo de ejecución actual� Nivel de PM 2,5 Color del piloto de calidad del aire Nivel de calidad del aire ≤12 Azul Bueno 13-35 Azul-morado Aceptable 36-55 Morado-rojo Deficiente >55 Rojo Muy malo Instalación del filtro Retire todo el embalaje del filtro antes del uso� Nota: Asegúres
Encendido y apagado Nota: • Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas� 1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del purificador de aire para encenderlo� » De forma predeterminada, el purificador de aire funciona en el modo automático� 2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el purificador de aire� Cambio de la configuración de modo Español Puede elegir entre el modo automático, el modo turbo o el modo reposo tocando el botón de conmutador de modo (fig�
Planificación de limpieza Frecuencia Método de limpieza Cuando sea necesario Limpie la superficie del aparato con un paño seco suave Limpie la cubierta de salida del aire Cada dos meses Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo de algodón seco Cada cuatro semanas Limpie la superficie del filtro Limpieza del cuerpo del purificador de aire Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar la acumulación de polvo� 1 Utilice un paño suave y seco para limpiar ta
Limpieza de la superficie del filtro Limpie la superficie del filtro con un paño suave húmedo o con un aspirador (fig� n)� Nota: • Si utiliza un aspirador de alta potencia/industrial, podría dañar el filtro� 5 Sustitución del filtro Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para garantizar que el filtro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo mientras se usa el aparato� Cuando el filtro esté cerca del final de su vida útil, la alerta de sustitución del filtro ( ) se il
Restablecimiento de filtros Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se muestre en la pantalla� Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente� 1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato� 2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido, mantenga pulsado el botón de conmutador de modo durante 5 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro� 6 Almacenamiento 1 Apague y desconecte el pur
Posible solución El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente� • La superficie del filtro está sucia� Limpie la superficie del filtro (consulte la sección "Limpieza")� La calidad del aire • Compruebe si se ha retirado el material de embalaje no mejora a pesar del filtro� de que el aparato • Asegúrese de que el filtro está correctamente lleva funcionando instalado� bastante tiempo� • El sensor de calidad del aire está sucio o húmedo� Limpie el sensor de calidad del
Problema Posible solución El aparato hace demasiado ruido� • Compruebe si se ha retirado el embalaje del filtro� • El aparato funcionará a alta velocidad cuando la calidad del aire sea deficiente, lo que provocará un mayor ruido� Cuando use el aparato de noche en un dormitorio, elija la velocidad de reposo� • Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca un sonido alto anormal� Apague inmediatamente el aparato, dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato� El aparato aún i
9 Avisos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos� Reciclaje Español Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE)� Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos� El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana� ES 47
Sisällys 1 Tärkeää ............................................................................... 49 Turvallisuus ������������������������������������������������������������������������������������������������������49 2 Ilmanpuhdistimesi ...........................................................
1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten� Varoitus • Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan� • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla� • Älä käytä laitetta, jos pistokesovitin, johto tai itse laite on vaurioitunut� • Kä
Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana� • Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla� • Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle� • Älä istu tai seiso laitteen päällä� Älä aseta mitään laitteen päälle� • Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä� • Kä
• Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa tai vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä, tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti� • Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn)� Sitä ei voi käyttää turvalaitteena onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia tai vaarallisia kemikaaleja� 2 Ilmanpuhdistimesi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen� Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tu
3 Ilmanpuhdistimen käyttäminen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Ilmanlaadun merkkivalon väri vastaa ympäristön ilmanlaatua� Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa� PM2.
Virran kytkeminen ja katkaiseminen Huomautus: • Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni� 1 Kytke virta painamalla virtapainiketta ilmanpuhdistimen takapaneelissa� » Ilmanpuhdistin toimii oletuksena automaattitilassa� 2 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta � Tila-asetuksen vaihtaminen Voit valita automaatti-, turbo- tai lepotilan tilanvaihtokytkimellä Ilmanlaadun merkkivalon kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa: • Lepotila - pienin kirkkaus • Automaattitila - k
Puhdistusaikataulu Tiheys Tarpeen mukaan Puhdistustapa Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla� Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla Kerran kuukaudessa Puhdista suodattimen pinta Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen� 1 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla� 2 Voi
Suodattimen pinnan puhdistaminen Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva n)� Huomautus: • Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi vahingoittaa suodatinta� 5 Suodattimen vaihto Automaattinen suojalukitus Tässä laitteessa on HealthyAir-suojalukko, joka varmistaa, että NanoProtectsuodatin toimii moitteettomasti, kun laite on käytössä� Kun suodatin on lähes saavuttanut käyttöikänsä, suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) pa
Suodattimen nollaus Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee näyttöön� Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen� 1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta � 2 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla tilanvaihtokytkintä 5 sekunnin ajan 10 sekunnin sisällä virran kytkemisestä� 6 Säilytys 1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� 2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja su
Mahdollinen ratkaisu Ilmanlaatu ei parane, vaikka laite on ollut käynnissä pitkään� • Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu� • Varmista, että suodatin on asennettu oikein� • Ilmanlaadun tunnistin on likainen tai märkä� Puhdista ilmanlaadun tunnistin (katso kohta Puhdistaminen)� • Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono� Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman tehokkaasti� • Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia e
Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laitteen virta katkeaa, mutta ilmanlaadun merkkivalo vilkkuu minuutin ajan� • Laitteessa on toimintahäiriö� Ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen� 8 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www�philips�com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä)� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Phili
Contenu 2 Important ...........................................................................60 Sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60 Votre purificateur d'air ..................................................
1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur� Danger • Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie� • Ne pulvérisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil� Avertissement • Avant de le brancher, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension sect
FR 61 Français Attention • Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine� • Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale� • Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil� • Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil� Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil� • Ne placez pas l
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc�), ni dans des pièces connaissant d'importantes fluctuations de température� • L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn)� Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux� 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenu
3 Utilisation du purificateur d'air Compréhension du voyant de qualité de l'air La couleur du voyant de qualité de l'air correspond à la qualité de l'air ambiant� La luminosité du voyant de qualité de l'air reflète le mode de fonctionnement actuel� Niveau PM2.
Mise sous et hors tension Remarque : • Pour des performances optimales de purification, fermez portes et fenêtres� 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du purificateur d'air pour allumer l'appareil� » Le purificateur d'air fonctionne par défaut en mode automatique� 2 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt � Changer de mode Sélectionnez le mode automatique, le mode Turbo ou le mode veille en appuyant sur le bouton de sélection de mode (Fig� i)� La luminosité du voyant de qual
4 Nettoyage Remarque : • N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc�,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil� Calendrier de nettoyage Fréquence Mode de nettoyage Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un Lorsque nécessaire chiffon doux et sec Nettoyage du couvercle de la sortie d'air Tous les deux mois Nettoyage du capteur de qualité de l'air à l'aide d'un coton-tige sec Toutes les quatre semaines Nettoyez la surface du filtre
1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� 2 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce (Fig� j)� 3 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� k)� 4 Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée et la sortie de poussière avec un coton-tige humide (Fig� l)� 5 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec� 6 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (Fig� m)� Nettoyage de la su
5 Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer (Fig� g)� 6 Branchez la fiche du purificateur d'air sur la prise de courant� 7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil� 8 Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre� 9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre� Réinitialisation du filtre Vous pouvez remplacer le filtre même avant que l'alerte de remplacement
7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil� Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays� Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est branché� • L'alerte de remplacement du filtre est activée, mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant� Par conséquent, l'appareil est à présent verrouillé� Dans ce cas, remp
Problème Solution possible L'appareil produit une odeur étrange� • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique� Ce phénomène est normal� Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait du filtre, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips� Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs� Il est recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à
8 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www�philips�com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale)� S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips� Commande de pièces ou d'accessoires Si vous devez remplacer un
Indice 1 Importante .........................................................................72 Sicurezza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������72 2 Informazioni su questo purificatore d'aria ............74 Panoramica del prodotto (fig� a) ������������������������������������������������������74 Panoramica dei comandi (fig� b) ������������������������������������������������������74 3 Utilizzo del purificatore d'aria ................
1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri� Pericolo • Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o detergenti (infiammabili) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio� • Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio� Avviso • Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo stesso corri
IT 73 Italiano Attenzione • Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di ventilazione; vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente gli ambienti con l'aspirapolvere e di utilizzare cappe aspiranti o ventole mentre cucinate� • Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e orizzontale� • Lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno all'apparecchio e lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra l'apparecchio� • Non sedersi o salire sull'apparecchio� N
• L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn)� Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose� 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su www�philips�com/welcome� Panoramica del prodotto (fig.
3 Utilizzo del purificatore d'aria Spie della qualità dell'aria La spia della qualità dell'aria corrisponde alla qualità dell'aria della stanza� La luminosità della spia della qualità dell'aria corrisponde alla modalità selezionata� Livello PM2.
Accensione e spegnimento Nota: • Per prestazioni ottimali di purificazione, chiudere porte e finestre� 1 Premere il pulsante di accensione sulla parte posteriore del purificatore d'aria per accenderlo� » Per impostazione predefinita, il purificatore d'aria funziona in modalità automatica� 2 Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere il purificatore d'aria� Modifica dell'impostazione della modalità È possibile scegliere la Modalità automatica, Turbo o Silenzioso toccando il selettore modalità
Programmazione della pulizia Frequenza Quando è necessario Metodo di pulizia Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno morbido e asciutto Pulire il coperchio delle prese d'aria Ogni due mesi Pulire il sensore della qualità dell'aria con un bastoncino cotonato asciutto Ogni 4 settimane Pulire la superficie del filtro Pulizia del corpo del purificatore d'aria Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del purificatore d'aria per impedire l'accumulo di polvere� 1 Utilizzare un panno morbi
Pulizia della superficie del filtro Pulire la superficie del filtro con un panno umido morbido o con un aspirapolvere (fig n)� Nota: • l'uso di un aspirapolvere industriale/ad alta potenza potrebbe danneggiare il filtro� 5 Sostituzione del filtro Blocco di protezione di aria salutare Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantisce la condizione ottimale del filtro NanoProtect quando l'apparecchio è in funzione� Quando il filtro è quasi scaduto, la spia di sostituzione d
Reimpostazione del filtro È possibile sostituire il filtro anche prima che sullo schermo venga visualizzato l'avviso di sostituzione del filtro ( )� Dopo aver sostituito un filtro, è necessario ripristinare manualmente il contatore della durata del filtro� 1 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio� 2 Entro 10 secondi dall'accensione, tenere premuto il selettore modalità per 5 secondi per ripristinare il contatore della durata del filtro� 6 Conservazione 1 Spegnere il purificatore d'ar
Problema Possibile soluzione La qualità • Controllare che il materiale di imballaggio sia stato dell'aria non rimosso dal filtro� migliora, sebbene • Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente� l'apparecchio sia • Il sensore della qualità dell'aria è sporco o bagnato� in funzione da Pulire il sensore della qualità dell'aria (vedere il capitolo parecchio tempo� "Pulizia")� • Le dimensioni della stanza sono grandi o la qualità dell'aria esterna è scarsa� Per prestazioni di purificazione ottimali
Problema Possibile soluzione L'apparecchio • Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere indica ancora stato reimpostato� Accendere l'apparecchio� Quindi che deve essere tenere premuto il selettore modalità ( ) per 3 secondi sostituito un filtro, fino a che non scompare� mentre è già stato sostituito� Una volta spento l'apparecchio, la spia della • L'apparecchio non funziona nella modalità corretta� qualità dell'aria Rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese� lampeggia per un
9 Note Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici� Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE)� - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1� Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore� 2� Se non acquistate un prodotto n
Inhoud 2 3 Belangrijk ........................................................................... 84 Veiligheid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������84 Uw luchtreiniger ..............................................................
1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken� Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen� Gevaar • Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare) schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen� Zo voorkomt u elektrische schokken en brandgevaar� • Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het apparaat� Waarschuwing • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenko
Let op • Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie, regelmatig stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of ventilator tijdens het koken� • Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond� • Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat� Laat boven het apparaat minimaal 30 cm vrij� • Niet op het apparaat zitten of staan� Plaats geen voorwerpen op het apparaat� • Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning� Zo voorkomt u dat er condens
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij normale gebruiksomstandigheden� • Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of in ruimten met een hoge omgevingstemperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken, of in een ruimte waar de temperatuur sterk kan schommelen� • Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd� Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën� 2 Uw luch
3 De luchtzuiveraar gebruiken De luchtkwaliteitsindicator De kleur van de luchtkwaliteitsindicator geeft de luchtkwaliteit in de omgeving aan� De helderheid van de luchtkwaliteitsindicator geeft de huidige bedrijfsmodus weer� PM 2,5-niveau Kleur Luchtkwaliteitsniveau luchtkwaliteitsindicator ≤12 Blauw Goed 13-35 Blauw-paars Redelijk 36-55 Paars-rood Slecht >55 Rood Zeer slecht Het filter plaatsen Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het filter voor gebruik� Opmerking: zorg ervoor dat de l
In- en uitschakelen Opmerking: • Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties� 1 Druk op de aan-uitknop aan de achterkant van de luchtzuiveraar om het apparaat in te schakelen� » De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus� 2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om de luchtzuiveraar uit te schakelen� De modusinstelling wijzigen U kunt kiezen tussen de automatische modus, de turbomodus en de slaapmodus door op de modusschakelaar te drukken (afb� i)� De helderheid van de luchtkwaliteits
Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakmethode Wanneer nodig Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte, droge doek Reinig het luchtuitlaatdeksel Om de twee maanden Reinig de luchtkwaliteitssensor met een droog wattenstaafje Om de vier weken Maak de buitenkant van het filter schoon De behuizing van de luchtzuiveraar schoonmaken Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping van stof te voorkomen� 1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van z
Het oppervlak van het filter schoonmaken Maak het oppervlak van het filter schoon met een zachte, vochtige doek of een stofzuiger (afb� n)� Opmerking: • Een krachtige/industriële stofzuiger kan het filter beschadigen� 5 Het filter vervangen Werking van het HealthyAir Protect Lock Dit apparaat is voorzien van een HealthyAir Protect Lock die ervoor zorgt dat het NanoProtect-filter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf is� Wanneer het filter bijna verlopen is, licht het filtervervangingslampje
Filter resetten U kunt het filter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal ( ) op het scherm wordt weergegeven� Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de levensduurteller van het filter handmatig resetten� 1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat in te schakelen� 2 Houd binnen 10 seconden na het starten de modusschakelaar 5 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten� 6 Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact� 2 Maak de luchtz
Probleem Mogelijke oplossing De luchtkwaliteit wordt niet beter, ook niet als het apparaat al gedurende een langere tijd is ingeschakeld� • Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is verwijderd� • Controleer of het filter goed is geplaatst� • De luchtkwaliteitssensor is vuil of vochtig� Maak de luchtkwaliteitssensor schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken')� • De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht� Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen wanneer u d
Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat • Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet blijft aangeven gereset� Schakel het apparaat in� Houd vervolgens de dat er een filter modusschakelaar ( ) 3 seconden ingedrukt totdat moet vervangen, verdwijnt� maar dat heb ik al gedaan� Het apparaat blijft uitgeschakeld, maar de lucht• Het apparaat is defect� Neem contact op met het kwaliteitsindicator Consumer Care Centre in uw land� knippert één minuut lang� 8 Garantie en service Als u informatie wilt
9 Kennisgevingen Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden� Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU)� Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten� Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid� 94 NL
1 Viktig .................................................................................... 96 2 Luftrenseren din .............................................................. 98 3 Bruke luftrenseren ..........................................................
1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk� Fare • Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske eller et (lettantennelig) vaskemiddel� Det kan føre til elektrisk støt og/eller være en brannfare� • Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av apparatet� Advarsel • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen� • Hvis strømfo
NO 97 Norsk Forsiktig • Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller -vifte ved matlaging� • Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og horisontal overflate� • La det være minst 20 cm klaring rundt apparatet og minst 30 cm klaring over det� • Ikke sitt eller stå på apparatet� Ikke plasser gjenstander oppå apparatet� • Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg� Dette kan føre til at kondens drypper ned på
• Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon (Rd)� Apparatet kan ikke brukes som en sikkerhetsanordning ved uhell med forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier� 2 Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www�philips�com/welcome� Produktoversikt (fig.
Norsk 3 Bruke luftrenseren Forstå lampen for luftkvalitet Fargen på lampen for luftkvalitet samsvarer med luftkvaliteten� Lysstyrken på lampen for luftkvalitet samsvarer med den gjeldende driftsmodusen� PM2.
Endring av modusinnstillingene Du kan velge mellom Auto-, Turbo- eller dvalemodus ved å trykke på modusbytteknappen (fig i)� Lysstyrken på lampen for luftkvalitet samsvarer med den gjeldende driftsmodusen: • Lysstyrke for dvalemodus, laveste nivå • Lydstyrke for Auto-modus, mellomnivå • Lydstyrke for Turbo-modus, høyeste nivå Automodus I Auto-modus velger apparatet viftehastigheten i henhold til luftfuktigheten� Turbo-modus I turbomodus jobber luftrenseren på høyeste hastighet� Hvilemodus I hvilemodus bru
Rengjør innsiden og utsiden av luftrenseren regelmessig for å hindre at støv samler seg� 1 Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre både innvendig og utvendig på luftrenseren� 2 Luftuttaksventilen kan også rengjøres med en tørr og myk klut� Rengjøre luftkvalitetssensoren Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver måned for optimal funksjon av apparatet� Merk: • Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres oftere� • Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå k
5 Bytte ut filteret Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Dette apparatet er utstyrt med en beskyttelseslås for sunn luft som sørger for at NanoProtect-filtret fungerer optimalt når apparatet er i bruk� Når filteret nesten er utløpt, lyser filterbyttevarslelet ( ) rødt, noe som indikerer at det må skiftes ut� Hvis du ikke bytter ut filteret i tide, blinker filterbyttevarselet ( )� Apparatet slutter å virke og låses� Skifte filteret Merk: • Filteret kan ikke vaskes eller brukes flere ganger� • Slå alltid a
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten� 2 Rengjør luftrenseren, luftkvalitetssensoren og overflaten til filteret (se avsnittet Rengjøring)� 3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring� 4 Pakk filteret inn i en lufttett plastpose� 5 Oppbevar luftrenseren og filteret tørt og kjølig� 6 Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert et filter� 7 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet� Hvis du ikke får løst probl
Problem Mulig løsning Apparatet avgir en merkelig lukt� • De første gangene du bruker apparatet, kan det avgi plastlukt� Dette er normalt� Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filteret, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter� Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert� Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å plassere det i direkte sollys for gjent
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www�philips�com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet)� Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philipsforhandleren� Bestill deler eller tilbehør Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-forhandleren din eller gå til www�philips�com/support� Hvis du har problemer med å få tak i d
Innehåll 1 2 Viktigt! ................................................................................107 Säkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107 Din luftrenare .................................................................
1 Viktigt! Säkerhet Fara • Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller (brandfarligt) rengöringsmedel eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara� • Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt apparaten� Varning • Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten� • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud e
Varning • Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden dammsugning eller användning av spiskåpa eller fläkt vid matlagning� • Placera och använd alltid apparaten på en torr, stabil, jämn och plan yta� • Lämna minst 20 cm utrymme runt apparaten� Lämna även minst 30 cm utrymme ovanför apparaten� • Sitt eller stå inte på apparaten� Placera inte något ovanpå apparaten� • Placera inte apparaten precis under en luftkonditioneringsapparat, detta för att förebygga att kondens droppar ned på ap
• Apparaten avlägsnar inte koloxid (CO) eller radon (Rn)� Den kan inte användas som säkerhetsanordning vid olyckor med förbränningsprocesser och farliga kemikalier� Din luftrenare Svenska 2 Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome� Produktöversikt (bild a) A Kontrollpanel B Luftkvalitetssensor C NanoProtect-filter i serie 2 (FY0194) D Basenhet E Luftutblås F På/av-knapp G Nätuttag
3 Använda luftrenaren Så här fungerar luftkvalitetslampan Färgen på luftkvalitetslampan motsvarar luftkvaliteten� Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger aktuellt driftläge� Nivå PM2,5 Färg på luftkvalitetslampan Luftkvalitetsnivå ≤12 Blå Bra 13–35 Blå–lila Måttlig 36–55 Lila–röd Dålig >55 Röd Mycket dålig Installera filtret Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före användning� Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren� 1 2 3 4 5
Ändra autolägesinställningen Svenska Du kan välja autoläge, turboläge eller viloläge genom att trycka på lägesväxlarknappen (bild i)� Ljusstyrkan på luftkvalitetslampan anger aktuellt driftläge: • Viloläge – lägsta ljusstyrka • Autoläge – medelhög ljusstyrka • Turboläge – högsta ljusstyrka Autoläge I autoläget väljer apparaten fläkthastigheten efter omgivningens luftkvalitet� Turboläge I turboläge körs luftrenaren på högsta hastighet� Viloläge I viloläget fungerar luftrenaren tyst på en låg hastighet�
Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas� 1 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren� 2 Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa� Rengöra luftkvalitetssensorn Rengör luftkvalitetssensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt� Obs! • Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare� • Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög kan kondens uppstå på luftkvalite
5 Byta filter Apparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft (healty air protect lock) som ser till att NanoProtect-filtret är i optimalt skick när apparaten körs� När filtret nästan har förbrukats lyser varningslampan för filterbyte ( ) rött, vilket anger att det behöver bytas ut� Om du inte byter filtret i tid börjar varningslampan för filterbyte ( ) att blinka� Apparaten slutar köras och blir låst� Byta filter Obs! • Filtret kan inte tvättas eller återanvändas� • Stäng alltid av luftrenaren o
6 Förvaring 1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget� 2 Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och filtrets yta (se kapitlet Rengöring)� 3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem� 4 Linda filtret i lufttäta plastpåsar� 5 Förvara luftrenaren och filtret på en sval och torr plats� 6 Tvätta alltid händerna noggrant när du har hanterat ett filter� 7 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten� Om du inte kan
Möjlig lösning Apparaten avger en konstig lukt� • Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast� Det är helt normalt� Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud� Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser� Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att lägga det i direkt solljus, så du kan använda det igen� Om filtret fortfarande luktar by
8 Garanti och service Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www�philips�com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren)� Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare� Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-återförsäljare eller går till www�philips�com/support� Om du har problem med att få tag