2 AC2729 M A L Control buttons K J B I H Display panel C D E G F EN © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4 3 5 6 23 23 24 3S 25 26 23 43 44 45 23 47 48 49 3S 7 8 9 10 27 28 29 30 11 12 13 14 31 32 33 34 15 16 17 18 35 36 28 37 30 38 19 20 21 22 39 40 28 41 30 42 2 1 3S 2 hours 46
E ngl i sh Contents 1 Important Safety 2 2 2 You air purifier Product overview (fig. a) Controls overview (fig.
1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
• • • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet. Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP.
• • • • • • 4 Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. Always unplug the appliance after use and before filling water, cleaning, or carrying out other maintenance.
• • • Do not put any substance other than water in the water tank. Do not put fragrance in the water tank. If you do not use the humidification function for a long time, clean the water tank and NanoCloud rotary humidification wick tray, and air dry the NanoCloud rotary humidification wick. If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply first. Then empty or remove the water tank and water tray.
Product overview (fig. a) Controls overview (fig.
Installing the NanoProtect filter Before using the appliance, remove all packaging materials of the filter and place it into the appliance described as follows: Note Preparing for humidification 1 2 Pull out the water tank (fig. j). 3 Remove all packaging material of the NanoCloud rotary humidification wick (fig. l). •• The humidification wick has been assembled on the wick wheel upon purchase. is pointing towards you.
Wi-Fi setup Note •• This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section "Setting up the Wi-Fi connection when the network has changed" on page 8. •• If you want to connect more than one air purifier to your smart device, you have to do this one by one. Complete the set up of one air purifier before you turn on the other air purifier.
Understanding the air quality light PM2.5 level Air quality light color Air quality level ≤12 Blue Good 13-35 Blue-Purple Fair 36-55 Purple-Red Poor >55 Red Very poor The air quality light automatically goes on when the appliance is switched on, and lights up all colors in sequence. In a short time the air quality sensors select the color that corresponds to the ambient air quality. Switching on and off 1 Put the plug in the power socket. »» The appliance beeps.
Note •• When the target humidity level is reached, the wick wheel will stop rotating. It will start rotating again when the humidity drops below the target level. •• If you want to increase the humidity level quickly, you can select a higher fan speed. Switching the operation mode The appliance has two operation modes, the purification ONLY mode and the 2-in-1 mode. 1 Touch the mode selection button to switch to the purification ONLY mode (fig. t).
You can choose the Auto mode ( ), the Allergen mode ( ) and the Sleep mode ( ). Auto mode In auto mode, the appliance selects the fan speed in accordance with the ambient air humidity and air quality. • Touch the fan speed button to select Auto mode (fig. y) . »» Auto ( ) and display on the screen. »» The appliance operates in Auto mode by default. Allergen mode The extra-sensitive allergen mode is designed to react to even a small change in allergen levels in the surrounding air.
Setting the child lock 1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig. ). »» displays on the screen for 3 seconds. »» When the child lock is on, all the other buttons are not responsive. 2 Touch and hold the child lock button for 3 seconds again to deactivate child lock (fig. €). »» displays on the screen for 3 seconds. Water level The water level in the water tank is visible through the water level window on the water tank.
Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting. 1 Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance. 2 Clean the air outlet with a soft dry cloth. Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you use the purifier in a dusty environment.
7 Place the water tray back into the appliance (fig. n). 8 Place the water tank back into the appliance (fig. r). Cleaning the pre-filter Note •• If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.
Rinse the NanoCloud rotary humidificationwick under the tap to rinse away vinegar or citric acid residues. During rinsing, turn the wick so that both front and back are rinsed (fig. ‰). 6 Air dry the NanoCloud rotary humidification wick (fig. Š). Note •• Do not put the NanoCloud rotary humidification wick under direct sunlight. 7 Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick cleaning time.
Filter alert light status Follow this A3 is displayed and the filter replacement light flashes on the screen. Replace the NanoProtect filter Series 3 (FY1410) C7 is displayed and the filter replacement light flashes on the screen. Replace the NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) 1 Remove the used filters from the appliance (fig. Œ). 1 Take the wick wheel off the wick support (fig. †).
Troubleshooting E ngl i sh 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even though it is plugged in. •• The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance is now locked.
Problem Possible solution The air quality does not improve, even though the air purifier has been operating for a long time. •• Check if the packing material is removed from the filters. •• One of the filters has not been placed in the air purifier or a filter is not placed properly. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1) NanoProtect filter Series 3 (FY1410); 2) NanoProtect filter Active Carbon (FY1413); 3) pre-filter.
Possible solution The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did. •• Perhaps you did not touch and hold the Timer/Reset button correctly. Plug in the appliance, touch to switch on the appliance, and touch and hold the Timer/Reset button for 3 seconds. Error codes "E1", "E2", "E3", "E4" or •• The appliance has malfunctions. Contact the Consumer Care "E5" displays on the Center in your country. screen. The Wi-Fi setup is not successful.
8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
E ngl i sh Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.. Notice App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. "Air Matters" app developed by Air Matters Network Pty Ltd.
1 Важно Безопасност 2 Вашият пречиствател на въздух Общ преглед на продукта (фиг. a) Общ преглед на бутоните за управление (фиг.
1 Важно Безопасност Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност • Не допускайте в уреда да попадне вода или друга течност, или запалим почистващ препарат, за да избегнете токов удар и/ или опасност от пожар. • Не почиствайте уреда с вода, друга течност или (запалим) почистващ препарат, за да избегнете токов удар и/ или опасност от пожар. • Не пръскайте запалими материали, като например инсектициди или аромати, около уреда.
• • • Внимание • Този уред не е заместител на добрата вентилация, редовното почистване с прахосмукачка или използването на аспиратор или • • • • • • вентилатор по време на готвене. Ако захранващият контакт, използван за захранване на уреда, не е свързан добре, щепселът на уреда ще се нагорещи. Уверете се, че сте включили уреда в правилно свързан електрически контакт. Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха, стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
• • • • • 26 Използвайте само оригинални филтри на Philips, които са предназначени специално за този уред. Не използвайте никакви други филтри. Избягвайте удари с твърди предмети по уреда (особено по отворите за приток на въздух и за изходящия въздух). Не бъркайте с пръсти или предмети в отвора за изходящ въздух или отвора за приток на въздух, за да предотвратите физическо нараняване или повреда на уреда.
• • • Не използвайте уреда на места с висока влажност или висока околна температура, например в банята, тоалетната или кухнята. Уредът не отстранява въглероден окис (CO) или радон (Rn). Уредът не може да се използва като устройство за безопасност в случай на злополуки с горивни процеси и опасни химикали. Просто напълнете водния резервоар със студена чешмяна вода. Не използвайте подпочвена или гореща вода. Не слагайте вещества, различни от вода, във водния резервоар.
2 Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.Philips.com/welcome. Пречиствателят на въздух на Philips внася свеж влажен въздух във вашата къща за здравето на семейството ви.
Общ преглед на бутоните за управление (фиг. b) Бутон за включване/ изключване на захранването Бутон за заключване за деца Бутон за автоматичен режим Бутон за обороти на вентилатора Бутон за настройка на влажността Бутон за затъмняване на светлината Бутон вкл./изкл.
3 Първи стъпки Монтаж на филтъра NanoProtect Преди да използвате уреда, извадете всички опаковъчни материали на филтъра и го поставете в уреда както следва: Подготовка за овлажняване 1 Извадете водния резервоар (фиг. j). 2 Повдигнете тавичката за вода нагоре и я издърпайте хоризонтално (фиг. k). 3 Махнете всички опаковъчни материали от ротационния овлажняващ фитил NanoCloud (фиг. l). Забележка Забележка •• Уверете се, че страната с етикета е насочена към вас.
Настройка на Wi-Fi Забележка Настройка на Wi-Fi връзката за първи път 1 Изтеглете и инсталирайте приложението "Air Matters" от App Store или Google Play. 2 Поставете щепсела на пречиствателя на въздуха в гнездото за захранване и докоснете , за да включите пречиствателя на въздух. »» Индикаторът за Wi-Fi мига в оранжево за първи път. 3 Уверете се, че смарт устройството ви е успешно свързано към вашата Wi-Fi мрежа.
Настройка на Wi-Fi връзка при промяна на мрежата Забележка •• Това се прилага, когато мрежата по подразбиране, към която е свързан вашият пречиствател, е променена. 1 2 3 Поставете щепсела на пречиствателя на въздуха в гнездото за захранване и докоснете , за да включите пречиствателя на въздух. Докоснете и едновременно в продължение на 3 секунди, докато чуете звуков сигнал. »» Пречиствателят на въздух преминава в режим на сдвояване. »» Wi-Fi индикаторът мига в оранжево.
пренасяни въздушно бактерии и наймалките спори на мухъл, алергени от домашни любимци и алергенни частици от акари също спадат към PM 2,5. Забележка •• След като уредът е изключен IAI Сензорът от професионален клас на AeraSense отчита нивото алергени във въздуха на закрито, а с цифрова обратна връзка от 1 до 12 може да се показва потенциалното ниво на опасност от алергени в него. 1 показва най-доброто качество на въздуха. Включване и изключване 1 2 3 Включете щепсела в електрическия контакт.
светлината за качество на въздуха ще се затъмни. Превключване на режима на работа 2 Уредът има два режима на работа: режим САМО за пречистване и режим 2 в 1. Докоснете бутона за затъмняване на светлината отново: светлината за качеството на въздуха и панела на дисплея ще се изключат. 3 Докоснете бутона за затъмняване на светлината за трети път: всички светлини ще бъдат отново включени. 1 Докоснете бутона за избор на режим , за да превключите на режим САМО за пречистване (фиг. t).
Смяна на настройката за автоматичен режим •• Всички светлини ще се изключат освен , ако след една минута няма докоснати бутони. •• Можете да включите светлините ръчно чрез докосване на които и да е бутони. ) Автоматичен режим В автоматичен режим уредът избира оборотите на вентилатора в съответствие с влажността на околния въздух и качеството му. • Докоснете бутона за обороти на вентилатора , за да изберете автоматичен режим (фиг. y). »» Авто ( ) и се показват на екрана.
• За да дезактивирате функцията за таймера, докоснете бутона за таймер/нулиране неколкократно, докато "---" се покаже на екрана. Настройка на заключването за деца 1 Докоснете и задръжте бутона за заключване за деца за 3 секунди, за да активирате заключването за деца (фиг. ). »» се показва за 3 секунди. »» Когато заключването за деца е включено, всички други бутони не реагират. 2 Докоснете и задръжте бутона за заключване за деца за 3 секунди отново, за да дезактивирате заключването за деца (фиг. €).
1 Почистете входа и изхода на сензора за качество на въздуха с мека четка (фиг. ‚). 2 Отворете капака на сензора за качество на въздуха (фиг. ƒ). 3 Почистете сензора за качество на въздуха, входа и изхода за прах с леко навлажнен памучен тампон (фиг. „). 4 Подсушете ги със сух памучен тампон. Почистване на сензора за качество на въздуха 5 Поставете отново капака на сензора за качество на въздуха (фиг. …).
Състояние на предупредителния светлинен индикатор за филтъра Забележка •• Не махайте ротационния овлажняващ фитил NanoCloud от колелото по време на почистване. •• Не търкайте ротационния овлажняващ фитил NanoCloud и не го поставяйте на пряка слънчева светлина. •• Ако е необходимо, използвайте мек почистващ препарат за почистване на водния резервоар и тавичката за вода. В такъв случай изплакнете старателно водния резервоар и тавичката за вода. 5 Подсушете отвън водния резервоар и тавичката за вода.
След като предфилтърът е напълно сух, поставете го обратно в задния панел (фиг. h). 6 Докоснете и задръжте за 3 секунди, за да нулирате времето за почистване на предфилтъра.
6 сменете филтъра и фитила Разбиране на заключване за защита за здравословен въздух Този уред е снабден със защита за здравословен въздух, за да се гарантира, че нанозащитният филтър и овлажняващият фитил са в оптимално състояние, когато уредът работи. Когато нанозащитният филтър и овлажняващият фитил са почти за смяна, светлината за смяна започва да мига, за да покаже, че те трябва да се сменят. Ако не смените филтъра и фитила навреме, уредът ще спре да работи и ще се заключи.
Състояние на предупредителния светлинен индикатор за филтъра Следвайте това F1 се показва и светлината за резервен филтър мига на екрана (фиг. ). Сменете ротационния овлажняващ фитил NanoCloud 1 Свалете колелото на фитила от подпората на фитила (фиг. †). 2 Захванете винтовия вал от другата страна на колелото и го завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да освободите фитила от колелото (фиг. ).
7 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Възможно решение Уредът не работи дори когато е включен в контакта. •• Светлината за резервен филтър мига от известно време, но не сте сменили филтъра NanoProtect и уредът вече е заключен.
Възможно решение Качество на въздуха не се подобрява, въпреки че уредът е работил продължително време. •• Проверете дали опаковъчният материал е отстранен от филтрите. •• Един от филтрите не е поставен в пречиствателя на въздух или някой филтър не е поставен правилно. Уверете се, че всички филтри са правилно монтирани в следния ред, започвайки с най-вътрешния филтър: 1) филтър NanoProtect серия 3 (FY1410); 2) филтър NanoProtect Active Carbon (FY1413); 3) предфилтър.
Проблем Възможно решение Уредът е изключително шумен. •• Не сте отстранили всички опаковъчни материали от филтрите. Уверете се, че сте отстранили всички опаковъчни материали. •• Промяна на оборотите на вентилатора на по-ниски. Уредът продължава •• Може би не сте докоснали и задържали бутона за да показва, че таймер/нулиране правилно. Включете уреда, трябва да сменя докоснете , за да включите уреда и докоснете и филтъра, но аз вече задръжте бутона за таймер/нулиране за 3 секунди. го направих.
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди.
Obsah Důležité Bezpečnost 48 48 2 Vaše čistička vzduchu Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr.
1 Důležité Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru. • Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
• • • Upozornění • Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo použití digestoře či ventilátoru během vaření. • Pokud je v zásuvce použité k napájení přístroje špatný kontakt, začne se zástrčka přístroje přehřívat. Dbejte na to, abyste přístroj zapojili do řádně instalované síťové zásuvky. • • • • • • • • Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a vodorovném povrchu.
• • • • • • 50 nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty. Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary. Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů. Po použití a před plněním vodou, čištěním nebo prováděním údržby přístroj vždy odpojte od zdroje napájení.
• • Pokud některou funkci zvlhčovače dlouhou dobu nepoužíváte, vyčistěte nádržku na vodu a tác otočného zvlhčovacího filtru zvlhčovače NanoCloud a nechte otočný zvlhčovací filtr zvlhčovače NanoCloud vyschnout na vzduchu. Pokud potřebujete přístroj přemístit, nejprve ho odpojte od napájení. Poté vyprázdněte nebo vyjměte nádržku na vodu a tácek s vodou. Přístroj přenášejte ve vodorovné poloze a držte za obě rukojeti po jeho stranách. Během plnění a čištění přístroj odpojte.
Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr.
3 Začínáme Příprava na zvlhčování 1 Instalace filtru NanoProtect Vytáhněte nádržku na vodu (obr. j). 2 Zvedněte zásobník na vodu směrem vzhůru a vodorovně jej vytáhněte (obr. k). Před použitím přístroje odstraňte z filtru všechen balicí materiál a filtr pak uložte do zařízení, jak je popsáno níže: 3 Odstraňte veškerý obalový materiál z otočného zvlhčovacího filtru NanoCloud (obr. l).
Nastavení Wi-Fi Poznámka •• Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první nastavování čističky vzduchu. Pokud měníte síť nebo je nutné přístroj znovu nastavit, podívejte se do části "Nastavení Wi-Fi připojení po změně sítě" na straně 54. •• Pokud chcete ke svému chytrému zařízení připojit více čističek vzduchu, je nutné připojovat jedno zařízení po druhém. Dokončete nastavení jedné čističky vzduchu předtím, než zapnete jinou čističku.
Jak funguje kontrolka kvality vzduchu Úroveň PM2.5 Barva kontrolky kvality vzduchu Úroveň kvality vzduchu ≤12 Modrá Dobrý 13–35 Modronachová Přiměřený 36–55 Nachovočervená Špatný >55 Červená Velmi špatný Kontrolka kvality vzduchu se automaticky zapne při zapnutí přístroje a postupně rozsvítí všechny barvy. Po krátké době vyberou snímače kvality vzduchu barvu, která odpovídá kvalitě okolního vzduchu. Zapnutí a vypnutí 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. »» Přístroj pípne.
Poznámka 1 Jedním stisknutím tlačítka ztlumení osvětlení se ztmaví kontrolka kvality vzduchu. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka ztlumení osvětlení se kontrolka kvality vzduchu a panel displeje vypnou. 3 Po třetím stisknutí tlačítka ztlumení osvětlení se znovu rozsvítí všechna světla. •• Po dosažení cílové úrovně vlhkosti se kolečko otočného zvlhčovacího filtru přestane otáčet. Začne se otáčet znovu až tehdy, když úroveň vlhkosti klesne pod cílovou hodnotu.
Změna nastavení automatického režimu Změna rychlosti ventilátoru Můžete si vybrat automatický režim ( ), režim proti alergenům ( )a režim spánku ( ). K dispozici je několik rychlostí ventilátoru. V automatickém režimu přístroj vybírá vhodné otáčky ventilátoru podle vlhkosti a kvality okolního vzduchu. • Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru vyberete automatický režim (obr. y). »» Symboly Auto ( ) a se zobrazí na displeji. »» Ve výchozím nastavení pracuje přístroj v automatickém režimu.
Nastavení dětské pojistky 1 Stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky na 3 sekundy aktivujete dětskou pojistku (obr. ). »» objeví se na obrazovce na 3 sekundy. »» Když je dětská pojistka zapnutá, žádná ostatní tlačítka nereagují. 2 Dalším stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky na dobu 3 sekund dětskou pojistku deaktivujete (obr. €). »» objeví se na obrazovce na 3 sekundy. Hladina vody Hladina vody v nádržce na vodu je vidět skrze okénko hladiny vody na nádržce na vodu.
Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm neusazoval prach. 1 Suchým měkkým hadříkem otřete prach z těla přístroje. 2 Výstup vzduchu čistěte suchým měkkým hadříkem. Čištění nádržky na vodu, tácku na vodu a otočného zvlhčovacího filtru zvlhčovače NanoCloud Poznámka •• Nádržku na vodu, tácek na vodu a Čištění snímače kvality vzduchu K zajištění optimálního výkonu čističky čistěte snímač kvality vzduchu každé dva měsíce.
5 Otřete vnější stranu nádržky na vodu a tácku na vodu do sucha. 6 Umístěte kolečko otočného zvlhčovacího filtru na opěru otočného zvlhčovacího filtru (obr. m). Poznámka •• Když dáváte kolečko otočného 2 Předfiltr vyjmete tak, že zatlačíte zaklapávací uzávěr dolů a vysunete filtr směrem k sobě (obr. d). 3 Předfiltr vyperte v tekoucí vodě. Pokud je předfiltr výrazně znečištěný, setřete z něj prach měkkým kartáčkem (obr. ‡). 4 Nechte předfiltr oschnout.
Sejměte kolečko otočného zvlhčovacího filtru z opěry otočného zvlhčovacího filtru (obr. †). 4 Na dvě hodiny namočte otočný zvlhčovací filtr NanoCloud do čisticího prostředku (např. zředěný bílý ocet, roztok kyseliny citrónové) (obr. ˆ).
Stav kontrolky výstrahy filtru Postupujte takto Zobrazí se kód A3 a na obrazovce bliká kontrolka výměny filtru. Vyměňte filtr NanoProtect řady 3 (FY1410) Zobrazí se kód C7 a na obrazovce bliká kontrolka výměny filtru. Vyměňte aktivní uhlíkový filtr NanoProtect (FY1413) 1 Vyjměte použité filtry z přístroje (obr. Œ). Poznámka 1 Sejměte kolečko otočného zvlhčovacího filtru z opěry otočného zvlhčovacího filtru (obr. †).
7 Odstraňování problémů Problém Možná řešení I když je přístroj zapojen do elektrické sítě, nefunguje. •• Kontrolka výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste filtr NanoProtect, takže je přístroj nyní zablokován. V takovém případě vyměňte filtr a resetujte počítadlo životnosti filtru. •• Kontrolka doplnění vody bliká. Ověřte, zda je správně nainstalovaná nádržka na vodu a zda obsahuje dostatek vody. Přístroj nefunguje, přestože je zapnutý. •• Přístroj pracuje, ale tlačítka nereagují.
Problém Možná řešení Kvalita vzduchu se nezlepšila, přestože čistička už je v provozu delší dobu. •• Zkontrolujte, že je z filtrů odstraněn balicí materiál. •• V čističce vzduchu není vložen některý z filtrů nebo je vložen nesprávně. Zkontrolujte, že jsou správně vloženy všechny filtry, a to v následujícím pořadí (od nejvzdálenějšího filtru): 1) filtr NanoProtect řady 3 (FY1410); 2) aktivní uhlíkový filtr NanoProtect (FY1413); 3) předfiltr. •• Snímač kvality vzduchu je vlhký.
Možná řešení Přístroj stále upozorňuje, že je potřeba vyměnit filtr, přestože už byl vyměněn. •• Je možné, že jste tlačítko časovače/resetování nestiskli a nepodrželi správně. Zapojte přístroj, stisknutím tlačítka ho zapněte a stiskněte a podržte tlačítko časovače/resetování na 3 sekundy. Na displeji se zobrazují chybové kódy "E1", "E2", "E3", "E4" nebo "E5". •• Přístroj má poruchy. Obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi. Nastavení Wi-Fi není úspěšné.
8 Záruka a servis Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Recyklace Češtin a Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Oznámení App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Aplikaci "Air Matters" vyvinula společnost Air Matters Network Pty Ltd.
Tartalom Fontos tudnivalók Biztonság 70 70 2 A légtisztító Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése (b .
1 Fontos tudnivalók Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély • Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. • Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel. • Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl.
• • • Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta. Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílásokat, például ne helyezzen tárgyakat a levegőkimeneti nyílásra vagy a levegőbemeneti nyílás elé. Normál WiFi interfész 802.11b/g/n alapon, 2,4 GHz-en, 31,62 mW-os EIRP maximális kimeneti teljesítménnyel.
• • • • • • 72 levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). Ne dugja be az ujjait és más tárgyakat a levegőkimenetbe vagy -bemenetbe, mert az sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. Ne használja a készüléket, ha a helyiségben füstölő rovarriasztót, olajos párologtatót vagy füstölőt helyezett el, vagy vegyi gázok vannak a levegőben. Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló közelében.
• • • • 2 A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www.philips.hu/welcome A Philips légtisztító friss, párásított levegőt varázsol otthonába a családja egészsége érdekében.
Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése (b .
A NanoProtect szűrő beszerelése Felkészülés a párásításra 1 2 Húzza ki a víztartályt (j .ábra). 3 Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a NanoCloud forgó párásítóbetétről (l .ábra). A készülék használata előtt távolítson el minden csomagolóanyagot a szűrőről, majd helyezze vissza a szűrőt a készülékbe az alább leírt módon: Megjegyzés •• Ügyeljen, hogy a füllel ellátott oldal nézzen Ön felé. 1 Húzza maga felé a hátsó panel felső részét a készülékről való eltávolításhoz (c .ábra).
Wi-Fi-beállítás Megjegyzés •• Ez az utasítás csak a levegőtisztító A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 Töltse le és telepítse az "Air Matters" alkalmazást az App Store vagy a Google Playoldaláról. 2 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd érintse meg a levegőtisztító gombját. »» A Wi-Fi jelzőfény narancssárgán villog az első alkalommal. 3 Ellenőrizze, hogy az okoskészüléke megfelelően csatlakoztatva van-e a Wi-Fi hálózathoz.
Megjegyzés •• Ez abban az esetben érvényes, ha megváltozott az alapértelmezett hálózat, amelyhez a tisztító csatlakozik. 1 2 3 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd érintse meg a levegőtisztító gombját. Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. »» A levegőtisztító párosítási üzemmódba lép. »» A Wi-Fi jelzőfény narancssárgán villog. Kövesse "A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor" című rész 4. és 5. lépését.
IAI Az AeraSense professzionális érzékelő észleli a beltéri levegő allergénszintjét, továbbá 1-től 12-ig terjedő numerikus visszajelzéssel megjeleníthető a beltéri levegő allergénjeinek potenciális kockázati szintje. Az 1-es érték a legjobb levegőminőséget jelzi. A páratartalom szintjének beállítása 1 Megjegyzés Be- és kikapcsolás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. »» A készülék sípol. 2 Érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához.
megjelenik a kijelzőn, miközben a készülék 2 az 1-ben üzemmódban működik. »» A képernyőn alapértelmezés szerint megjelenik az aktuális páratartalom. A kijelzőmód átváltása A készülék háromféle megjelenítési móddal rendelkezik: ez a PM2,5 kijelző, IAI kijelző és a páratartalomszint kijelző. Megjegyzés Megjegyzés •• A készülék alapértelmezetten PM2,5 •• A képernyőn 3 másodpercig a páratartalom lesz látható, majd megjelenik a legmagasabb IAI vagy PM2,5 érték, ha valamelyik érték nem megfelelő.
Az Automata mód beállításának módosítása Megjegyzés •• A kivételével az összes lámpa kialszik, ha egy percig nem nyom le gombot. •• A fényeket bekapcsolhatja manuálisan bármelyik gomb megérintésével. Az Automata mód ( ), az Allergén mód( ) és az Alvó mód ( ) közül választhat. Automata mód Automata módban a készülék a környezeti levegő páratartalma és minősége alapján választja ki a ventilátorsebességet. • Érintse meg a ventilátorsebesség gombot az Automata mód (y .ábra) kiválasztásához.
Az időzítő funkció kikapcsolásához érintse meg ismételten az időzítő/ nullázó gombot addig, amíg a kijelzőn a következő nem látható: "---". A gyermekzár beállítása 1 Érintse meg és tartsa lenyomva a gyermekzár gombot ( ) 3 másodpercig a gyermekzár aktiválásához ( .ábra). »» 3 másodpercre megjelenik a kijelzőn. »» Ha a gyermekzár be van kapcsolva, minden más gomb nem reagál. 2 Érintse meg és tartsa lenyomva újra a gyermekzár gombot ( ) 3 másodpercig a gyermekzár kikapcsolásához (€ .ábra).
A készüléktest tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét és külsejét. 1 Puha, száraz kendővel törölje le a port a készüléktestről. 2 A levegőkimeneti nyílást puha, száraz ruhával tisztítsa. A levegőminőségérzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a levegőtisztító tisztítását. Ha poros környezetben használja a levegőtisztítót, gyakrabban végezze el a tisztítását.
4 •• Amikor a betétkereket a betéttartóba helyezi, ügyeljen arra, hogy a keréken lévő kiemelkedések a megfelelő mélyedésekbe illeszkedjenek. 7 Helyezze vissza a víztálcát a készülékbe (n .ábra). 8 Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe (r .ábra). Az előszűrő tisztítása Megjegyzés •• Ügyeljen arra, hogy az előszűrő teljesen száraz legyen. Ha még nedves, elszaporodhatnak rajta a baktériumok, ami megrövidítheti az előszűrő élettartamát.
Megjegyzés •• Enyhe vagy savas tisztítószert használjon •• Keverjen össze (5% ecetsav tartalmú) háztartási ecetet és vizet egyenlő arányban •• Keverjen össze 24 g citromsavat 4 l vízzel •• Ha fehér lerakódások (vízkő) találhatók a szűrőn, ügyeljen arra, hogy a vízköves rész merüljön az oldatba. •• Vízkőmentesítés közben ne vegye le a NanoCloud forgó párásítóbetétet a kerékről. 5 Az ecet- vagy citromsavmaradványok eltávolításához öblítse le a NanoCloud forgó párásítóbetétet vízcsap alatt.
Az A3 elem jelenik meg, és a szűrőcserére figyelmeztető fény villog a kijelzőn. Cserélje ki a NanoProtect 3-as sorozatú szűrőt (FY1410) Cserélje ki a A C7 elem jelenik meg, NanoProtect és a szűrőcserére aktívszén figyelmeztető fény szűrőt villog a kijelzőn. (FY1413) 1 1 Vegye ki a betétkereket a betéttartóból († .ábra). 2 Fogja meg a tengelycsavart a kerék másik oldalán, és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a betét kerékből való kiengedéséhez ( .ábra).
7 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon az adott ország vevőszolgálatához. Probléma Lehetséges megoldás A készülék csatlakozik az elektromos hálózathoz, mégsem működik. •• A szűrőcsere jelzőfénye ( ) villogott, de Ön nem cserélte ki a NanoProtect szűrőt, ezért most a készülék zárolva van.
Lehetséges megoldás A levegőminőség nem javul, pedig a levegőtisztító hosszú ideje működésben van. •• Ellenőrizze, hogy a csomagolóanyag le lett-e véve a szűrőkről. •• A levegőtisztító egyik szűrője nincs vagy nem megfelelően van behelyezve. Ellenőrizze, hogy minden szűrő megfelelően van-e behelyezve, a következő sorrendben, a legbelső szűrőtől kezdve: 1) NanoProtect 3-as sorozatú szűrő (FY1410); 2) NanoProtect aktívszén szűrő (FY1413); 3) előszűrő. •• Nedves a levegőminőség-érzékelő.
Probléma Lehetséges megoldás A készülék nagyon hangos. •• Nem távolította el az összes csomagolóanyagot a szűrőkről. Ügyeljen, hogy minden csomagolóanyagot eltávolítson. •• Csökkentse a ventilátor sebességét lassúbb fokozatra. A készülék még mindig azt jelzi, hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. •• Előfordulhat, hogy nem megfelelően érintette meg és tartotta lenyomva az Időzítés/visszaállítás gombot .
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.hu), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. Megjegyzés Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye.
Spis treści Ważne Bezpieczeństwo 92 92 2 Twój oczyszczacz powietrza Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys.
1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. • Nie czyścić urządzenia wodą, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
• Przestroga • To urządzenie nie zastąpi odpowiedniej wentylacji, regularnego odkurzania oraz okapu podczas gotowania. • Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Sprawdź, czy podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. • • • • • • • Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
• • • • • • 94 Aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub urządzenia, nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza. Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są resztki oleju, palące się kadzidełka lub opary chemiczne. Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych, grzejników lub kominków.
• • • • Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą z kranu. Nie używaj wód gruntowych ani gorącej wody. Do zbiornika nie wlewaj żadnych innych płynów. Nie wlewaj substancji zapachowych do zbiornika wody. Jeśli przez długi czas nie korzystasz z funkcji nawilżania, wyczyść zbiornik wody oraz tackę obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud i pozostaw filtr do wyschnięcia. Jeśli zamierzasz przestawić urządzenie, najpierw odłącz je od źródła zasilania. Następnie opróżnij lub wyjmij zbiornik wody i tackę na wodę.
Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys.
Instalacja filtra NanoProtect Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia usuń wszystkie opakowania filtra i umieść go w urządzeniu w następujący sposób: Przygotowanie do nawilżania 1 2 Wyjmij zbiornik wody (rys. j). 3 Usuń wszystkie elementy opakowania z obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud (rys. l). Uwaga •• W momencie zakupu filtr nawilżający jest zamocowany na kole filtra. Uwaga •• Strona z uchwytem powinna być zwrócona przodem do Ciebie.
Konfiguracja połączenia Wi-Fi Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi 1 Pobierz aplikację "Air Matters" ze sklepu App Store lub Google Play i zainstaluj ją. 2 Podłącz wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza. »» Wskaźnik Wi-Fi miga na pomarańczowo po raz pierwszy. 3 Upewnij się, że urządzenie mobilne jest prawidłowo podłączone do sieci Wi-Fi. 4 Uruchom aplikację "Air Matters" i kliknij przycisk "+" w prawym górnym rogu ekranu.
Uwaga •• Dotyczy to sytuacji, w której uległa zmianie sieć, do której podłączony jest oczyszczacz powietrza. 1 Podłącz wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza. 2 Dotknij jednocześnie przycisków i przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. »» Oczyszczacz powietrza przejdzie w tryb parowania. »» Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać na pomarańczowo.
IAI Profesjonalny czujnik AeraSense wykrywa poziom alergenów w pomieszczeniu i wyświetla poziom potencjalnego zagrożenia w skali od 1 do 12. 1 oznacza najwyższą jakość powietrza. Ustawianie poziomu wilgotności 1 Dotknij kilka razy przycisku wilgotności , aby ustawić żądaną wilgotność powietrza na 40%, 50%, 60% lub " " (rys. s). Włączanie i wyłączanie 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. »» Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy. 2 Dotknij przycisku , aby włączyć urządzenie.
wyświetla się na ekranie, kiedy urządzenie pracuje w trybie 2 w 1. »» Na ekranie domyślnie wyświetlany jest aktualny poziom wilgotności. Przełączanie trybu wyświetlania Urządzenie ma trzy tryby wyświetlania: PM2,5, IAI i poziom wilgotności. Uwaga Uwaga •• Na ekranie zostanie wyświetlony poziom wilgotności przez 3 sekundy, a następnie wyświetli się najwyższy poziom IAI lub PM2,5, jeśli pomiary jednego z nich wykażą nieprawidłowość.
Zmiana ustawień trybu automatycznego Uwaga •• Jeżeli w ciągu minuty żaden przycisk nie zostanie dotknięty, włączą się wszystkie wskaźniki oprócz . •• Wskaźniki można włączyć ręcznie, dotykając dowolnego przycisku. Można wybrać tryb automatyczny ( ), tryb antyalergenowy ( ) oraz tryb snu ( ). Tryb automatyczny W trybie automatycznym urządzenie wybiera prędkość wentylatora zgodnie z poziomem wilgotności i jakości powietrza otoczenia.
• Ustawianie blokady rodzicielskiej 1 Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę funkcję (rys. ). »» będzie widoczny na wyświetlaczu przez 3 sekundy. »» Przy włączonej blokadzie rodzicielskiej wszystkie inne przyciski nie są aktywne. 2 Ponownie dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć tę funkcję (rys. €). »» będzie widoczny na wyświetlaczu przez 3 sekundy.
Czyszczenie obudowy urządzenia Aby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść regularnie zewnętrzną i wewnętrzną część urządzenia. 1 Do usuwania kurzu z obudowy urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki. 2 Wytrzyj wylot powietrza miękką, suchą szmatką. Czyszczenie czujnika jakości powietrza Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakości powietrza co 2 miesiące. Jeśli korzystasz z oczyszczacza w zakurzonym miejscu, czyść czujnik częściej.
Wytrzyj do sucha zewnętrzną część zbiornika wody i tacki na wodę. 6 Umieść koło filtra na podstawie filtra (rys. m). 2 Aby wyjąć filtr wstępny, naciśnij zacisk i pociągnij filtr do siebie (rys. d). 3 Umyj filtr wstępny pod bieżącą wodą. Jeśli filtr wstępny jest bardzo brudny, wyczyść go przy użyciu miękkiej szczotki (rys. ‡). 4 Pozostaw filtr wstępny do wyschnięcia. Uwaga •• Umieszczając koło filtra na podstawie, sprawdź, czy wystające części koła znajdują się w odpowiednich szczelinach.
2 Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją poziomo (rys. k). 3 Wyjmij koło filtra z podstawy filtra (rys. †). 4 Mocz obrotowy filtr nawilżający NanoCloud w środku czyszczącym (np. rozcieńczonym białym occie lub roztworze kwasu cytrynowego) przez dwie godziny (rys. ˆ).
Wykonaj następujące czynności Wyświetlany jest Wymień filtr kod A3, a na ekranie NanoProtect miga wskaźnik serii 3 (FY1410) wymiany filtra. Wyświetlany jest kod C7, a na ekranie miga wskaźnik wymiany filtra. 1 Wymień aktywny filtr węglowy NanoProtect (FY1413) Wyjmij zużyte filtry z urządzenia (rys. Œ). 1 Wyjmij koło filtra z podstawy filtra (rys. †). 2 Chwyć śrubę wału po drugiej stronie koła i obróć ją w lewo, aby wyjąć filtr z koła (rys. ).
7 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie działa, mimo że jest podłączone do sieci elektrycznej. •• Wskaźnik wymiany filtra migał, ale nie wymieniono filtra NanoProtect i urządzenie jest teraz zablokowane.
Możliwe rozwiązanie Jakość powietrza nie poprawia się nawet po długim czasie pracy oczyszczacza powietrza. •• Sprawdź, czy z filtrów zostało usunięte opakowanie. •• Jeden z filtrów nie został umieszczony w oczyszczaczu powietrza lub filtr nie został prawidłowo zamontowany. Sprawdź, czy wszystkie filtry są poprawnie zainstalowane w następującej kolejności, począwszy od filtra umieszczonego najgłębiej: 1) filtr NanoProtect serii 3 (FY1410); 2) aktywny filtr węglowy NanoProtect (FY1413); 3) filtr wstępny.
Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie działa bardzo głośno. •• Filtry nie zostały rozpakowane w całości. Sprawdź, czy zostało usunięte całe opakowanie. •• Zmień prędkość wentylatora na niższą. Urządzenie nadal informuje o konieczności wymiany filtra, choć filtr został już wymieniony. •• Być może nie dotknięto i nie przytrzymano poprawnie przycisku zegara/resetowania .
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips. Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub przejdź na stronę www.
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Recykling -- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Cuprins Important Siguranţă 114 114 2 Purificatorul de aer Prezentarea generală a produsului (fig. a) Prezentarea generală a comenzilor (fig.
1 Important Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol • Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. • Nu curăţa aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu.
• • • Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă. Nu bloca gurile de admisie şi evacuare a aerului, de exemplu, prin plasarea unor obiecte pe gura de evacuare sau în faţa gurii de admisie a aerului. Interfaţă WiFi standard bazată pe 802.11b/g/n la 2,4 GHz cu o putere maximă de ieşire de 31,62 mW EIRP.
• • • • • aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului. Nu utiliza aparatul după ce ai utilizat repelenţi de interior împotriva insectelor, care produc fum, sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă sau vapori chimici. Nu utiliza aparatul în apropierea aparatelor cu gaz, a dispozitivelor de încălzire sau a şemineelor. Scoate întotdeauna din priză aparatul după utilizare şi înainte de umplerea cu apă, curăţare sau efectuarea altor operaţii de întreţinere.
• • • Nu introduce nicio altă substanţă în afară de apă în rezervorul de apă. Nu adăuga parfum în rezervorul de apă. Dacă nu utilizezi funcţia de umidificare o perioadă mare de timp, curăţă rezervorul de apă şi tava filtrului rotativ de umidificare NanoCloud şi lasă filtrul rotativ de umidificare NanoCloud să se usuce la aer. Dacă trebuie să muţi aparatul, mai întâi deconectează-l de la sursa de alimentare. Apoi, goleşte sau îndepărtează rezervorul de apă şi tava pentru apă.
Prezentarea generală a produsului (fig. a) Prezentarea generală a comenzilor (fig.
3 Pornirea Instalarea filtrului NanoProtect Înainte de utilizarea aparatului, îndepărtează toate materialele de ambalare ale filtrului şi introdu filtrul în aparat, conform descrierii de mai jos: Note •• Asigură-te că partea cu eticheta Pregătire pentru umidificare 1 2 Scoate rezervorul de apă (fig. j). 3 Îndepărtează toate materialele de ambalare ale filtrului rotativ de umidificare NanoCloud (fig. l). Note •• Filtrul de umidificare a fost montat pe roata filtrului la achiziţie.
Configurarea Wi-Fi Note •• Aceste instrucţiuni sunt valabile Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 Descarcă şi instalează aplicaţia "Air Matters" de pe App Store sau Google Play. 2 Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificator de aer. »» Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu pentru prima dată. 3 Asigură-te că dispozitivul inteligent este conectat cu succes la reţeaua Wi-Fi.
Note •• Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. 1 Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificator de aer. 2 Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde, până când auzi un semnal sonor scurt. »» Purificator de aer de trece în modul de asociere. »» Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu. 3 Urmează paşii 4-5 din secţiunea "Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată".
bacterii din aer, cei mai mici spori de mucegai şi particulele de alergeni provenite de la părul de animale şi acarieni intră tot în categoria PM2,5. Setarea nivelului de umiditate 1 IAI Senzorul AeraSense de nivel profesional detectează nivelul de alergeni din interior şi prin numere de la 1 la 12 poate indica nivelul de risc potenţial privind alergenii din aerul din interior. 1 indică o calitate optimă a aerului.
se afişează pe ecran atunci când aparatul funcţionează în modul 2 în 1. »» Nivelul curent de umiditate se afişează în mod implicit pe ecran. Note Comutarea modului de afişare Aparatul are trei moduri de afişare: afişarea PM2,5, afişarea IAI şi afişarea nivelului de umiditate. Note •• Ecranul va afişa timp de 3 secunde nivelul de umiditate şi se va schimba pentru a afişa cel mai înalt nivel IAI sau PM2,5 dacă unul dintre acestea nu este corespunzător.
Modificarea setărilor modului Automat Note •• Dacă nu este atins niciun buton după un minut, toate luminile se vor stinge, cu excepţia . •• Poţi aprinde luminile manual, atingând orice buton. Poţi alege între modul automat ( ), modul pentru alergeni ( ) şi modul nocturn ( ). Modul automat În modul automat, aparatul selectează turaţia ventilatorului în funcţie de umiditatea aerului ambiant şi de calitatea aerului. • Atinge butonul pentru turaţia ventilatorului pentru a selecta modul Automat (fig. y).
1 Atinge şi ţine apăsat butonul de blocare pentru copii timp de 3 secunde pentru a activa blocarea pentru copii (fig. ). »» se afişează pe ecran timp de 3 secunde. »» Când blocarea pentru copii este activă, celelalte butoane nu reacţionează la comenzi. 2 Apasă şi ţine din nou apăsat timp de 3 secunde butonul de blocare pentru copii pentru a dezactiva blocarea pentru copii (fig. €). »» se afişează pe ecran timp de 3 secunde.
Curăţarea corpului aparatului Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul aparatului, pentru a evita depunerea prafului. 1 Şterge praful de pe corpul aparatului cu o lavetă moale şi uscată. 2 Curăţă orificiul de ieşire a aerului cu o lavetă moale, uscată. Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului la fiecare 2 luni pentru a asigura funcţionarea optimă a purificatorului.
Şterge exteriorul rezervorului de apă şi tava pentru apă pentru a le usca. 6 Aşază roata filtrului pe suportul filtrului (fig. m). Note •• Când aşezi roata filtrului pe suportul filtrului, asigură-te că proeminenţele de pe roata filtrului se încadrează în canalele corespunzătoare. 7 Aşază tava pentru apă la loc în aparat (fig. n). 8 Aşază rezervorul de apă la loc în aparat (fig. r). Curăţarea prefiltrului 3 Spală prefiltrul sub un jet de apă de la robinet.
4 Înmoaie filtrul rotativ de umidificare NanoCloud în agent curăţare (de ex., oţet alb diluat, soluţie de acid citric) timp de două ore (fig. ˆ). 6 Înlocuirea filtrelor Note •• Foloseşte agent de curăţare acid sau neagresiv •• Oţetul alb (5 % acid acetic) se amestecă cu o cantitate egală de apă •• Amestec de 24 g de acid citric cu 4 l de apă •• Dacă există depuneri albe (calcar) pe filtru, asigură-te că partea cu depunerile este scufundată în apă.
Se afişează A3 şi indicatorul luminos de înlocuire a filtrului luminează intermitent pe ecran. Înlocuieşte filtrul NanoProtect seria 3 (FY1410) Se afişează C7 şi indicatorul luminos de înlocuire a filtrului luminează intermitent pe ecran. Înlocuieşte filtrul NanoProtect cu carbon activ (FY1413) 1 Scoate filtrele folosite din aparat (fig. Œ). 1 Scoate roata filtrului de pe suportul filtrului (fig. †).
7 Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu funcţionează, chiar dacă este conectat la priză. •• Indicatorul luminos de înlocuire a filtrului a luminat intermitent, dar nu ai înlocuit filtrul NanoProtect, iar aparatul este acum blocat.
Soluţie posibilă Calitatea aerului nu se îmbunătăţeşte, deşi purificatorul funcţionează o perioadă îndelungată. •• Verifică dacă materialele de ambalare au fost scoase de pe filtre. •• Unul dintre filtre nu a fost introdus în purificatorul de aer sau filtrul nu este poziţionat corect. Asigură-te că toate filtrele sunt montate corespunzător, în următoarea ordine, începând dinspre interior: 1) filtrul NanoProtect seria 3 (FY1410); 2) filtrul NanoProtect cu carbon activ (FY1413); 3) prefiltrul.
Problemă Soluţie posibilă Aparatul este excesiv de zgomotos. •• Nu ai îndepărtat toate materialele de ambalare ale filtrelor. Asigură-te că ai îndepărtat toate materialele de ambalare. •• Modifică turaţia ventilatorului la un nivelul inferior. Aparatul continuă să indice că trebuie să înlocuiesc un filtru, cu toate că l-am înlocuit deja. •• Poate că nu ai atins şi nu ai ţinut apăsat corect butonul Temporizator/Resetare .
Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Notă App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Aplicaţia "Air Matters" dezvoltată de Air Matters Network Pty Ltd.
Obsah Dôležité informácie Bezpečnosť 2 Čistič vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr.
1 Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo • Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebo nebezpečenstvu požiaru.
• • • Výstraha • Toto zariadenie nie je náhradou za správne vetranie, pravidelné vysávanie alebo používanie krytu odsávania alebo ventilátora počas varenia. • Ak je elektrická zásuvka používaná na napájanie zariadenia nesprávne • • • • • • • zapojená, zástrčka zariadenia sa bude prehrievať. Dbajte, aby ste zástrčku zariadenia pripájali do elektrickej zásuvky so správnym zapojením. Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu.
• • • • • • zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu). Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia. Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov proti hmyzu alebo na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom alebo chemickými výparmi. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti plynových zariadení, ohrevných zariadení alebo krbov.
• • • 2 Čistič vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke www.Philips.com/welcome. Čistič vzduchu Philips vnesie do vašej domácnosti čerstvý a zvlhčený vzduch prospešný pre zdravie vašej rodiny.
Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr.
3 Začíname Inštalácia filtra NanoProtect Príprava na zvlhčovanie 1 Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j). 2 Zdvihnite podnos s vodou a vytiahnite ho vodorovne (obr. k). 3 Odstráňte všetok baliaci materiál z otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud (obr. l). Pred použitím zariadenia odstráňte z filtra všetky obalové materiály a vložte ho do zariadenia podľa nižšie uvedených pokynov: Poznámka •• Uistite sa, že strana so štítkom je otočená smerom k vám.
Nastavenie Wi-Fi Poznámka •• Tieto pokyny platia len pre prípad, keď čistič vzduchu nastavujete po prvýkrát. Ak sa sieť zmení alebo je potrebné zopakovať nastavenie, prečítajte si časť "Nastavenie pripojenia Wi-Fi po zmene siete" na strane 142. •• Ak chcete k svojmu inteligentnému zariadeniu pripojiť viac ako jeden čistič vzduchu, budete ich musieť pripojiť postupne. Dokončite nastavenie jedného čističa vzduchu a až potom zapnite ďalší čistič vzduchu.
Význam svetelného indikátora kvality vzduchu Farba Úroveň svetelného PM2,5 indikátora kvality vzduchu Úroveň kvality vzduchu ≤12 Modrá Primeraná 13 – 35 Modrá – fialová Primeraná 36 – 55 Fialová – červená Nízka >55 Červená Veľmi nízka IAI Profesionálny snímač AeraSense zaznamenáva úroveň alergénov vo vzduchu v interiéri a vďaka číselnej spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 možno zobraziť potenciálnu úroveň rizika prítomnosti alergénov vo vzduchu v interiéri.
»» sa zobrazí na obrazovke, keď zariadenie pracuje v režime 2 v 1. »» Na obrazovke sa predvolene zobrazí aktuálna úroveň vlhkosti. Nastavenie úrovne vlhkosti 1 Opakovaným stláčaním tlačidla vlhkosti nastavte požadovanú vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 %, 60 % alebo " " (obr. s). Poznámka •• Na obrazovke sa na 3 sekundy Poznámka zobrazí úroveň vlhkosti a potom sa zobrazí najvyššia úroveň IAI alebo PM2,5, ak niektorá z nich nie je v poriadku.
Prepínanie režimu zobrazenia Zmena nastavenia automatického režimu Zariadenie má tri režimy zobrazovania: zobrazenie úrovne častíc PM2,5, zobrazenie indexu IAI a zobrazenie úrovne vlhkosti. Môžete vybrať automatický režim ( ), režim na zachytávanie alergénov ( ) a režim spánku ( ). •• Zariadenie predvolene používa režim zobrazenia PM2,5. 1 Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy prepnete na zobrazenie indexu IAI (obr. v). »» Na obrazovke sa zobrazí indikátor IAI a aktuálna hodnota indexu IAI.
Poznámka •• Ak minútu nestlačíte žiadne tlačidlo, vypnú sa všetky svetelné indikátory okrem . •• Svetelné indikátory môžete manuálne zapnúť dotknutím sa ľubovoľného tlačidla. Nastavenie detského zámku 1 Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržíte (obr. ). »» sa zobrazí na obrazovke na 3 sekundy. »» Keď je detský zámok aktivovaný, ostatné tlačidlá nereagujú na dotyk.
Poznámka •• Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete. •• Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny. •• Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. •• Umývať možno len predfilter a otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud. Filter NanoProtect sa nesmie umývať ani čistiť pomocou vysávača. Čistenie tela zariadenia Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach.
Čistenie nádoby na vodu, podnosu s vodou a otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud Poznámka •• Pri umiestňovaní kolieska kotúča na držiak kotúča sa uistite, že výčnelky na koliesku kotúča zapadnú do príslušných drážok. 7 Podnos s vodou vložte späť do zariadenia (obr. n). 8 Nádobu na vodu vložte späť do zariadenia (obr. r). Poznámka •• Nádobu na vodu, podnos s vodou a otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud očistite každý týždeň, aby zostali hygienicky čisté. 1 Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j).
Predfilter nechajte vysušiť na vzduchu. Poznámka •• Použite jemný alebo kyslý čistiaci Poznámka •• Uistite sa, že je predfilter úplne suchý. Ak je predfilter stále mokrý, môže to spôsobiť rozmnožovanie baktérií a skrátiť jeho životnosť. 5 Keď bude predfilter úplne suchý, vložte ho späť do zadného panela (obr. h). 6 Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla , čím vynulujete čas čistenia predfiltra.
6 Výmena filtra a kotúča Význam zámku na ochranu zdravého vzduchu V záujme zabezpečenia optimálneho stavu filtra NanoProtect a zvlhčovacieho kotúča počas prevádzky zariadenia je toto zariadenie vybavené zámkom na ochranu zdravého vzduchu. Keď sa blíži koniec životnosti filtra NanoProtect a zvlhčovacieho kotúča, začne blikať svetelný indikátor výmeny , čo znamená, že ich treba vymeniť. Ak filter a kotúč nevymeníte včas, zariadenie prestane pracovať a zablokuje sa. Výmena filtra NanoProtect (obr.
Stav výstražnej kontrolky filtra Zobrazí sa kód F1 a na obrazovke bude blikať svetelný indikátor výmeny filtra (obr. ). 7 Poznámka •• Pri umiestňovaní kolieska kotúča na držiak kotúča sa uistite, že výčnelky na koliesku kotúča zapadnú do príslušných drážok. Postupujte nasledovne Vymeňte otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud 1 Vyberte koliesko kotúča z držiaka kotúča (obr. †).
7 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Zariadenie nepracuje, aj keď je zapojené do zásuvky. •• Blikal svetelný indikátor výmeny filtra , ale filter NanoProtect ste nevymenili a zariadenie je teraz zablokované.
Možné riešenie Kvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek tomu, že je čistič vzduchu zapnutý dlhšiu dobu. •• Skontrolujte, či je z filtrov odstránený baliaci materiál. •• Jeden z filtrov nie je založený alebo nie je správne založený v čističi vzduchu. Uistite sa, že sú všetky filtre správne vložené v nasledujúcom poradí, pričom prvý je najvnútornejší filter: 1) filter NanoProtect série 3 (FY1410); 2) aktívny uhlíkový filter NanoProtect (FY1413); 3) predfilter. •• Snímač kvality vzduchu je mokrý.
Problém Možné riešenie Zariadenie stále signalizuje potrebu výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. •• Možno ste správne nepodržali stlačené tlačidlo časovača/ vynulovania . Zapojte zariadenie do siete, tlačidlom ho zapnite a potom sa na 3 sekundy dotknite tlačidla časovača/ vynulovania . Na obrazovke sa zobrazujú chybové kódy "E1", "E2", "E3", "E4" alebo "E5". •• Zariadenie má poruchu. Obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Upozornenie App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc. Google Play je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc. Aplikácia Air Matters bola vyvinutá spoločnosťou Air Matters.
Зміст Важлива інформація Безпека 158 158 2 Ваш очищувач повітря Огляд виробу (мал. a) Огляд елементів керування (мал.
1 Важлива інформація Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, уникайте потрапляння води чи іншої рідини або займистого засобу для чищення у пристрій. • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, не мийте пристрій водою чи іншою рідиною або (займистим) миючим засобом.
• • • Увага! • Цей пристрій не заміняє належну вентиляцію, звичайне вакуумне прибирання чи витяжку або вентилятор під час приготування їжі. • У разі ненадійного з’єднання розетки, яка використовується для живлення пристрою, штекер пристрою нагрівається. Вставляйте пристрій у правильно під’єднану розетку. • Ставте і використовуйте пристрій на сухій, стійкій, рівній і горизонтальній поверхні.
• • • • • • Перед тим як вмикати пристрій, перевірте, чи правильно встановлено всі фільтри. Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою. Не використовуйте інших фільтрів. Оберігайте пристрій (зокрема, вхідний і вихідний отвори для повітря) від ударів важкими предметами. Для запобігання травмуванню чи збою у роботі пристрою не вставляйте пальці чи предмети у вихідний отвір для повітря чи вхідний отвір для повітря.
• • • • Пристрій призначено виключно для побутового використання за нормальних умов експлуатації. Не використовуйте пристрій у вологих середовищах чи в середовищах із високою температурою повітря, наприклад у ванній кімнаті, убиральні чи кухні. Пристрій не усуває чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо використовувати як захисний пристрій у разі горіння і викиду небезпечних хімічних речовин. Наповнюйте резервуар для води лише холодною водою з-під крана. Не використовуйте ґрунтову чи гарячу воду.
2 Ваш очищувач повітря Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.Philips.com/welcome. Очищувач повітря Philips освіжає та зволожує повітря у будинку для здоров’я Вашої сім’ї.
Огляд елементів керування (мал. b) Кнопка увімкнення/ вимкнення Кнопка блокування від дітей Кнопка автоматичного режиму Кнопка швидкості вентилятора Кнопка налаштування вологості Кнопка регулювання підсвітки Кнопка увімк./вимк.
3 Підготовка до роботи Встановлення фільтра NanoProtect Перед тим як використовувати пристрій, зніміть весь пакувальний матеріал із фільтра та встановіть його у пристрій, як це описано нижче: Примітка Підготовка до зволоження 1 Вийміть резервуар для води (мал. j). 2 Підніміть лоток для води догори і вийміть його, тримаючи горизонтально (мал. k). 3 Зніміть весь пакувальний матеріал із поворотного тампона зволоження NanoCloud (мал. l).
Налаштування Wi-Fi Примітка •• Така вказівка дійсна лише у 1 Завантажте і встановіть додаток "Air Matters" із магазину додатків App Store або Google Play. 2 Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю живлення і натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря. »» Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом перший 3 Перевірте, чи Ваш розумний пристрій успішно під’єднано до мережі Wi-Fi. 4 Запустіть додаток "Air Matters" і клацніть "+" справа вгорі на екрані.
Налаштування з’єднання Wi-Fi у разі зміни мережі Примітка •• Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач. 1 2 3 Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю живлення і натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря. Натисніть одночасно та протягом 3 секунд, поки не пролунає звуковий сигнал. »» Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару. »» Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом. Виконайте кроки 4-5 у розділі "Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше".
спори цвілі, алергени домашніх тварин та алергенні часточки пилових кліщів також підпадають під визначення PM2.5. Примітка •• Після вимкнення за допомогою кнопки "увімк./вимк." , якщо штекер залишатиметься у розетці, пристрій працюватиме з попередніми налаштуваннями, коли його знову ввімкнути. IAI Датчик AeraSense професійного класу визначає рівень алергенів у повітрі в приміщенні та відображає відповідний потенційний ризик за допомогою цифр від 1 до 12. 1 відповідає повітрю найкращої якості.
Перемикання режиму роботи Цей пристрій має два режими роботи: режим ЛИШЕ очищення і режим "2-в-1". 1 Торкніться кнопки вибору режиму , щоб перейти до режиму ЛИШЕ очищення (мал. t). »» відображається на екрані, коли пристрій працює в режимі ЛИШЕ очищення. 2 Торкніться кнопки вибору режиму ще раз, щоб перейти до режиму "2-в-1" (мал. u). відображається на екрані, коли пристрій працює в режимі "2-в-1". »» На екрані за замовчуванням відображається поточний рівень вологості.
Змінення автоматичного режиму Примітка •• Якщо протягом однієї хвилини не натиснути жодної кнопки, усі індикатори згаснуть, крім . •• Індикатори можна ввімкнути вручну, торкнувшись будь-яких кнопок. Можна вибрати автоматичний режим ( ), режим усунення алергенів ( ) та режим сну ( ). Автоматичний режим Режим усунення алергенів Надчутливий режим усунення алергенів реагує навіть на невелику зміну рівня алергенів у навколишньому повітрі.
• Щоб вимкнути функцію таймера, торкайтеся кнопки таймера/ скидання кілька разів, поки на екрані не відобразиться індикація "---". Налаштування функції блокування від дітей 1 Щоб увімкнути функцію блокування від дітей, торкніться та утримуйте кнопку блокування від дітей протягом 3 секунд (мал. ). »» відображається на екрані протягом 3 секунд. »» Коли ввімкнено функцію блокування від дітей, усі інші кнопки не працюють.
Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою для запобігання накопиченню пилу. 1 М’якою сухою ганчіркою витріть пил на корпусі пристрою. 2 Протріть отвір виходу повітря м’якою сухою ганчіркою. 5 Чищення резервуара для води, лотка для води та поворотного тампона зволоження NanoCloud Примітка Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря кожні 2 місяці. У разі використання очищувача в запиленому середовищі чистіть їх частіше.
5 Витріть зовнішню частину резервуара для води та лоток для води насухо. 6 Встановіть коліщатко для тампона на тримач тампона (мал. m). Примітка •• Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона заходили у відповідні пази. 7 Вставте лоток для води назад у пристрій (мал. n). 8 Вставте резервуар для води назад у пристрій (мал. r).
Стан індикатора попередження про фільтр Виконайте таку дію На екрані відображається індикація "F0" і засвічується попередження про чищення фільтра попереднього очищення Видаліть накип із поворотного тампона зволоження NanoCloud (FY2425) 1 Вийміть резервуар для води (мал. j). 2 Підніміть лоток для води догори і вийміть його, тримаючи горизонтально (мал. k). 3 Зніміть коліщатко для тампона з тримача тампона (мал. †).
6 Заміна фільтра і тампона Стан індикатора попередження про фільтр На екрані відображається Замініть фільтр індикація "A3" і NanoProtect блимає індикатор серії 3 (FY1410) заміни фільтра . Пояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровим Цей пристрій має функцію блокування для збереження повітря здоровим, яка забезпечує оптимальний стан фільтра NanoProtect і тампона зволоження, коли пристрій працює.
Стан індикатора попередження про фільтр Виконайте таку дію На екрані відображається індикація "F1", а індикатор заміни фільтра блимає (мал. ). Замініть поворотний тампон зволоження NanoCloud 1 Зніміть коліщатко для тампона з тримача тампона (мал. †). 2 Візьміть за гвинт вала з іншого боку коліщатка, поверніть його проти годинникової стрілки, щоб розблокувати тампон із коліщатка (мал. ). 3 Розблокуйте фіксатори на краю коліщатка один за одним, щоб зняти коліщатко для тампона (мал. ).
7 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Пристрій не працює, хоча його під’єднано до електромережі. •• Блимав індикатор заміни фільтра , але Ви не замінили фільтр NanoProtect, і тепер пристрій заблоковано.
Проблема Можливе рішення Якість повітря не покращується, навіть якщо очищувач повітря працював тривалий час. •• Перевірте, чи з фільтрів знято пакувальний матеріал. •• Один із фільтрів не встановлено в очищувач повітря або фільтр не встановлено належним чином. Упевніться, що всі фільтри встановлено в належній послідовності, починаючи із найвіддаленішого фільтра: 1) фільтр NanoProtect серії 3 (FY1410); 2) фільтр NanoProtect з активованим вугіллям (FY1413); 3) фільтр попереднього очищення.
Проблема Можливе рішення Пристрій надто гучно працює. •• Ви не зняли весь пакувальний матеріал із фільтрів. Перевірте, чи знято весь пакувальний матеріал. •• Виберіть меншу швидкість вентилятора. Пристрій продовжує повідомляти про необхідність заміни фільтра, хоча фільтр уже було замінено. •• Можливо, Ви неправильно натиснули та утримували кнопку таймера/скидання .
Якщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте вебсайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support.
Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей Примітка App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Додаток "Air Matters" розроблений Air Matters Network Pty Ltd.