User Guide
Table Of Contents
- Cover_DACH
- 3000.103.2500.1 Micromario_AC2729_UM_DACH_wk2314.4
- 目录
- 1 Important
- 2 You air purifier
- 3 Get started
- 4 Use the appliance
- 5 Cleaning
- 6 Replace the filter and wick
- 7 Troubleshooting
- 8 Warranty and support
- 9 Notices
- 目录
- 1 Vigtigt
- 2 Din luftrenser
- 3 Sådan kommer du i gang
- 4 Brug af apparatet
- 5 Rengøring
- 6 Udskift filteret og vægen
- 7 Fejlfinding
- 8 Garanti og support
- 9 Bemærkninger
- 目录
- 1 Wichtige Hinweise
- 2 Der Luftreiniger
- 3 Erste Schritte
- 4 Verwendung des Geräts
- 5 Reinigen
- 6 Wechseln Sie den Filter und das Befeuchtungselement aus
- 7 Fehlerbehebung
- 8 Garantie und Support
- 9 Hinweise
- 目录
- 1 Importante
- 2 Su purificador de aire
- 3 Primeros pasos
- 4 Uso del aparato
- Explicación del piloto de calidad del aire
- Encendido y apagado
- Establecimiento del nivel de humedad
- Cambio del modo de funcionamiento
- Uso de la función de atenuación de luz
- Cambio del modo de visualización
- Cambio de la configuración del modo automático
- Cambio de la velocidad del ventilador
- Programación del temporizador
- Configuración del bloqueo infantil
- Nivel de agua
- 5 Limpieza
- Planificación de limpieza
- Limpieza del cuerpo del aparato
- Limpieza del sensor de calidad del aire
- Limpieza del depósito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificación NanoCloud
- Limpieza del prefiltro
- Eliminación de los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud
- 6 Sustitución del filtro y la mecha
- 7 Solución de problemas
- 8 Garantía y asistencia
- 9 Avisos
- 目录
- 1 Tärkeää
- 2 Ilmanpuhdistin
- 3 Aloitus
- 4 Laitteen käyttö
- 5 Puhdistaminen
- 6 Suodattimen ja kostutuslevyn vaihtaminen
- 7 Vianmääritys
- 8 Takuu ja tuki
- 9 Lausunnot
- 目录
- 1 Important
- 2 Votre purificateur d'air
- 3 Guide de démarrage
- 4 Utilisation de l'appareil
- Compréhension du voyant de qualité de l'air
- Mise sous tension et hors tension
- Réglage du taux d'humidité
- Changer le mode de fonctionnement
- Utilisation de la fonction d'atténuation de la lumière
- Changer le mode d'affichage
- Modification du réglage de mode automatique
- Modification de la vitesse du ventilateur
- Réglage du minuteur
- Configuration du verrouillage enfant
- Niveau d'eau
- 5 Nettoyage
- 6 Remplacement du filtre et de la mèche
- 7 Dépannage
- 8 Garantie et assistance
- 9 Mentions légales
- 目录
- 1 Importante
- 2 Purificatore d'aria
- 3 Introduzione
- 4 Utilizzo dell'apparecchio
- Spie della qualità dell'aria
- Accensione e spegnimento
- Impostazione del livello di umidità
- Modifica della modalità di funzionamento
- Utilizzo della funzione di attenuazione luminosa
- Modifica della modalità di visualizzazione
- Modifica dell'impostazione della modalità auto
- Modifica della velocità della ventola
- Impostazione del timer
- Impostazione del blocco bambini
- Livello dell'acqua
- 5 Pulizia
- 6 Sostituzione del filtro e del tampone
- 7 Risoluzione dei problemi
- 8 Garanzia e assistenza
- 9 Note
- 目录
- 1 Belangrijk
- 2 Uw luchtzuiveraar
- 3 Aan de slag
- 4 Het apparaat gebruiken
- 5 Schoonmaken
- 6 Het filter en bevoch-tigingsfilter vervangen
- 7 Problemen oplossen
- 8 Garantie en ondersteuning
- 9 Kennisgevingen
- 目录
- 1 Viktig
- 2 Luftrenseren din
- 3 Komme i gang
- 4 Slik bruker du apparatet
- 5 Rengjøring
- 6 Bytte ut filter og hjul
- 7 Feilsøking
- 8 Garanti og støtte
- 9 Merknader
- 目录
- 1 Viktigt
- 2 Din luftrenare
- 3 Komma igång
- 4 Använda apparaten
- 5 Rengöring
- 6 Byt filter och veke
- 7 Felsökning
- 8 Garanti och support
- 9 Meddelanden
97IT
Italiano
•
Nonutilizzarequestoapparecchiose
èstatospruzzatoinsetticidaagasper
uso domestico o in luoghi in cui siano
presentiresiduioleosi,incensiaccesio
vaporichimici.
•
Nonutilizzarel'apparecchionelle
vicinanzediapparecchiagas,dispositividi
riscaldamentoocaminetti.
•
Scollegaresemprelaspinadell'apparecchio
dopol'usoeprimadelriempimento,
dellapuliziaodiqualunquealtrotipodi
manutenzione.
•
Nonutilizzarel'apparecchioinstanze
soggette a notevoli cambiamenti della
temperatura.
•
Perevitareinterferenze,posizionare
l'apparecchioadalmeno2mdidistanza
dagliapparecchielettricicheutilizzano
onderadiopropagatenell'ariacomeTV,
radioeorologiradiocontrollati.
•
Senonsiutilizzal'apparecchioperun
lungoperiodo,èpossibilechesisviluppino
batterineiltri.Controllareiltridopoun
lungoperiododiinattività.Sostituireiltri
se sono molto sporchi (vedere il capitolo
"Sostituzionediltroetampone").
•
Questo apparecchio è destinato
esclusivamenteausodomesticoinnormali
condizionioperative.
•
Nonusarel'apparecchioinambientiumidi
ocontemperatureelevate,adesempioil
bagnoolacucina.
•
L'apparecchiononrimuoveilmonossido
dicarbonio(CO)oilradon(Rn).Non
puòessereutilizzatocomedispositivodi
sicurezzaincasodiincidenticonprocessi
dicombustioneesostanzechimiche
pericolose.
•
Riempireilserbatoiosoloconacquafredda.
Nonutilizzareacquadipozzioacquacalda.
•
Nonversaresostanzediversedall'acqua
nelserbatoio.Nonversareprofumonel
serbatoiodell'acqua.
•
Senonsiutilizzalafunzionedi
umidicazioneperunlungoperiododi
tempo,pulireilserbatoiodell'acquaeil
vassoiodeltamponerotanteNanoCloud,e
lasciareasciugarequest'ultimoall'aria.
•
Seènecessariospostarel'apparecchio,
scollegarloprimadall'alimentazione.
Quindi,svuotareorimuovereilserbatoioe
ilvassoiodell'acqua.Spostarel'apparecchio
orizzontalmenteaerrandoloperimanici
postiailati.
•
Scollegarel'apparecchioduranteil
riempimentoelapulizia.
2 Purificatored'aria
Congratulazioniperl'acquistoebenvenutiin
Philips!
Perusufruiredituttiivantaggioerti
dall'assistenzaPhilips,eettuarela
registrazionedelprodottosu
www.philips.com/welcome.
Ilpuricatored'ariaPhilipsconsentediavere
ariafrescaeumidicataincasaperlasalutedi
tuttalafamiglia.Oreunsistemaavanzatodi
evaporazionecontecnologiaNanoCloud,che
utilizzaunospecialeltrodiumidicazione
cheaggiungemolecolediH2Oall'ariasecca
eproduceariaumidaesalutaresenzala
formazionedivaporeacqueo.Ilsuoltrodi
umidicazionetrattienebatteri,calcioealtre
particellepresentinell'acqua.Emettesoloaria
puraeumidicata.Bastaconl'ariatroppo
secca durante i mesi invernali o dovuta ai
condizionatori.
Primadiutilizzarel'apparecchio,leggere
attentamente il presente manuale utente e
conservarlopereventualiriferimentifuturi.
Panoramicadelprodotto
(g.a)
A Pannello di controllo
B Serbatoiodell'acqua
C Supporto del tampone
D Vassoiodell'acqua
E Ruote unilaterali
F Disco del tampone
G
Tamponediumidicazionerotante
NanoCloud (FY2425)
H Coperchio lato posteriore
I
Preltro
J
FiltroNanoProtectaicarboniattivi
(FY1413)
K FiltroNanoProtectSerie3(FY1410)
L Sensoredellaqualitàdell'aria
M Uscitadell'aria