2 AC3259 A H B G C © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15 16 17 18 3s 19 20 3s 21 3s 22 3s 39 3s 3s 34 3s 3s 36 35 33 37 38 3s
1 Important Safety 2 Your air purifier E ngl i sh Contents 2 2 5 Product overview (fig. a) 5 Controls overview (fig.
1 Important • Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot.
• • • • • • 4 Always lift or move the appliance by the handle on top of the appliance. Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (fig. a) A Control panel B Air quality light C Air quality sensors D NanoProtect filter Series 3 (FY3433) E NanoProtect filter AC (FY3432) F Pre-filter G Front panel Controls overview (fig.
Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 2 Download and install the "Air Matters" app from the App Store or Google Play. Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier. »» The Wi-Fi indicator blinks orange for the first time. 3 4 5 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi network. Launch the "Air Matters" app and click on "Connect an Air Purifier or Monitor" on the top of the screen.
3 Note •• After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again. •• If the appliance is connected to Internet after it's turned off, the sensor will still measure the indoor air quality and send this real-time data to the app. Understanding the air quality light PM2.
Bacteria/Virus mode The specially designed Bacteria & Virus mode can effectively remove bacteria & viruses such as staphylococcus albus and H1N1. • Touch the Auto mode button to select the Bacteria & Virus mode (fig. n). »» Auto(A) and display on the screen. Setting the timer With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off.
With the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicators if needed. 1 2 Touch the light on/off button once, the air quality light, the display screen and the function indicators will go off. Touch the light on/off button again, all lights will be on. Switching the display mode The air purifier has two display modes: PM2.5 display mode and IAI (Indoor Allergen Index) display. In PM2.5 mode the display shows the particulate matter 2.
Cleaning the air quality sensor Cleaning the pre-filter Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you use the purifier in a dusty environment. 1 Note •• When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though it is good.
Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen (see Filter alert chart). If the filters are not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room.
Filter lifetime counter reset After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. You can also replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. 1 2 3 4 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode (fig. €). »» Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen . Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime of the NanoProtect filter Series 3 (fig. ).
Troubleshooting E ngl i sh 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem The appliance does not work even though it is plugged in. The appliance does not work even though it is switched on. The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.
Problem Possible solution •• The appliance produces a strange smell. The appliance is extra loud. The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error codes "E1", or "E2" displays on the screen. Which App should I download? 14 EN •• The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use.
Possible solution •• •• •• •• The Wi-Fi setup is not successful. •• •• •• •• •• If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is not working on a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5Ghz networks are not supported. Web authentication networks are not supported. Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
E ngl i sh Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Software App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc.
Obsah 1 Důležité Bezpečnost 2 Vaše čistička vzduchu Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr.
Důležité • Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru. • Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
• • na výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu. Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty. Standardní rozhraní WiFi založené na standardu 802.11b/g/n při 2,4 GHz s maximálním výstupním výkonem 31,62 mW EIRP. Upozornění • Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo použití digestoře či ventilátoru během vaření. • Pokud je v zásuvce použité k napájení přístroje špatný kontakt, začne se zástrčka přístroje přehřívat.
• • • • • • Dbejte na to, abyste do přístroje (zejména do vstupu a výstupu vzduchu) nenarazili tvrdým předmětem. Přístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomocí rukojeti na horní straně. Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty. Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary.
2 Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome. Přehled výrobku (obr. a) A Ovládací panel B Kontrolka kvality vzduchu C Snímače kvality vzduchu D Filtr NanoProtect řady 3* (FY3433) E Filtr NanoProtect AC* (FY3432) F Předfiltr G Čelní panel Přehled ovládacích prvků (obr.
Připojení Wi-Fi 1 2 Stáhněte a nainstalujte aplikaci „Air Matters“ z obchodu App Store nebo Google Play. Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte. »» Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění oranžově zabliká. 3 4 5 Zkontrolujte, zda je smartphone nebo tablet úspěšně připojen k síti Wi-Fi. Spusťte aplikaci „Air Matters“ a klikněte na možnost „Připojit čističku nebo monitor vzduchu“ v horní části obrazovky.
4 Použití přístroje 3 Stiskem a podržením tlačítka 3 sekundy přístroj vypněte. na Note •• Pokud přístroj, který je stále zapojený ve zdroji napájení, vypnete tlačítkem vypínače , bude přístroj po opětovnému zapnutí fungovat podle předchozích nastavení. •• Pokud je přístroj připojený k internetu, bude senzor i po jeho vypnutí měřit kvalitu vnitřního vzduchu a odesílat tato data v reálném čase do aplikace. Jak funguje kontrolka kvality vzduchu Úroveň PM2.
Speciálně navržený režim proti bakteriím a virům dovede efektivně odstranit bakterie a viry, jako jsou staphylococcus albus a H1N1. • Stisknutím tlačítka automatického režimu vyberte režim Bakterie a viry (obr. n). »» Na displeji se zobrazí symboly Auto (A) a . Nastavení časovače Pomocí časovače můžete nechat přístroj spuštěný po stanovený počet hodin. Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne.
Používání funkce zapnutí/vypnutí osvětlení Pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení můžete v případě potřeby zapnout nebo vypnout kontrolku kvality vzduchu, displej a kontrolky funkcí. 1 2 Po jednom stisknutí tlačítka pro zapnutí/rozsvícení kontrolky kontrolka kvality vzduchu, obrazovka displeje a funkční indikátory zhasnou. Po třetím stisknutí tlačítka zapnutí/ vypnutí osvětlení se znovu rozsvítí všechna světla. Zapnutí režimu zobrazení Čistička vzduchu má dva režimy zobrazení: režim zobrazení PM2.
Čištění snímače kvality vzduchu Čištění předfiltru K zajištění optimálního výkonu čističky čistěte snímač kvality vzduchu každé dva měsíce. Pokud čističku používáte v prašném prostředí, čistěte je častěji. 1 •• Jestliže je v místnosti velice vysoká vlhkost, může na snímači kvality vzduchu začít kondenzovat voda. V důsledku toho může kontrolka kvality vzduchu ukazovat, že kvalita vzduchu je špatná, přestože je ve skutečnosti dobrá.
6 Výměna filtru Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je potřeba filtr vyměnit, na obrazovce se zobrazí kód filtru (viz přehled výstrahy filtru). Pokud nebudou filtry vyměněny včas, čistička přestane fungovat a automaticky se uzamkne, aby byla chráněna kvalita vzduchu v místnosti. Filtry vyměňte co nejdříve podle kódu filtrů.
Po výměně filtru je nutné ručně resetovat počítadlo jeho životnosti. Filtry můžete vyměnit také v případě, že se na obrazovce nezobrazuje žádný kód pro výměnu filtru. 1 2 3 4 Současným stisknutím a podržením tlačítek a po 3 sekundy vstupte do režimu vynuceného resetování filtrů (obr. €). »» Na displeji se zobrazí kód (A3) filtru NanoProtect řady 3. Stiskněte tlačítko a podržte ho po dobu 3 sekund, aby se resetovala životnost filtru NanoProtect řady 3 (obr. ).
7 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém I když je přístroj zapojen do elektrické sítě, nefunguje. Přístroj nefunguje, přestože je zapnutý. Proud vzduchu, který vychází z výstupu vzduchu, je výrazně slabší než dříve. Kvalita vzduchu se nezlepšila, přestože přístroj už je v provozu delší dobu.
Možná řešení •• Přístroj vydává divný zápach. Přístroj je velice hlučný. •• •• Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo možné ho opakovaně používat. Pokud zápach nezmizí, filtr vyměňte. Pokud čistička vzduchu vydává zápach spálenin, vypněte ji a vypojte ze zásuvky. Obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi.
Problém Možná řešení •• •• •• •• Nastavení Wi-Fi není úspěšné. •• •• •• •• •• 32 CS Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a v současné době není provozován v síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 Ghz. Nejsou podporovány sítě pro ověřování webu. Zkontrolujte, zda je síť v dosahu routeru Wi-Fi. Můžete zkusit vyhledat čističku vzduchu blíže routeru Wi-Fi.
Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Software App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Air Matters používají více softwarů typu open source.
Tartalma Biztonság 2 A levegőtisztító Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése (b .
1 Fontos tudnivalók • Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély • Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. • Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel. • Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl.
• • Vigyázat • A készülék nem helyettesíti a megfelelő szellőztetést, a rendszeres porszívózást, illetve főzéskor a szagelszívó használatát. • Ha a készülék áramellátását biztosító hálózati aljzat rossz csatlakozásokkal rendelkezik, a készülék csatlakozódugója felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy a • • • • • • • készüléket megfelelően csatlakoztatott hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket.
• • • • • 38 A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét. Ne használja a szűrőt tüzelőanyagként vagy hasonló célokra. Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). A készüléket mindig a tetején található fogantyúnál fogva emelje meg, illetve mozgassa.
• • • Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű helyiségekben, például fürdőszobában, mellékhelyiségben vagy konyhában. A készülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn). Nem használható biztonsági eszközként az égési folyamatokkal és veszélyes vegyi anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén. Ha át kell helyeznie a készüléket, először húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból. A készüléket ne húzza a hálózati vezetékénél fogva.
3 Bevezetés Wi-Fi kapcsolat A szűrők behelyezése A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 Megjegyzés •• Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőket. •• Ügyeljen, hogy amikor behelyezi a szűrőt, a füllel ellátott oldal nézzen Ön felé. 1 2 3 4 5 6 Húzza meg az első panel alsó részét a készülékről való eltávolításhoz (c .ábra). Távolítsa el az összes szűrőt (e .ábra).
•• Ez az utasítás csak a levegőtisztító első beállításakor érvényes. Ha a hálózat megváltozott vagy a beállítást ismét el kell végezni, tekintse meg „A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása”, ezen az oldalon: 41. •• Ha egynél több levegőtisztítót szeretne az okostelefonjához vagy táblagépéhez csatlakoztatni, különkülön el kell végeznie mindegyik levegőtisztító csatlakoztatását. Mielőtt bekapcsolná a másik levegőtisztítót, fejezze be az adott levegőtisztító beállítását.
4 A készülék használata A levegőminőség jelzőfényének megismerése A levegőmiPM2.5 nőség jelzőfészint nyének színe Levegőminőség szintje ≤12 Kék Jó 13-35 Kék-lila Megfelelő 36-55 Lila-piros Gyenge >55 Piros Nagyon rossz A levegőminőség jelzőfénye automatikusan bekapcsol a készülék bekapcsolásakor, és sorban minden színt megjelenít. A levegőminőségérzékelők rövidesen kiválasztják a környezeti levegő minőségének megfelelő színt.
Allergén mód Manuális A speciálisan tervezett Allergén mód hatékonyan képes eltávolítani az olyan gyakori allergéneket, mint a pollen és állatszőr. • Érintse meg az Automatikus mód gombot az Allergén mód kiválasztásához (m .ábra). »» A képernyőn a következők jelennek meg: Auto (A) és . Turbó (t) Turbó módban a készülék a legnagyobb sebességen működik.
A gyermekzár beállítása A kijelzőmód átváltása 1 A légtisztítónak két kijelzőmódja van: PM2.5 kijelzőmód és IAI (beltéri allergénindex) kijelző. A PM2.5 üzemmódban a kijelzőn a 2.5 részecskék mennyiségének koncentrációja látható µg/m3 mértékegységben. Az IAI üzemmódban a kijelző egy számot jelenít meg 1 és 12 között, amely a levegőben található allergének szintjét jelzi. Érintse meg és tartsa lenyomva a gyermekzár gombot ( ) 3 másodpercig a gyermekzár aktiválásához (s .ábra). »» megjelenik a képernyőn.
Megjegyzés •• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. •• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. •• A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt. •• Csak az előszűrő mosható. A levegőtisztító szűrő nem mosható, valamint porszívóval sem tisztítható.
Az előszűrő tisztítása 6 A szűrő cseréje Tisztítsa meg az előszűrőt, amikor az F0 jelenik meg a képernyőn ({ .ábra). 1 2 3 4 Húzza meg az első panel alsó részét a készülékről való eltávolításhoz (c .ábra). Nyomja le a két csatot, majd húzza maga felé az előszűrőt (d .ábra). Mossa le az előszűrőt vízcsap alatt. Ha az előszűrő nagyon piszkos, puha kefe használatával távolítsa el róla a port (| .ábra). Hagyja a levegőn megszáradni az előszűrőt.
A szűrő figyelmeztető jelzőfénye Követendő eljárás A3 jelenik meg a kijelzőn A NanoProtect HEPA szűrő (FY3433) cseréje C7 jelenik meg a kijelzőn Cserélje ki a NanoProtect aktív szén-szűrőt (FY3432) Az A3 és C7 jelenik meg felváltva a kijelzőn 1 A szűrő élettartamszámlálójának lenullázása A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartamszámlálóját. Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a képernyőn.
Szűrőtípus-módosítás 1 2 3 Érintse meg egyszerre az és a gombot 3 másodpercig a szűrőtípus-módosítás módba való belépéshez (€ .ábra). »» A NanoProtect HEPA szűrő kódja (A3) jelenik meg a képernyőn. Érintse meg az gombot a használni kívánt új szűrő szűrőkódjának kiválasztásához („ .ábra). Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot az új szűrő szűrőkódjának megerősítéséhez (… .ábra).
7 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. A készülék csatlakozik az elektromos hálózathoz, mégsem működik. A készülék bekapcsolt állapotban sem működik. A levegőkimenetből távozó légáram jelentősen gyengébb, mint korábban. A levegőminőség nem javul, pedig a készülék hosszú ideje működésben van.
Probléma A levegőminőség jelzőfénye mindig ugyanolyan színű marad. A készülék használatakor furcsa szag keletkezik. A készülék nagyon hangos. A készülék még mindig azt jelzi, hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. Az “E1” vagy “E2” hibakódok jelennek meg a képernyőn. Melyik alkalmazást kell letöltenem? 50 HU Lehetséges megoldás •• A levegőminőség-érzékelő szennyezett. Tisztítsa meg a levegőminőség-érzékelőt (lásd a “Tisztítás” című fejezetet).
Lehetséges megoldás •• •• •• •• A Wi-Fi beállítás nem sikerült. •• •• •• •• •• Ha az útválasztó, amelyhez a készülék kapcsolódik, kétsávos és jelenleg nem működik a 2,4 GHz-es hálózaton, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. A webhitelesítési hálózatok nem támogatottak. Ellenőrizze, hogy a tisztító a Wi-Fi útválasztó hatótávolságán belül van-e.
8 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.hu), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). M agyar Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. Szoftver Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye.
Zawartość opakowania 1 Ważne Bezpieczeństwo 2 Twój oczyszczacz powietrza Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys.
Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. • Nie czyścić urządzenia wodą, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
• • • w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia. Nie kładź żadnych przedmiotów przy wlocie i wylocie powietrza, aby nie blokować przepływu powietrza. Upewnij się, że żadne przedmioty nie wpadną do urządzenia przez wylot powietrza. Standardowy interfejs WiFi wykorzystujący protokół 802.11b/g/n, częstotliwość 2,4 GHz i maksymalną moc wyjściową 31,62 mW EIRP.
• • • • • Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie filtry zostały odpowiednio zainstalowane. Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia lub zdrowia. Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów. Nie uderzaj w urządzenie twardymi przedmiotami, a w szczególności we wlot i wylot powietrza.
• • • • • 58 radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe lub zegary sterowane drogą radiową. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w normalnych warunkach pracy. Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub kuchnia. Urządzenie nie usuwa tlenku węgla (CO) ani radonu (Rn). Nie może być używane jako urządzenie ratunkowe w przypadku pożarów lub wycieków szkodliwych chemikaliów.
3 Czynności wstępne Montaż filtrów Uwaga •• Przed przystąpieniem do montażu filtrów sprawdź, czy oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego. •• Podczas instalowania filtra strona z uchwytem powinna być zwrócona przodem do Ciebie. 2 3 4 5 6 8 Aby umieścić panel przedni z powrotem na miejscu, przymocuj go najpierw do górnej części urządzenia (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy urządzenia (2) (rys. i). Po zamontowaniu filtrów dokładnie umyj ręce.
5 Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i nawiązaniu połączenia wskaźnik Wi-Fi będzie świecił na biało. Jeśli parowanie się nie powiedzie, zapoznaj się z informacjami w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów lub sekcji pomocy w aplikacji „Air Matters”, aby uzyskać wyczerpujące i aktualne wskazówki na temat rozwiązywania problemów. Zresetuj połączenie Wi-Fi Uwaga •• Dotyczy to sytuacji, w której uległa zmianie sieć, do której podłączony jest oczyszczacz powietrza.
4 Korzystanie z urządzenia Poziom PM2.5 Kolor wskaźnika jakości powietrza Poziom jakości powietrza ≤12 Niebieski Dobry 13-35 Niebieskofioletowy Przeciętny 36-55 Fioletowoczerwony Zły >55 Czerwony Bardzo zły Wskaźnik jakości powietrza włącza się automatycznie po uruchomieniu urządzenia i świeci kolejno we wszystkich kolorach. Po krótkim czasie wskaźnik jakości powietrza zaczyna świecić w kolorze odpowiadającym jakości powietrza otoczenia.
Tryb antyalergenowy Prędkości 1, 2 lub 3 Specjalnie opracowany tryb antyalergenowy pozwala skutecznie eliminować często występujące alergeny, takie jak pyłki i sierść zwierząt. • • Dotknij przycisku trybu automatycznego , aby wybrać tryb antyalergenowy (rys. m). »» Na ekranie zostaną wyświetlone oznaczenia Auto (A) i . Turbo (t) W trybie turbo urządzenie pracuje przy najwyższej prędkości.
1 Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę funkcję (rys. s). »» zostanie wyświetlony na ekranie. »» Przy włączonej blokadzie rodzicielskiej wszystkie inne przyciski nie są aktywne. 2 Ponownie dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby ją wyłączyć (rys. t). »» zniknie z ekranu. Uwaga •• Nadal istnieje możliwość sterowania oczyszczaczem powietrza za pośrednictwem aplikacji, nawet jeśli jest włączona blokada rodzicielska.
5 Czyszczenie 1 2 Uwaga •• Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania. •• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. •• Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. •• Do mycia nadaje się tylko filtr wstępny. Filtrów oczyszczających powietrze nie można myć ani odkurzać.
Wyczyść filtr wstępny, kiedy na ekranie zostanie wyświetlony kod F0 (rys. {). 1 2 3 4 Pociągnij dolną część panelu przedniego, aby zdjąć go z urządzenia (rys. c). Dociśnij dwa zaciski i pociągnij filtr wstępny do siebie (rys. d). Umyj filtr wstępny pod bieżącą wodą. Jeśli filtr wstępny jest bardzo brudny, wyczyść go przy użyciu miękkiej szczotki (rys. |). Pozostaw filtr wstępny do wyschnięcia. Uwaga •• Filtr wstępny powinien być zupełnie suchy.
Tabela ostrzeżeń dotyczących filtra Stan wskaźnika ostrzegawczego filtra Wykonaj następujące czynności Na wyświetlaczu pojawia się kod A3 Wymień filtr NanoProtect z serii 3 (FY3433) Na wyświetlaczu pojawia się kod C7 Wymień filtr NanoProtect AC (FY3432) Na wyświetlaczu pojawiają się na przemian kody A3 i C7 Wymień oba filtry 1 Wyjmij zużyte filtry powietrza zgodnie z kodem filtra wyświetlanym na ekranie. Wyrzuć zużyte filtry (rys. ~).
Ustawienie licznika użytkowania filtra 1 2 3 Dotknij równocześnie przycisków i i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu zmiany typu filtra (rys. €). »» Na wyświetlaczu pojawi się kod (A3) filtra NanoProtect serii 3. Dotknij przycisku , aby wybrać kod nowego filtra, z którego będziesz korzystać (rys. „). Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby potwierdzić kod nowego filtra (rys. …).
7 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Urządzenie nie działa, mimo że jest podłączone do sieci elektrycznej. Urządzenie nie działa, mimo że jest włączone. Strumień powietrza wydobywający się z wylotu jest słabszy niż do tej pory.
4-kolorowy wskaźnik jakości powietrza wskazuje zawsze ten sam kolor. Urządzenie emituje specyficzny zapach. Urządzenie działa bardzo głośno. Urządzenie nadal informuje o konieczności wymiany filtra, choć filtr został już wymieniony. Na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów “E1” lub “E2”. Jaką aplikację należy pobrać? Możliwe rozwiązanie •• Czujnik jakości powietrza jest brudny. Wyczyść czujnik jakości powietrza (patrz rozdział “Czyszczenie”).
Problem Możliwe rozwiązanie •• •• •• •• Konfiguracja sieci Wi-Fi się nie powiodła. •• •• •• •• •• 70 PL Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie działa w sieci 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie dokonać konfiguracji oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. Sieci wymagające uwierzytelniania sieciowego nie są obsługiwane. Sprawdź, czy oczyszczacz znajduje się w zasięgu routera Wi-Fi.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips. Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub przejdź na stronę www.philips.
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Ochrona środowiska -- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Cuprins Siguranţă 2 Purificatorul de aer Prezentarea generală a produsului (fig. a) Prezentarea generală a comenzilor (fig.
1 Important • Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol • Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. • Nu curăţa aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu.
• • Nu bloca gurile de admisie şi evacuare a aerului, de exemplu, prin plasarea unor obiecte pe gura de evacuare sau în faţa gurii de admisie a aerului. Asigură-te că în aparat nu cad obiecte străine prin orificiul de ieşire a aerului. Interfaţă WiFi standard bazată pe 802.11b/g/n la 2,4 GHz cu o putere maximă de ieşire de 31,62 mW EIRP.
• • • • • • 76 Combustia filtrului poate duce la pericole ireversibile pentru om şi/ sau poate pune în pericol şi alte persoane. Nu utiliza filtrul ca şi combustibil sau în scopuri similare. Evită lovirea aparatului (în special a fantelor de admisie şi de evacuare a aerului) cu obiecte dure. Ridică sau mută aparatul ţinând întotdeauna de mânerul din partea de sus a acestuia.
• • Aparatul nu elimină monoxidul de carbon (CO) sau radonul (Rn). Acesta nu poate fi utilizat ca dispozitiv de siguranţă în caz de accidente cu procese de combustie şi substanţe chimice periculoase. Dacă trebuie să muţi aparatul, mai întâi deconectează-l de la sursa de alimentare. Nu deplasa aparatul trăgând de cablul său de alimentare electrică.
3 Primi paşi Conexiunea Wi-Fi Instalarea filtrelor Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 Note •• Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent. •• La instalarea filtrului, asigură-te că partea cu eticheta este îndreptată spre tine. 1 2 3 4 5 6 Trage partea de jos a panoului frontal pentru a-l scoate din aparat (fig. c). Apasă în jos cele două cleme şi trage prefiltrul spre tine (fig. d).
•• Aceste instrucţiuni sunt valabile numai la prima configurare a purificatorului de aer. Dacă reţeaua s-a schimbat sau trebuie efectuată din nou configurarea, consultă secţiunea „Resetarea conexiunii Wi-Fi” la pagina 79. •• Dacă vrei să conectezi mai mult de un purificator de aer la smartphone sau tabletă, trebuie să conectezi aparatele pe rând. Finalizează configurarea unui purificator de aer înainte de a porni alt purificator de aer.
4 Utilizarea aparatului »» După măsurarea calităţii aerului pentru o perioadă scurtă de timp, senzorul de calitate a aerului selectează automat culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului. »» După măsurarea cantităţii de particule din aer, purificatorul de aer indică nivelul PM2.5 şi funcţionează în modul automat cu pictograma afişată pe ecran (fig. k). Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aerului Culoarea indicatorului Nivelul de Nivelul luminos calitate a PM2.
Modul pentru alergeni Manual Modul pentru alergeni, special proiectat, poate elimina în mod eficient alergenii obişnuiţi, precum polenul şi părul de animale de companie. • Apasă butonul pentru modul Automat pentru a selecta modul Alergeni (fig. m). »» Pe ecran se va afişa Auto (A) şi . Turbo (t) În modul turbo, aparatul funcţionează la turaţia cea mai mare.
Configurarea blocării pentru copii Comutarea modului de afişare 1 Purificator de aer de are două moduri de afişare: modul de afişare PM2.5 şi afişajul IAI (indicele alergenilor în interior). În modul PM2.5, afişajul indică particulele cu concentraţia de 2.5 în aer în µg/m3. Atunci când se află în modul IAI, afişajul indică un număr din intervalul 1-12 pentru a arăta nivelul alergenilor din aer.
Note •• Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. •• Nu introdu aparatul în apă sau în alte lichide. •• Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa oricare dintre componentele aparatului. •• Doar prefiltrul poate fi spălat. Filtrul de purificare a aerului nu este lavabil şi nu se poate curăţa prin aspirare.
Curăţarea prefiltrului Curăţă prefiltrul atunci când pe ecran se afişează F0 (fig. {). 1 2 3 4 Trage partea de jos a panoului frontal pentru a-l scoate din aparat (fig. c). Apasă în jos cele două cleme şi trage prefiltrul spre tine (fig. d). Spală prefiltrul sub un jet de apă de la robinet. Dacă prefiltrul este foarte murdar, foloseşte o perie moale pentru a îndepărta praful (fig. |). Usucă prefiltrul la aer. Note •• Asigură-te că prefiltrul este complet uscat.
Starea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru filtre Respectă următoarele A3 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul NanoProtect seria 3 (FY3433) C7 se afişează pe ecran Înlocuieşte filtrul NanoProtect AC (FY3432) A3 şi C7 sunt afişate pe ecran în mod alternativ Înlocuieşte ambele filtre 1 Scoate filtrele de aer uzate în conformitate cu codul de filtru afişat pe ecran. Aruncă filtrele uzate (fig. ~).
Schimbarea tipului de filtru 1 2 3 Apasă simultan butoanele şi  timp de 3 secunde pentru a intra în modul de schimbare a tipului de filtru (fig. €). »» Pe ecran se va afişa codul (A3) al filtrului NanoProtect seria 3. Apasă butonul pentru a selecta codul de filtru al noului filtru pe care îl vei utiliza (fig. „). Apasă butonul şi ţine-l apăsat timp de 3 secunde pentru a confirma codul de filtru al noului filtru (fig. …).
7 Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Aparatul nu funcţionează, chiar dacă este conectat la priză. Aparatul nu funcţionează, chiar dacă este pornit. Fluxul de aer care iese din fanta de evacuare a aerului este semnificativ mai slab decât înainte.
Problemă Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului nu se modifică. Aparatul emană un miros ciudat. Aparatul este excesiv de zgomotos. Soluţie posibilă •• Senzorul de calitate a aerului este murdar. Curăţă senzorul de calitate a aerului (consultă capitolul “Curăţare”). •• Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare din cauza absorbţiei gazelor din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să reactivezi filtrul punându-l în lumina directă a soarelui.
Soluţie posibilă •• •• •• •• Configurarea Wi-Fi nu a reuşit. •• •• •• •• •• Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dualband şi momentan nu funcţionează într-o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Reţelele cu autentificare pe web nu sunt acceptate. Verifică dacă purificatorul este în raza de acţiune a routerului Wi-Fi.
8 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Software App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc.
Obsah 1 Dôležité informácie Bezpečnosť 2 Čistička vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr.
Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo • Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebo nebezpečenstvu požiaru.
• • • príslušným rizikám. Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napr. umiestnením predmetov na výstup vzduchu alebo pred vstup vzduchu. Dbajte na to, aby do zariadenia cez otvor výstupu vzduchu nepadli cudzie predmety. Štandardné rozhranie Wi-Fi založené na štandarde 802.11b/g/n vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz s maximálnym výstupným výkonom 31,62 mW EIRP.
• • • • Pri spaľovaní filtra môže dôjsť k vážnemu ohrozeniu vášho života alebo života iných ľudí. Filter nespáľte ako palivo ani ho nepoužite na podobné účely. Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu). Počas dvíhania alebo presúvania držte zariadenie vždy za rúčku na vrchu zariadenia. Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
• • • Zariadenie neodstraňuje kysličník uhoľnatý (CO) alebo radón (Rn). Zariadenie nemožno použiť ako bezpečnostné zariadenie v prípade nehôd, ku ktorým dôjde počas spaľovania alebo práce s nebezpečnými chemikáliami. Ak potrebujete zariadenie premiestniť, najskôr ho odpojte od zdroja napájania. Zariadenie neťahajte za sieťový kábel. 2 Čistička vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.
3 Začíname Pripojenie Wi-Fi Inštalácia filtrov Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi 1 Poznámka Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu „Air Matters“ z obchodu App Store alebo Google Play. •• Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. •• Pri inštalácii filtra sa uistite, že strana so značkou je otočená smerom k vám. 2 3 4 5 6 Potiahnutím spodnej časti predného panela ho zložte zo zariadenia (obr. c).
Poznámka •• Tieto pokyny platia len pre prípad, keď čistič vzduchu nastavujete po prvýkrát. Ak sa sieť zmení alebo je potrebné zopakovať nastavenie, prečítajte si časť „Resetovanie pripojenia Wi-Fi“ na strane 98. •• Ak chcete k svojmu smartfónu alebo tabletu pripojiť viac ako jeden čistič vzduchu, budete ich musieť pripojiť postupne. Dokončite nastavenie jedného čističa vzduchu a až potom zapnite ďalší čistič vzduchu.
4 Používanie zariadenia Úroveň PM2.5 Farba svetelného indikátora kvality vzduchu Úroveň kvality vzduchu ≤12 Modrá Dobrá 13-35 Modrá – fialová Primeraná 36-55 Fialová – červená Nekvalitná >55 Červená Veľmi nekvalitná Po zapnutí zariadenia sa automaticky rozsvieti svetelný indikátor kvality vzduchu, a to postupne vo všetkých farbách. Po chvíli snímače kvality vzduchu zvolia farbu, ktorá zodpovedá kvalite vzduchu prostredia.
Režim na zachytávanie alergénov Spánok (SL) Tento špeciálny režim na zachytávanie alergénov dokáže efektívne odstraňovať bežné alergény ako peľ a čiastočky kože a srsti zvierat. V režime spánku zariadenie pracuje nehlučne rýchlosťou 1. Minútu po tom, ako vyberiete režim spánku, svetelné indikátory vypínača a vypínača svetiel aj všetky ostatné svetlá zhasnú. • • Dotknutím sa tlačidla automatického režimu vyberte režim na zachytávanie alergénov (obr. m).
Nastavenie detského zámku Prepínanie režimu zobrazenia 1 Čistička vzduchu má dva režimy zobrazenia: režim zobrazenia PM2.5 a IAI (index alergénov v interiéri). V režime PM2.5 sa na displeji zobrazuje koncentrácia pevných častíc 2.5 vo vzduchu v μg/m3. Keď ste v režime IAI, na displeji sa zobrazí číslo v rozmedzí 1 – 12, ktoré indikuje úroveň alergénov nachádzajúcich sa vo vzduchu. Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržíte (obr. s).
5 Čistenie Poznámka •• Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete. •• Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny. •• Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. •• Čistiť možno len predfilter. Filter čističky vzduchu nemožno umývať ani čistiť pomocou vysávača. Plán čistenia Frekvencia Spôsob čistenia V prípade potreby Jemnou suchou handričkou očistite povrch zariadenia.
Čistenie predfiltra 6 Výmena filtra Predfilter vyčistite, keď sa na obrazovke zobrazuje F0 (obr. {). 2 3 4 Potiahnutím spodnej časti predného panela ho zložte zo zariadenia (obr. c). Obe svorky zatlačte smerom nadol a predfilter potiahnite k sebe (obr. d). Očistite predfilter pod prúdom vody z vodovodu. Ak je predfilter veľmi znečistený, jemnou kefkou z neho odstráňte prach (obr. |). Predfilter nechajte vysušiť na vzduchu. Poznámka •• Uistite sa, že je predfilter úplne suchý.
Tabuľka upozornení filtra Stav výstražnej kontrolky filtra Postupujte nasledovne Na displeji sa zobrazí kód A3 Vymeňte filter NanoProtect série 3 (FY3433) Na displeji sa zobrazí kód C7 Vymeňte filter NanoProtect AC (FY3432) Na displeji sa striedavo zobrazujú kódy A3 a C7 Vymeňte oba filtre 1 Vyberte používané vzduchové filtre podľa kódu filtra zobrazeného na obrazovke. Použité filtre zlikvidujte (obr. ~).
Poznámka •• Ak sa po výbere kódu nového filtra pomocou tlačidla do 10 sekúnd nedotknete žiadneho iného tlačidla, zariadenie automaticky potvrdí kód nového filtra. 5 6 Po zmene typu prvého filtra sa na displeji zobrazí kód (C7) filtra Nanoprotect AC (obr. ‚). Dotknite sa tlačidla a vyberte kód nového filtra zodpovedajúci druhému filtru (obr. †). Dotknutím sa tlačidla na 3 sekundy potvrdíte kód druhého filtra a ukončíte režim zmeny typu filtra (obr. ‡).
7 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Zariadenie nepracuje, aj keď je zapojené do zásuvky. Zariadenie po zapnutí nefunguje. Prúd vzduchu vychádzajúci z výstupu vzduchu je podstatne slabší než predtým.
Možné riešenie •• Zo zariadenia sa šíri zvláštny zápach. Zariadenie je príliš hlučné. Zariadenie stále signalizuje potrebu výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. Na displeji sa zobrazuje chybový kód “E1” alebo “E2”. Ktorú aplikáciu mám prevziať? •• Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov po určitej dobe používania vytvárať zápach. Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na priame slnečné svetlo. Potom ho bude môcť znova použiť.
Problém Možné riešenie •• •• •• •• Nastavenie pripojenia WiFi neprebehlo úspešne. •• •• •• •• •• 108 SK Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite ho na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čističku spárovať znova. Siete v pásme 5 GHz nie sú podporované. Siete s webovým overením nie sú podporované. Skontrolujte, či sa čistička nachádza v dosahu smerovača Wi-Fi. Skúste čističku vzduchu umiestniť bližšie k smerovaču Wi-Fi.
Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Softvér App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc. Google Play je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
Зміст Безпека 2 Очищувач повітря Огляд виробу (мал. a) Огляд елементів керування (мал.
1 Важлива інформація Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, уникайте потрапляння води чи іншої рідини або займистого засобу для чищення у пристрій. • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, не мийте пристрій водою чи іншою рідиною або (займистим) миючим засобом.
• • Увага! • Цей пристрій не заміняє належну вентиляцію, звичайне вакуумне прибирання чи витяжку • • • • • • • або вентилятор під час приготування їжі. У разі ненадійного з’єднання розетки, яка використовується для живлення пристрою, штекер пристрою нагрівається. Вставляйте пристрій у правильно під’єднану розетку. Ставте і використовуйте пристрій на сухій, стійкій, рівній і горизонтальній поверхні.
• • • • • правильно встановлено всі фільтри. Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою. Не використовуйте інших фільтрів. Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або летальних наслідків. Не використовуйте фільтр як паливо чи для подібних цілей. Оберігайте пристрій (зокрема, вхідний і вихідний отвори для повітря) від ударів важкими предметами. Завжди піднімайте та переміщайте пристрій за допомогою ручки вгорі.
• • • • 2 Очищувач повітря Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте виріб за адресою www.philips.com/welcome. Огляд виробу (мал. a) A Панель керування B Індикатор якості повітря C Датчики якості повітря D Фільтр NanoProtect серії 3 (FY3433) E Фільтр NanoProtect AC (FY3432) F Фільтр попереднього очищення G Передня панель Огляд елементів керування (мал. b) H Кнопка "увімк./вимк.
3 Початок роботи 7 8 Встановлення фільтрів Примітка •• Перед встановленням фільтрів переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від електромережі. •• Встановлюючи фільтр, слідкуйте, щоб сторона з етикеткою була спрямована до Вас. 1 2 3 4 5 6 Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Після встановлення фільтрів ретельно помийте руки.
Після успішного з’єднання в пару та підключення індикатор WiFi засвітиться білим світлом. Якщо з’єднати пристрої в пару не вдасться, читайте розділ "Усунення несправностей" або розділ довідки у додатку "Air Matters" для отримання розширених та актуальних порад з усунення несправностей. Скидання з’єднання Wi-Fi Примітка •• Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач. •• У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi.
4 Використання пристрою Увімкнення та вимкнення 1 Значення кольорів індикатора якості повітря 2 Блакитний Добрий 13-35 Блакитний– пурпуровий Задовільний 36-55 Пурпуровий– червоний Недостатній >55 Червоний Дуже поганий Після увімкнення пристрою індикатор якості повітря автоматично вмикається і починає засвічуватися послідовно усіма кольорами. Незабаром датчики якості повітря виберуть колір, який відповідатиме якості зовнішнього повітря. 118 UK Натисніть , щоб увімкнути пристрій (мал. j).
Можна вибрати режим усунення забруднень ( ), режим усунення алергенів ( ) і режим усунення бактерій та вірусів ( ). Режим усунення бактерій та вірусів Спеціально розроблений режим усунення бактерій та вірусів може ефективно знищувати такі бактерії та віруси, як білий стафілокок та H1N1. • Режим усунення забруднень Спеціально розроблений режим усунення забруднень може ефективно усувати часточки бруду, які переносяться повітрям (наприклад, PM2.5).
Турбо (t) У турборежимі пристрій працює з найвищою швидкістю. • Торкніться кнопки швидкості вентилятора , щоб вибрати турборежим (t) (мал. q). Установка таймера За допомогою таймера пристрій можна налаштувати на роботу протягом встановленого часу. Коли встановлений час закінчиться, пристрій автоматично вимкнеться. • Щоб вибрати потрібну кількість годин роботи пристрою, кілька разів поспіль торкніться кнопки таймера (мал. r). »» Таймер можна налаштувати від 1 до 12 годин.
5 Чищення •• Очищувач повітря за замовчуванням працює у режимі PM2.5. 1 2 Натисніть кнопку регулювання підсвітки протягом 3 секунд знову, щоб повернутися до режиму IAI(мал. u). »» На екрані відображається рівень IAI. Натисніть кнопку регулювання підсвітки протягом 3 секунд, щоб повернутися в режим відображення PM2.5 (мал. v). »» На екрані відображається актуальний рівень PM2.5. Примітка •• Перед чищенням від’єднуйте пристрій від електромережі. •• Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря кожні 2 місяці. У разі використання очищувача в запиленому середовищі чистіть їх частіше. Примітка •• Якщо рівень вологості в кімнаті дуже високий, на датчику якості повітря може з’явитися конденсат. Через це індикатор якості повітря може повідомляти про те, що якість повітря погана, хоча насправді вона добра.
7 Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, щоб скинути налаштування часу чищення фільтра попереднього очищення (мал. }).
Заміна фільтрів Примітка •• Фільтри очищувача повітря не можна мити та чистити пилососом. •• Завжди вимикайте очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі, перш ніж заміняти фільтри. •• Не чистіть фільтри за допомогою пилососа. •• Якщо фільтр попереднього очищення пошкоджений, зношений або поламаний, не використовуйте його. Відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
2 3 4 Натисніть та утримуйте впродовж 3 секунд, щоб скинути дані фільтра NanoProtect серії 3 (мал. ). Після скидання даних фільтра NanoProtect серії 3 на дисплеї відобразиться код (C7), який відповідає фільтру NanoProtect AC (мал. ‚). Натисніть та утримуйте впродовж 3 секунд, щоб скинути дані фільтра AC NanoProtect і вийти з режиму примусового скидання даних (мал. ƒ). 4 5 6 Після зміни типу першого фільтра на дисплеї відобразиться код (C7), який відповідає фільтру NanoProtect AC (мал. ‚).
7 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення •• Пристрій не працює, хоча його під’єднано до електромережі. •• •• Пристрій не працює, навіть якщо його увімкнено. Потік повітря із вихідного отвору значно слабший, ніж раніше.
Можливе рішення •• Пристрій видає дивний запах. Пристрій надто гучно працює. Пристрій продовжує повідомляти про необхідність заміни фільтра, хоча фільтр уже було замінено. На екрані відображаються коди помилок "E1" або "E2". Який додаток потрібно завантажити? •• Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатні гази. Рекомендується повторно активувати фільтр, поставивши його на сонце для повторного використання. Якщо запах не зникне, замініть фільтр.
Проблема Можливе рішення •• •• •• •• Не вдається встановити з’єднання Wi-Fi. •• •• •• •• •• 128 UK Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не працює в мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються. Веб-автентифікація мереж не підтримується. Перевірте, чи очищувач знаходиться у межах діапазону маршрутизатора Wi-Fi.
Якщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support.
Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Програмне забезпечення App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc.