User Manual
Table Of Contents
- DACH_cover
- 1_UM
- 1 Important
- 2 Your air purifier
- 3 Getting started
- 4 Using the air purifier
- 5 Cleaning and maintenance
- 6 Storage
- 7 Troubleshooting
- 8 Guarantee and service
- 1 Vigtigt
- 2 Din luftrenser
- 3 Kom godt i gang
- 4 Brug af luftrenseren
- 5 Rengøring og vedligeholdelse
- 6 Opbevaring
- 7 Fejlfinding
- 8 Garanti og service
- 1 Wichtige Hinweise
- 2 Der Luftreiniger
- 3 Erste Schritte
- 4 Verwenden des Luftreinigers
- 5 Reinigung und Wartung
- 6 Aufbewahrung
- 7 Fehlerbehebung
- 8 Garantie und Kundendienst
- 1 Importante
- 2 Purificador de aire
- 3 Introducción
- 4 Uso del purificador de aire
- Explicación del piloto de calidad del aire
- Encendido y apagado
- Cambio de la configuración del modo de día
- Cambio de la configuración del modo nocturno
- Cambiar el indicador de visualización
- Uso de la función de encendido/apagado del piloto
- Configuración del bloqueo infantil
- Comprobación del estado del filtro
- 5 Limpieza y mantenimiento
- 6 Almacenamiento
- 7 Solución de problemas
- 8 Garantía y servicio
- 1 Tärkeää
- 2 Ilmanpuhdistimesi
- 3 Aloittaminen
- 4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen
- 5 Puhdistus ja huolto
- 6 Säilytys
- 7 Vianmääritys
- 8 Takuu ja huolto
- 1 Important
- 2 Votre purificateur d'air
- 3 Guide de démarrage
- 4 Utilisation du purificateur d'air
- 5 Nettoyage et entretien
- 6 Stockage
- 7 Dépannage
- 8 Garantie et service
- 1 Importante
- 2 Informazioni su questo purificatore d'aria
- 3 Guida introduttiva
- 4 Utilizzo del purificatore d'aria
- 5 Pulizia e manutenzione
- 6 Conservazione
- 7 Risoluzione dei problemi
- 8 Garanzia e assistenza
- 1 Belangrijk
- 2 Uw luchtreiniger
- 3 Aan de slag
- 4 De luchtzuiveraar gebruiken
- 5 Reiniging en onderhoud
- 6 Opbergen
- 7 Problemen oplossen
- 8 Garantie en service
- 1 Viktig
- 2 Luftrenseren din
- 3 Komme i gang
- 4 Bruke luftrenseren
- 5 Rengjøring og vedlikehold
- 6 Oppbevaring
- 7 Feilsøking
- 8 Garanti og service
- 1 Importante
- 2 O seu purificador de ar
- 3 Introdução
- 4 Utilizar o purificador de ar
- 5 Limpeza e manutenção
- 6 Armazenamento
- 7 Resolução de problemas
- 8 Garantia e assistência
- 1 Viktigt!
- 2 Din luftrenare
- 3 Komma igång
- 4 Använda luftrenaren
- 5 Rengöring och underhåll
- 6 Förvaring
- 7 Felsökning
- 8 Garanti och service
69
Français
•
Lors de la mise au rebut du ltre, enfermez-le dans un sac jetable et suivez les conseils des autorités
sanitaires locales pour manipuler les surfaces potentiellement infectées.
•
Utilisez exclusivement les ltres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas
d'autres ltres.
•
La combustion du ltre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre des vies en péril.
N'utilisez pas le ltre comme carburant ou à des ns similaires.
•
Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
•
N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air an d'éviter tout risque
de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.
•
N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens
se consumant ou de fumées chimiques.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de
chauage ou d'une cheminée.
•
Débranchez l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer, remplacer le ltre ou eectuer une tâche
d'entretien.
•
L'appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces domestiques comme commerciaux. Il est
conçu pour une utilisation en intérieur dans des conditions de fonctionnement normales.
•
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique dans des conditions de
fonctionnement normales.
•
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides, à hygrométrie élevée, ou soumis
à des températures ambiantes élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.), ni dans des pièces
connaissant d'importantes uctuations de la température.
•
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé
comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des
produits chimiques dangereux.
•
La température recommandée pour l'utilisation de l'appareil est comprise entre 5 °C et 45 °C, avec
un taux d'humidité relative de ≤ 85 %. L'appareil peut cesser de fonctionner ou s'endommager si la
température et le niveau d'humidité recommandés ne sont pas respectés.
•
La plage de température recommandée pour le stockage de l'appareil est comprise entre -20 °C
et 55 °C. L'appareil s'endommagera s'il est stocké dans des conditions extrêmes, hors de la plage
indiquée.
•
Les puricateurs d'air participent à un plan de protection contre les virus, mais ils ne constituent
pas à eux seuls une solution contre une éventuelle transmission virale.
•
Le niveau de pression acoustique pour l'émission de bruit est inférieur à 70 dB (A).
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et
électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Par la présente, DAP B.V. déclare que l'équipement radio AC3033/AC3036/AC3039 est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
suivante : www.philips.com.