2 AC3259 H A B G C © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 3s 11 12 13 14 32 31 3s 15 16 17 18 35 19 20 3s 21 3s 39 22 3s 3s 3s 34 3s 3s 36 3s 33 37 38 3s
Eng lis h Contents 1 Important Safety 2 Your air purifier 2 2 5 Product overview (fig.a) 5 Controls overview (fig.
1 Important • Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot.
• • • • • • 4 Always lift or move the appliance by the handle on top of the appliance. Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (fig.a) A Control panel B Air quality light C Air quality sensors D NanoProtect filter Series 3 (FY3433) E NanoProtect filter AC (FY3432) F Pre-filter G Front panel Controls overview (fig.
Wi-Fi setup Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 2 3 4 5 Download and install the 'Air Matters' app from the App Store or Google Play. Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier. »» The Wi-Fi indicator blinks orange for the first time. Make sure that your mobile device is successfully connected to your Wi-Fi network. Launch the 'Air Matters' app and follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.
3 Note •• After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again. •• If the appliance is connected to Internet after it's turned off, the sensor will still measure the indoor air quality and send this real-time data to the app.
Bacteria/Virus mode The specially designed Bacteria & Virus mode can effectively remove bacteria & viruses such as staphylococcus albus and H1N1. • Touch the Auto mode button to select the Bacteria & Virus mode (fig.n). »» Auto(A) and display on the screen. Setting the timer With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off.
With the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicators if needed. 1 2 Touch the light on/off button once, the air quality light, the display screen and the function indicators will go off. Touch the light on/off button again, all lights will be on again. Switching the display mode The air purifier has two display modes: Indoor Allergen Index (IAI) display and PM2.5 display mode.
Cleaning the air quality sensor Cleaning the pre-filter Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you use the purifier in a dusty environment. 1 Note •• When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though it is good.
Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen (see Filter alert chart). If the filters are not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room.
Filter lifetime counter reset After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. You can also replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. 1 2 3 4 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode (fig.€). »» Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen . Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime of the NanoProtect filter Series 3 (fig.).
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem The appliance does not work even though it is plugged in. The appliance does not work even though it is switched on. The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.
Problem Possible solution •• The appliance produces a strange smell. The appliance is extra loud. The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error codes "E1", or "E2" displays on the screen. Which App should I download? 14 EN •• The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use.
Possible solution •• •• •• •• The Wi-Fi setup is not successful. •• •• •• •• •• If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is not working on a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported. Web authentication networks are not supported. Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/ support.
Eng lis h Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Software App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc.
Indhold 1 Vigtigt Sikkerhed 2 Din luftrenser 19 19 22 Produktoversigt (fig.a) 22 Oversigt over betjeningsknapper (fig.
Vigtigt • Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. • Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/ eller brandfare. • Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks.
• • Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. Standard Wi-Figrænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning. • Hvis den anvendte stikkontakt er dårlig, vil apparatets stik blive varmt. Sørg for, at du slutter apparatet til en ordentlig tilsluttet stikkontakt.
• • • • • Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtag eller luftindtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet. Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe. Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller brændeovne/ kaminer. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller anden vedligeholdelse.
2 Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Du kan få alle fordelene ved den support, som Philips yder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Produktoversigt (fig.a) A Kontrolpanel B Luftkvalitetslys C Luftkvalitetssensor D NanoProtect-filter i 3-serien* (FY3433) E NanoProtect AC-filter* (FY3432) F Forfilter G Frontpanel Oversigt over betjeningsknapper (fig.
Opsætning af Wi-Fi 1 2 3 4 5 Download og installer appen "Air Matters" fra App Store eller Google Play. Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for luftrenseren. »» Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang. Kontroller, at din mobile enhed har oprettet forbindelse til dit Wi-Finetværk. Start appen "Air Matters", og følg vejledningen på skærmen for at slutte luftrenseren til dit netværk. Efter parring og forbindelse er oprettet, lyser Wi-Fi-indikatoren hvidt.
4 Sådan bruges apparatet 3 Bemærk •• Når apparatet er slukket med on/offknappen , og stikket stadig sidder i stikkontakten, vil apparatet arbejde med de forrige indstillinger, når det tændes igen. •• Hvis apparatet sluttes til internettet, efter det er slukket, måler sensoren stadig den indendørs luftkvalitet og sender disse realtidsdata til appen.
Den specialdesignede bakterie- og virustilstand fjerner effektivt bakterier og vira såsom Staphylococcus Albus og H1N1. • Tryk på knappen for automatisk tilstand for at vælge bakterie- og virustilstanden (fig.n). »» Auto (A) og vises på skærmen. Ændring af blæserhastighed Der er flere tilgængelige blæserhastigheder. Du kan vælge dvaletilstand (SL), turbotilstand (T) og hastighed 1, 2 eller 3. Indstilling af timeren Med timeren kan du lade apparatet køre i et indstillet antal timer.
Sådan bruges tænd/ sluk-lysfunktionen Med lys on/off-knappen kan du tænde eller slukke for luftkvalitetslyset, skærmen og signallamperne, hvis det er nødvendigt. 1 2 Tryk på lys on/off-knappen én gang, så slukkes luftkvalitetslyset, skærmen og signallamperne. Tryk igen på lampens tænd/slukknap , og alle lamper tændes. Skift af visningstilstand Luftrenseren har to visningstilstande: Visningstilstandene Indendørs allergenindeks (IAI) og PM2.5.
Rengøring af luftkvalitetssensoren Rengøring af forfilteret Rengør luftkvalitetssensoren hver 2. måned for at opnå optimal effekt af renseren. Rengør dem oftere, hvis du bruger renseren i støvede omgivelser. 1 •• Når luftfugtigheden i rummet er meget høj, er det muligt, at der udvikles kondens på sensoren. Det medfører, at luftkvalitetslyset kan indikere, at luftkvaliteten er dårlig, selvom det ikke er tilfældet.
6 Udskiftning af filteret Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filtrene skal udskiftes, vises filterkoden på skærmen (se diagram over filteradvarsler). Hvis filtrene ikke udskiftes i tide, stoppes og låses luftrenseren automatisk for at beskytte luftkvaliteten i rummet. Udskift filtrene så hurtigt som muligt i henhold til filterkoden.
Når du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt. Du kan også udskifte filtrene, selvom der ikke vises nogen kode for udskiftning af filter på skærmen. 1 2 3 4 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder for at aktivere tvungen nulstilling af filteret (fig.€). »» Koden (A3) for NanoProtectfilteret i 3-serien vises på skærmen. Hold nede i 3 sekunder for at gennemtvinge nulstilling af levetiden for NanoProtect-filteret i 3-serien (fig.}).
7 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten. Apparatet virker ikke, selvom det er tændt. Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før. Luftkvaliteten forbedres ikke, selvom apparatet har kørt i lang tid.
Mulig løsning •• Apparatet frembringer en mærkelig lugt. Apparatet er ekstra støjende. Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort. Fejlkoderne "E1" eller "E2" vises på skærmen. Hvilken app skal jeg downloade? •• Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser. Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug.
Problem Mulig løsning •• •• •• •• Wi-Fi-opsætning mislykkedes. •• •• •• •• •• 32 DA Hvis luftrenseren er sluttet til en router med Dual Band og ikke fungerer på et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og prøve at parre luftrenseren igen. 5 GHz-netværk understøttes ikke. Onlinegodkendelsesnetværk understøttes ikke. Kontroller, om luftrenseren er inden for Wi-Fi-routerens rækkevidde. Du kan lede efter luftrenseren tættere på WiFi-routeren.
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philipsforhandler. Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge din Philips-forhandler eller www.philips.com/support.
Genbrug Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Software App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. Google Play er et varemærke tilhørende Google Inc. Dette Philips-apparat og appen "Air Matters" anvender flere open sourcesoftwareprogrammer.
Inhalt Sicherheit 2 Der Luftreiniger 36 36 40 Produktübersicht (Abb. a) 40 Übersicht über die Bedienelemente (Abb.
1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
• • • Vorsicht • Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des Kochens. • Wenn die zum Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden. • Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
• • • • • 38 Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Es kann zu Verletzungen kommen, wenn Sie sich auf das Gerät setzen oder stellen. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob alle Filter korrekt eingesetzt sind. Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
• • • • Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können. Um elektronische Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen, die mit Funkwellen arbeiten (z. B. Fernsehern, Radios und Funkuhren).
2 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/ welcome. Produktübersicht (Abb. a) A Bedienfeld B Luftqualitätsanzeige C Luftqualitätssensoren D NanoProtect-Filter Serie 3 * (FY3433) E NanoProtect AC-Filter* (FY3432) F Vorfilter G Vorderseite Übersicht über die Bedienelemente (Abb.
8 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2) (Abb. i). Waschen Sie sich nach dem Einsetzen der Filter gründlich die Hände. WLAN-Einrichtung Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung 1 2 3 4 Laden Sie die App "Air Matters" aus dem App Store oder von Google Play herunter, und installieren Sie sie.
Einrichten der WLANVerbindung bei einer Netzwerkänderung 4 Verwenden des Geräts Hinweis •• Dies trifft zu, wenn das Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, geändert wurde. 1 2 3 42 Informationen zur Luftqualitätsanzeige Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren Sie , um den Luftreiniger einzuschalten.
1 2 3 Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten (Abb. j). »» Das Gerät wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben. Ändern der AutomatikmodusEinstellung Zur Wahl stehen der allgemeine Modus ( ), der Allergiemodus ( ) und der Bakterien- und Virenmodus ( ). »» Nach einer kurzen Messung der Luftqualität wählt der Luftqualitätssensor automatisch die entsprechende Farbe für die Luftqualitätsanzeige aus.
Ändern der Lüftergeschwindigkeit Es gibt verschiedene Lüftergeschwindigkeiten. Sie können den Ruhemodus (SL), Turbo-Modus (T) sowie Geschwindigkeit 1, 2 oder 3 auswählen. Den Timer einstellen Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. • Berühren Sie mehrmals die TimerTaste , bis die Anzahl der Stunden angezeigt wird, die das Gerät betrieben werden soll (Abb. r).
Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und die Funktionsanzeige bei Bedarf ein- oder ausschalten. 1 2 Wenn Sie die Taste "Licht an/aus" einmal berühren, erlöschen die Anzeige für die Luftqualität, das Display und die Funktionsanzeigen. Wenn Sie die Taste «Licht an/aus» erneut berühren, leuchten alle Anzeigen auf. Wechseln des Anzeigemodus Der Luftreiniger verfügt über zwei Anzeigemodi: "Innenraumallergenindex (Indoor Allergen Index, IAI) " und "PM2.5".
Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie das Gerät regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt. 1 2 Wischen Sie Staub mit einem trockenen weichen Tuch vom Gerätegehäuse ab. Reinigen Sie den Luftauslass mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den Reiniger in einer staubigen Umgebung verwenden.
7 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2) (Abb. i). Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorfilters zurückzusetzen (Abb. }).
Auswechseln der Filter Hinweis •• Die Luftreinigungsfilter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden. •• Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter auswechseln. •• Reinigen Sie die Filter nicht mit einem Staubsauger. •• Verwenden Sie den Vorfilter nicht, wenn er beschädigt oder abgenutzt ist. Rufen Sie bitte die Website www.philips.
3 4 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Zurücksetzen des Filterstandzeitzählers für den NanoProtect-Filter der Serie 3 zu erzwingen (Abb. ). Der Code (C7) für den NanoProtect AC-Filter wird auf dem Bildschirm angezeigt, nachdem die Filterstandzeit des NanoProtect ACFilters Serie 3 zurückgesetzt wurde (Abb. ‚).
7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •• Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit der Stromversorgung verbunden ist. •• •• Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es eingeschaltet ist.
Mögliche Lösung •• Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl der Luftreiniger eine lange Zeit über in Betrieb war. Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ändert sich nicht. Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher Geruch auf. •• •• •• Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung"). •• Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde.
Problem Mögliche Lösung Welche App soll ich herunterladen? •• Laden Sie die App "Air Matters" aus dem App Store oder von Google Play herunter, und installieren Sie sie. •• Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist und Ihr Luftreiniger aktuell nicht mit einem 2,4-GHz-Netzwerk arbeitet, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMFund Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Software Recycling Dieses Philips Gerät und die App "Air Matters" nutzen verschiedene Arten von Open-Source-Software. Kopien des Open-Source-Software-Lizenztexts, der bei diesem Produkt verwendet wird, sind auf der folgenden Website zu finden: www.philips.
Contenido 56 Seguridad 56 2 Purificador de aire 59 Descripción del producto (fig. a) 59 Descripción de los controles (fig.
1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. • No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente (inflamable) para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
• Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP. Precaución • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.
• • • • • • • 58 Levante o mueva siempre el aparato con ayuda del asa de la parte superior. No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato. No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos. No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas.
Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome. Descripción del producto (fig. a) A Panel de control B Piloto de calidad del aire C Sensores de calidad del aire D Filtro NanoProtect serie 3 * (FY3433) E Filtro AC NanoProtect* (FY3432) F Prefiltro G Panel frontal Descripción de los controles (fig.
Configuración de Wi-Fi Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez 1 2 3 4 5 Descargue e instale la aplicación "Air Matters" desde la App Store o Google Play. Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo. »» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté correctamente conectado a su red Wi-Fi.
Nota •• Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el purificador ha cambiado. 1 2 3 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo. Toque y simultáneamente durante tres segundos hasta que oiga un pitido. »» El purificador de aire inicia el modo de emparejamiento. »» El indicador Wi-Fi parpadea en naranja. Siga los pasos cuatro y cinco de la sección "Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez".
»» Después de medir las partículas en suspensión en el aire, el purificador de aire muestra el nivel de IAI y funciona en el modo automático mostrando en la pantalla (fig. k). 3 Modo general Una opción inteligente que ajusta automáticamente la configuración del purificador de aire al nivel ideal. • Mantenga pulsado durante tres segundos para apagar el aparato.
• Pulse el botón de velocidad del ventilador varias veces para seleccionar la velocidad deseada (fig. p). Configuración del bloqueo infantil 1 Turbo (t) En el modo turbo, el aparato funciona a la más alta velocidad. • Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar el modo turbo (t) (fig. q). Programación del temporizador Con el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un número de horas establecido. Una vez transcurrido dicho tiempo, el aparato se apagará automáticamente.
Cambio del modo de visualización El purificador de aire cuenta con dos modos de visualización: modo de visualización del índice de alérgenos interiores (IAI) y de visualización de PM2,5. Cuando se encuentre en el modo de IAI, la pantalla mostrará un número entre 1 y 12 para indicar el nivel de alérgenos en el aire. En el modo de PM2,5, la pantalla muestra la concentración de partículas en suspensión 2,5 en el aire en µg/m3.
Limpieza del sensor de calidad del aire Limpieza del prefiltro Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador. Limpie estos elementos con más frecuencia si utiliza el purificador en un ambiente con mucho polvo. 1 •• Cuando el nivel de humedad de la habitación sea muy elevado, es posible que el agua se condense en el sensor de calidad del aire.
6 Sustitución del filtro Explicación del bloqueo de protección de aire saludable Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está en funcionamiento. Si hay que sustituir los filtros, el código del filtro se muestra en la pantalla (ver tabla de alertas de filtros).
Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente. También puede sustituir los filtros aunque no se muestre el código de sustitución del filtro en la pantalla. 1 2 3 4 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro (fig. €). »» En la pantalla se muestra el código (A3) del filtro NanoProtect serie 3.
7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible •• El aparato no funciona a pesar de que está enchufado. •• •• El aparato no funciona a pesar de que está encendido. El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente.
El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual. Sale un olor extraño del aparato. Solución posible •• El sensor de calidad del aire está sucio. Limpie el sensor de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza"). •• El filtro puede producir olor tras usarlo durante cierto tiempo debido a la absorción de gases interiores. Se recomienda volver a activar el filtro colocándolo de cara a la luz solar directa para usarlo de forma continuada. Si el olor persiste, sustituya el filtro.
Problema Solución posible •• •• •• •• La configuración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente. •• •• •• •• •• 70 ES Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no emite una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador. Las redes de 5 GHz no son compatibles. Las redes de autenticación web no son compatibles.
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si no hay servicio de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Solicitud de piezas y accesorios Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.
Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos.
Sisällys Turvallisuus 2 Ilmanpuhdistimesi 74 74 77 Tuotteen yleiskuva (kuva a) 77 Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 77 3 Aloittaminen 77 Suodattimien asentaminen 77 Wi-Fi-yhteyden määrittäminen 78 4 Laitteen käyttö 79 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 79 Käynnistys ja sammutus 79 Automaattitilan vaihtaminen 80 Tuulettimen nopeuden muuttaminen 80 Ajan asettaminen 81 Lapsilukon käyttöönotto 81 Valotoiminnon käyttäminen 81 Näyttötilan vaihto 82 5 Puhdis
1 Tärkeää • Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/ tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran.
• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana. • Jos laite kytketään pistorasiaan, jonka kosketus on huono, pistoke kuumenee. Varmista, että kytket laitteen ehjään pistorasiaan.
• • • • • • 76 Nosta tai siirrä laite aina yläosan kahvasta. Älä laita sormiasi tai mitään esineitä ilmanottotai ilmanpoistoaukkoon fyysisten vammojen estämiseksi ja laitteen toiminnan takaamiseksi. Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä. Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä.
Ilmanpuhdistimesi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat täyden Philipsin tarjoaman tuen rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Wi-Fi-yhteyden määrittäminen Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa 1 2 3 4 5 78 Lataa ja asenna Air Matters -sovellus App Storesta tai Google Play Kaupasta. Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella. »» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. Varmista, että mobiililaite on yhteydessä Wi-Fi-verkkoon. Käynnistä Air Matters -sovellus ja liitä ilmanpuhdistin verkkoon näyttöön tulevien ohjeiden avulla.
Huomautus •• Tämä ohje koskee tilannetta, jossa ilmanpuhdistimen käyttämässä oletusverkossa on tapahtunut muutoksia. 1 2 3 Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella. Kosketa painikkeita ja samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. »» Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. »» Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina. Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan vaiheissa 4-5 annettuja ohjeita.
3 Sammuta laite koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Huomautus •• Jos laite on sammutettu virtapainikkeesta mutta sen virtapistoketta ei ole irrotettu, laite ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran. •• Jos laite on kytkettynä internetiin sammuttamisensa jälkeen, anturi mittaa edelleen sisäilman laatua ja lähettää tiedon reaaliaikaisena sovellukseen. Automaattitilan vaihtaminen Voit valita yleistilan ( ), allergeenitilan ( ja virustilan ( ).
Ajan asettaminen Ajastimen avulla voit säätää laitteen toimimaan tietyn ajan. Kun asetettu aika on kulunut, laitteen virta katkeaa automaattisesti. • Valitse, kuinka monta tuntia haluat laitteen toimivan, koskettamalla ajastinpainiketta toistuvasti (kuva r). »» Ajastimen arvoksi voi asettaa 1–12 tuntia. Ajastimen voi poistaa käytöstä koskettamalla toistuvasti ajastinpainiketta , kunnes näytössä näkyy .
Näyttötilan vaihto Ilmanpuhdistimessa on kaksi näyttötilaa: IAI (sisäilman allergeeniilmaisin) -näyttö ja PM2.5-näyttö. IAItilassa näytössä oleva luku välillä 1–12 ilmaisee ilmassa olevien allergeenien tason. PM2.5-tilassa näyttö ilmoittaa ilmassa olevien pienhiukkasten (PM2.5) pitoisuuden (µg/m3). Huomautus •• Ilmanpuhdistin toimii oletusarvoisesti IAI-näyttötilassa. 1 2 Vaihda PM2.5-näyttötilaan koskettamalla valon himmennyspainiketta uudestaan 3 sekunnin ajan (kuva u). »» PM2.5-taso näkyy näytössä.
Ilmanlaadun tunnistimen puhdistaminen Esisuodattimen puhdistaminen Puhdista ilmanlaadun tunnistimet 2 kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Puhdista ne useammin, jos laitetta käytetään pölyisessä ympäristössä. Puhdista esisuodatin, kun näyttöön tulee merkintä F0 (kuva {). 1 2 Huomautus 1 2 3 4 5 Puhdista ilmanlaadun tunnistimen ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot pehmeällä harjalla (kuva w). Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus (kuva x).
6 Suodattimen vaihto Automaattinen suojalukitus Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä. Kun suodattimet on vaihdettava, esiin tulee suodatinkoodi (katso suodattimen hälytystaulukko). Jos suodattimia ei vaihdeta ajallaan, ilmanpuhdistin estää huoneen ilmanlaadun huononemisen lakkaamalla toimimasta ja lukittumalla automaattisesti. Vaihda suodattimet suodatinkoodin mukaisesti niin pian kuin mahdollista.
Suodattimen käyttöikälaskurin nollaus Suodatintyypin vaihtaminen Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon jälkeen. Suodattimet voi myös vaihtaa, vaikka näytössä ei näkyisikään suodattimen vaihtamiseen viittaavaa koodia. 1 2 3 4 Ota suodattimen pakkonollaustila käyttöön koskettamalla yhtä aikaa painikkeita ja 3 sekunnin ajan (kuva €). »» Näytössä näkyy NanoProtect Series 3 -suodattimen koodi (A3).
7 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan. Laite ei toimi, vaikka se käynnistyy. Ilmanpoistoaukon ilmavirta on selvästi heikompi kuin ennen. Mahdollinen ratkaisu •• •• Tarkista, että etukansi on kunnolla paikallaan.
Mahdollinen ratkaisu •• Laitteesta tulee epätavallista hajua. •• Laite pitää kovaa ääntä. Laite ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava, vaikka se on jo vaihdettu. Näytössä näkyy virhekoodi E1 tai E2. Mikä sovellus minun on ladattava? Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa. On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu. Jos haju ei häviä, vaihda suodatin.
Ongelma Mahdollinen ratkaisu •• •• •• •• Wi-Fi-yhteyden määrittäminen ei onnistu. •• •• •• •• •• 88 FI Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen, joka ei tällä hetkellä toimi 2,4 GHz:n taajuutta käyttävässä verkossa, vaihda reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa pariliitos uudelleen. 5 GHz:n verkkoja ei tueta. Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta. Tarkista, että puhdistin on Wi-Fi-reitittimen toimintaalueella.
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philipsjälleenmyyjän luona tai osoitteessa www.philips.com/support.
Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Ohjelmisto App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Google Play on Google Inc.:n tavaramerkki. Tämä Philips-laite ja Air Matters -sovellus sisältävät useita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja.
Contenu 92 Sécurité 92 2 Votre purificateur d'air 95 Présentation du produit (fig.a) Aperçu des commandes (fig.
1 Important • Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie. • Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
• Attention • Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine. • Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, la fiche de l'appareil risque de surchauffer. Veillez à brancher l'appareil sur une prise secteur en bon état de marche. • • • • • • • • • Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.
• • • • • • 94 La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre en péril d'autres vies. N'utilisez pas le filtre comme carburant ou à des fins similaires. Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs. Soulevez ou déplacez toujours l'appareil par la poignée située sur le dessus de l'appareil.
• • L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux. Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur son cordon d'alimentation.
3 Guide de démarrage 8 Installation des filtres Première configuration de la connexion Wi-Fi Note Configuration Wi-Fi 1 •• Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres. •• Assurez-vous que le côté étiqueté est orienté dans votre direction lorsque vous installez le filtre. 1 2 3 4 5 6 Tirez la partie inférieure du panneau avant pour l'enlever de l'appareil (fig.c). Retirez les filtres de purification de l'air de leur emballage (fig.f).
•• Cette instruction est valable uniquement lorsque le purificateur d'air est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être à nouveau effectuée, consultez la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau » à la page 97. •• Si vous souhaitez connecter plusieurs purificateurs d'air à votre smartphone, vous devez les connecter un par un. Terminez la configuration d'un purificateur d'air avant d'en allumer un autre.
4 Utilisation de l'appareil Compréhension du voyant de qualité de l'air Niveau IAI Couleur du voyant de qualité de l'air Niveau de qualité de l'air 1-3 Bleu Bien 4-6 Bleu-violet Acceptable 7-9 Violet-rouge Mauvais 10-12 Rouge Très mauvais Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, en faisant défiler toutes les couleurs dans l'ordre.
Mode général Manuel Un autoréglage intelligent qui règle automatiquement les paramètres du purificateur d'air sur le niveau idéal. • Touchez le bouton du mode automatique pour sélectionner le mode général (fig.m). »» Auto (A) et apparaissent sur l'afficheur. Mode virus/bactéries Le mode spécial bactéries et virus permet d'éliminer efficacement les bactéries et virus tels que le staphylococcus albus et le H1N1. • Touchez le bouton du mode automatique pour sélectionner le mode bactéries et virus (fig.
Configuration du verrouillage enfant 1 Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer le verrouillage (fig.s). »» s'affiche à l'écran. »» Lorsque le verrouillage enfant est activé, tous les autres boutons ne répondent pas. 2 Maintenez à nouveau le bouton de verrouillage enfant enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage (fig.t). »» disparaît de l'écran.
Note •• Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. •• N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. •• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil. •• Seul le préfiltre peut être lavé. Le filtre de purification de l'air ne peut être ni lavé ni aspiré.
Nettoyage du préfiltre Nettoyez le préfiltre lorsque F0 apparaît sur l'afficheur (fig.{). 1 2 3 4 Tirez la partie inférieure du panneau avant pour l'enlever de l'appareil (fig.c). Baissez les deux clips et tirez le préfiltre vers vous (fig.d). Lavez le préfiltre sous l'eau du robinet. Si le préfiltre est très sale, utilisez une brosse douce pour éliminer la poussière (fig.|). Laissez sécher le préfiltre. Note •• Assurez-vous que le préfiltre est parfaitement sec.
État du voyant d'alerte du filtre Mesure à prendre A3 apparaît sur l'afficheur Remplacez le filtre NanoProtect série 3 (FY3433) C7 apparaît sur l'afficheur Remplacez le filtre CA NanoProtect (FY3432) A3 et C7 apparaissent en alternance sur l'afficheur 1 Retirez les filtres à air usagés en fonction du code de filtre apparaissant sur l'afficheur. Jetez les filtres usagés (fig.~). •• Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air.
Changement de type de filtre 1 2 3 Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre (fig.€). »» Le code (A3) du filtre NanoProtect série 3 apparaît sur l'afficheur. Touchez pour sélectionner le code de filtre du nouveau filtre à utiliser (fig.„). Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre (fig.…).
7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est branché. L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est allumé. Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est significativement plus faible qu'avant.
Problème La couleur du voyant de qualité de l'air reste toujours la même. Solution possible •• Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »). •• Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs. Il est recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à la lumière directe du soleil pour une utilisation répétée. Si l'odeur persiste, remplacez le filtre.
Solution possible •• •• •• •• La configuration Wi-Fi a échoué. •• •• •• •• •• Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il ne fonctionne pas actuellement sur un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre purificateur. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge. Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en charge. Vérifiez si le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi.
8 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle.
Contenuto 1 Importante 111 Sicurezza 111 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Panoramica del prodotto (fig.a) Panoramica dei comandi (fig.
Importante • Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio. • Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o un detergente (infiammabile) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
• • • devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. Interfaccia Wi-Fi standard basata su 802.11b/g/n a 2,4 GHz con potenza massima in uscita di 31,62 mW EIRP.
• • • • • La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone. Non utilizzare il filtro come combustibile o per finalità simili. Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese dell'aria). Sollevare o spostare l'apparecchio afferrandolo sempre dall'impugnatura presente sulla parte superiore. Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o il malfunzionamento dell'apparecchio.
• • • L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose. Se è necessario spostare l'apparecchio, scollegarlo prima dall'alimentazione. Non spostare l'apparecchio tirandone il cavo di alimentazione.
H Pulsante on/off I Pulsante di accensione/ spegnimento spia J Pulsante della modalità automatica K Schermo display L Pulsante della velocità della ventola M Pulsante del timer N Reset/Pulsante del blocco bambini 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Note •• Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. •• Prima di installare il filtro, assicurarsi che il lato con la linguetta sia rivolto in avanti.
8 Lavare le mani con cura dopo l'installazione dei filtri. Configurazione Wi-Fi Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta 1 2 3 4 5 Scaricare e installare l'applicazione "Air Matters" dall'App Store o da Google Play. Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo toccando . »» L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione per la prima volta. Verificare che il dispositivo mobile sia collegato alla rete Wi-Fi.
Configurazione della connessione Wi-Fi se la rete è cambiata 4 Utilizzo dell'apparecchio Note 1 2 3 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo toccando . Toccare e contemporaneamente per 3 secondi fino a quando non viene emesso un segnale acustico. »» Il purificatore d'aria entra in modalità di associazione. »» L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione. Seguire i passaggi 4 e 5 nella sezione "Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta".
»» Dopo aver valutato tutti i particolati presenti nell'aria, il purificatore mostra il livello IAI ed entra in modalità automatica visualizzando sul display (fig.k). 3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere l'apparecchio. Modalità generale Un'impostazione automatica intelligente regola automaticamente le impostazioni del purificatore d'aria sul livello ideale.
• Toccare ripetutamente il pulsante della velocità della ventola per selezionare la velocità desiderata (fig.p). Impostazione del blocco bambini 1 Turbo (t) In modalità turbo, l'apparecchio funziona alla massima velocità. • Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modalità turbo (t) (fig.q). »» Quando il blocco bambini è attivo, tutti gli altri pulsanti non rispondono.
Modifica della modalità di visualizzazione Il purificatore d'aria dispone di due modalità di visualizzazione: IAI (indice di allergeni in ambienti interni) e PM2.5. In modalità IAI, il display mostra un numero compreso tra 1 e 12 per indicare il livello di allergeni trasportati dall'aria. In modalità PM2.5, il display mostra la concentrazione di particolato 2.5 ogni µg/m3 d'aria. Note •• Per impostazione predefinita, il purificatore d'aria funziona in modalità IAI.
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire l'accumulo di polvere. 1 2 Utilizzare un panno morbido e asciutto per eliminare la polvere dal corpo dell'apparecchio. 4 5 Pulire il prefiltro quando F0 viene visualizzato sul display (fig.{). 1 Pulizia del sensore della qualità dell'aria 2 3 4 Note •• Quando il livello di umidità nella stanza è molto elevato, è possibile che si sviluppi della condensa sul sensore della qualità dell'aria.
6 7 Per riposizionare il pannello anteriore, montare prima il pannello sulla parte superiore dell'apparecchio (1). Quindi, premere delicatamente il pannello contro il corpo dell'apparecchio (2) (fig.i). Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per ripristinare l'intervallo di pulizia del prefiltro (fig.}).
Tabella allarme filtro Stato della spia di allarme filtro Seguire questa procedura Sul display viene visualizzato A3 Sostituire il filtro NanoProtect Serie 3 (FY3433) Sul display viene visualizzato C7 Sostituire il filtro AC NanoProtect (FY3432) Sul display vengono visualizzati in modo alternato A3 e C7. Estrarre i filtri dell'aria usati quando il codice di sostituzione dei filtri viene visualizzato sul display. Smaltire i filtri usati (fig.~).
Modifica del tipo di filtro 1 2 3 Toccare contemporaneamente e per 3 secondi per accedere alla modalità di modifica del tipo di filtro (fig.€). »» Sul display viene visualizzato il codice (A3) del filtro NanoProtect Serie 3. Toccare per selezionare il codice del nuovo filtro che si prevede di utilizzare (fig.„). Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro (fig.…).
7 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Possibile soluzione •• L'apparecchio non funziona anche se è collegato all'alimentazione. •• •• L'apparecchio non funziona anche se è acceso. Il flusso d'aria che fuoriesce dalla presa è molto più debole di prima.
Problema Possibile soluzione •• Dall'apparecchio fuoriesce uno strano odore. •• •• Se l'apparecchio è troppo rumoroso, è possibile modificare la velocità della ventola ad un livello più basso. Se si utilizza l'apparecchio in camera da letto di notte, selezionare la modalità standby. •• Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere stato reimpostato. Collegare l'apparecchio all'alimentazione, toccare il pulsante per accenderlo, e toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi.
Possibile soluzione •• •• •• •• •• Configurazione WiFi non riuscita. •• •• •• •• Se il purificatore è connesso a un router dual band e non sta attualmente operando su una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore. Le reti a 5 GHz non sono supportate. Le reti con autenticazione Web non sono supportate. Verificare che il purificatore si trovi all'interno della portata del router Wi-Fi.
8 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). -- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2.
Inhoud 1 Belangrijk Veiligheid 2 Uw luchtreiniger 131 131 134 Productoverzicht (afb. a) 134 Overzicht bedieningspaneel (afb.
Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het apparaat komen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar. • Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare) schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.
• • • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen via de luchtuitlaat. Standaard Wi-Fiinterface op basis van 802.11 b/g/n bij 2.4 GHz met een maximaal uitgangsvermogen van 31,62 mW EIRP.
• • • • • Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen. Gebruik het filter niet als brandstof of voor soortgelijke doeleinden. Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat). Gebruik altijd het handvat aan de bovenkant van het apparaat om het op te tillen of te verplaatsen.
• • • Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën. Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst. Verplaats het apparaat niet door aan het snoer te trekken.
3 Aan de slag Wi-Fi instellen Filters plaatsen De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen 1 Opmerking •• Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. •• Zorg er bij het plaatsen van het filter voor dat de kant met het label in uw richting wijst. 2 3 4 5 6 Trek aan het onderste deel van het voorpaneel om dit los te maken van het apparaat (afb. c). Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilter naar u toe (afb. d).
Opmerking •• Deze instructie geldt alleen wanneer de luchtzuiveraar voor de eerste keer wordt ingesteld. Raadpleeg het gedeelte "De WiFi-verbinding instellen als het netwerk is gewijzigd" op pagina 136 als het netwerk is gewijzigd of de instelling opnieuw moet worden uitgevoerd. •• Als u meerdere luchtzuiveraars aan uw mobiele apparaat wilt koppelen, moet u dit achter elkaar doen. Voltooi het instellen van een luchtzuiveraar voordat u de andere inschakelt.
4 Het apparaat gebruiken In- en uitschakelen 1 2 De luchtkwaliteitsindicator Blauw Goed 4-6 Blauwpaars Fair 7-9 Paarsrood Slecht 10-12 Rood Zeer slecht De luchtkwaliteitsindicator gaat automatisch branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld en brandt achtereenvolgens in alle kleuren. Na een korte tijd selecteren de luchtkwaliteitssensoren de kleur die overeenkomt met de luchtkwaliteit van de omgeving.
De instelling van de automatische modus wijzigen U kunt kiezen tussen de algemene modus ( ), de allergeenmodus ( ) en de bacterie- en virusmodus ( ). Allergeenmodus De speciaal ontworpen allergeenmodus kan doeltreffend veelvoorkomende allergenen verwijderen, zoals pollen en huidschilfers van huisdieren. • Druk op de knop voor de automatische modus om de allergeenmodus te selecteren (afb. l). »» Auto (A) en worden op het scherm weergegeven. »» Auto (A) en worden op het scherm weergegeven.
• Druk herhaaldelijk op de timerknop om het aantal uren te selecteren gedurende welke het apparaat in werking moet zijn (afb. r). »» U kunt met de timer een tijd instellen van 1 tot 12 uur. Om de timer uit te schakelen drukt u herhaaldelijk op de timerknop tot wordt weergegeven op het scherm. Het kinderslot instellen 1 Houd de kinderslotknop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in te schakelen (afb. s). »» wordt weergegeven op het scherm.
5 Schoonmaken Opmerking •• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. •• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. •• Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. •• Alleen het voorfilter mag worden afgewassen. Het luchtzuiveringsfilter mag niet worden gewassen of gestofzuigd.
4 5 Maak deze droog met een droog wattenstaafje. Plaats het klepje van de luchtkwaliteitsensor terug (afb. z). Het voorfilter schoonmaken Maak het voorfilter schoon als F0 wordt weergegeven op het scherm (afb. {). 1 2 3 4 6 7 Plaats het voorpaneel terug door eerst het paneel bovenop het apparaat te plaatsen (1). Druk de klep vervolgens voorzichtig tegen het apparaat aan (2) (afb. i). Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het voorfilter te resetten (afb. }).
6 Het filter vervangen Werking van het HealthyAir Protect Lock De luchtzuiveraar is voorzien van een indicator voor het vervangen van het filter die ervoor zorgt dat het luchtzuiveringsfilter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf is. De filtercode wordt weergegeven op het scherm als de filters moeten worden vervangen (zie het filterstatusschema).
Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de levensduurteller van het filter handmatig resetten. U kunt de filters ook vervangen als er geen filtervervangingscode wordt weergegeven op het scherm. 1 2 3 4 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren (afb. €). »» Code (A3) van het NanoProtect serie 3-filter wordt weergegeven op het scherm.
7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oplossing •• •• Controleer of de voorklep correct is geplaatst. De code voor het vervangen van het filter wordt weergegeven op het scherm, maar u hebt het overeenkomstige filter niet vervangen.
De kleur van de luchtkwaliteitsindicator blijft ongewijzigd. Het apparaat produceert een rare geur. Het apparaat maakt teveel geluid. Het apparaat blijft aangeven dat er een filter moet vervangen, maar dat heb ik al gedaan. Foutmelding 'E1' of 'E2' wordt op het scherm weergegeven. Welke app moet ik downloaden? Mogelijke oplossing •• De luchtkwaliteitsensor is verontreinigd. Maak de luchtkwaliteitsensor schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken').
Probleem Mogelijke oplossing •• •• •• •• De Wi-Fiinstallatie is mislukt. •• •• •• •• •• 146 NL Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is die momenteel geen verbinding heeft met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de luchtzuiveraar opnieuw te koppelen. 5 GHz-netwerken worden niet ondersteund. Webverificatienetwerken worden niet ondersteund.
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philipswebsite op www.philips.com of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Onderdelen of accessoires bestellen Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www.philips.
Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMVen veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
N or s k Innhold 1 Viktig Sikkerhet 2 Luftrenseren din Produktoversikt (fig. a) Oversikt over kontrollknapper (fig.
1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/ eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske eller et (brennbart) vaskemiddel. Det kan føre til elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av apparatet.
• Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. Standard Wi-Figrensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller vifte ved matlaging. • Støpselet og apparatet blir varmt hvis stikkontakten har dårlige koblinger. Sørg for å koble apparatet til en stikkontakt med riktige koblinger.
• • • • • Ikke stikk fingrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller utluft. Det kan forårsake fysiske skader og/eller feil på apparatet. Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes, eller kjemisk damp. Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater, varmeapparater eller peiser. Du må alltid koble fra apparatet etter bruk og før rengjøring eller annet vedlikehold.
Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Produktoversikt (fig. a) A Kontrollpanel B Lampe for luftkvalitet C Luftkvalitetssensorer D NanoProtect-filter, serie 3* (FY3433) E NanoProtect-filter AC* (FY3432) F Forfilter G Frontpanel Oversikt over kontrollknapper (fig.
Wi-Fi-konfigurering Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang 1 2 3 4 5 Last ned og installer Air Mattersappen fra App Store eller Google Play. Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og hold nede for å slå på luftrenseren. »» Wi-Fi-indikatoren blinker oransje for første gang. Kontroller at den mobile enheten er koblet til Wi-Fi-nettverket. Start Air Matters-appen, og følg instruksjonene på skjermen for å koble luftrenseren til nettverket.
4 Bruke apparatet •• Hvis støpselet fremdeles er koblet til kontakten når du slår av apparatet med av/på-knappen , bruker apparatet de forrige innstillingene når du slår det på igjen. •• Hvis apparatet er koblet til Internett etter at den er slått av, måler sensoren fortsatt luftkvaliteten innendørs og sender denne dataen i sanntid til appen.
Modus for bakterier og virus Den spesialutformede modusen for bakterier og virus fjerner effektivt bakterier og virus, for eksempel staphylococcus albus og H1N1. • Trykk på knappen for automodus for å velge modus for bakterier og virus (fig. n). »» Auto (A) og vises på skjermen. Slik endrer du viftehastigheten Flere viftehastigheter er tilgjengelige. Du kan velge dvalemodusen (SL), turbomodus (t) og hastighet 1, 2 eller 3. Hvilemodus (SL) I hvilemodus bruker apparatet den stillegående hastigheten 1.
Med av/på-knappen for lampen kan du slå av eller på lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger hvis nødvendig. 1 2 Trykk på av/på-knappen for lampen og lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger slås av. Trykk på av/på-knappen for lampen igjen for å slå på alle lampene. Bytte visningsmodus Luftrenseren har to visningsmodi: IAI-visning (Indoor Allergen Index) og PM2.5-visningsmodus.
Rengjøring av luftkvalitetssensoren Rengjøre forfilteret Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver måned for optimal funksjon av luftrenseren. Rengjør sensoren oftere hvis du bruker luftrenseren i et støvete miljø. 1 Merknad •• Når luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det danne seg kondens på luftkvalitetssensoren. Dette kan føre til at lampen for luftkvaliteten indikerer at luftkvaliteten er dårlig selv om den er god.
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk. Når filtrene må byttes ut, vises filterkoden på skjermen (se filtervarselstabellen). Hvis du ikke bytter ut filtrene i tide, slutter luftrenseren å fungere og låses automatisk for å beskytte luftkvaliteten i rommet. Bytt ut filtrene så snart som mulig i henhold til filterkoden.
Tilbakestilling av levetidtelleren for filteret Når du har byttet ut et filter, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt. Du kan også bytte ut filtrene selv om det ikke vises noen kode for filterbytte på skjermen. 1 2 3 4 Trykk på og samtidig i tre sekunder for tvungen tilbakestilling av filteret (fig. €). »» Koden (A3) for NanoProtectfilteret, serie 3 vises på skjermen. Hold nede i tre sekunder for tvungen tilbakestilling av levetidtelleren til NanoProtectfilteret, serie 3 (fig. ).
Feilsøking N or s k 7 Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til. Apparatet fungerer ikke selv om det er slått på ... Luftstrømmen som kommer ut av luftuttaket, er betydelig svakere enn før. Luftkvaliteten blir ikke bedre, selv om apparatet har vært i bruk over lang tid.
Problem Mulig løsning •• Apparatet avgir en merkelig lukt. •• Apparatet avgir støy. •• Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert. Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å plassere det i direkte sollys for gjentatt bruk. Hvis lukten fortsatt avgis, må du bytte filter. Hvis luftrenseren avgir en brent lukt, må du slå av og koble fra stikkontakten. Ta kontakt med forbrukerstøtten i landet der du bor.
Mulig løsning •• •• •• •• Wi-Fi-oppsettet er ikke vellykket. •• •• •• •• •• Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke fungerer på et 2,4 GHz-nettverk, må du bytte til et annet bånd på samme ruter (2,4 GHz), og prøve å pare luftrenseren på nytt. 5 GHz-nettverk støttes ikke. Nettverk for nettgodkjenning støttes ikke. Kontroller at renseren er innen rekkevidden til Wi-Firuteren. Du kan prøve å plassere luftrenseren nærmere Wi-Fi-ruteren. Kontroller at nettverksnavnet er riktig.
8 Garanti og service Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philipsforhandleren. Bestill deler eller tilbehør Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philipsforhandleren din eller gå til www.philips.com/support.
N or s k Gjenvinning Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Programvare App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc. Google Play er et varemerke for Google Inc.
Innehåll 1 Viktigt! Säkerhet 2 Din luftrenare Produktöversikt (bild a) Översikt av kontroller (bild b) 3 Komma igång Installera filter Konfigurera Wi-Fi 167 167 170 170 170 6 Byta ut filtret Förstå skyddslåset för hälsosam luft Byta filtren Nollställning av filterförbrukningstid Byte av filtertyp Så här fungerar luftkvalitetslampan Slå på och av Ändra autolägesinställningen Ändra fläkthastigheten Ställa in timern Ställa in barnlåset Använda funk
Viktigt! Säkerhet • Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara. • Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller (brandfarligt) rengöringsmedel eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara.
• • • Blockera inte luftintaget och -utblåset, t.ex. genom att placera föremål på utblåset eller framför luftintaget. Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom utblåset. Standard-WiFi-gränssnitt baserat på 802.11b/g/n på 2,4 GHz med en maximal uteffekt på 31,62 mW EIRP. Varning! • Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden dammsugning eller användning av spiskåpa eller fläkt vid matlagning.
• • • • • Lyft alltid eller flytta apparaten med handtaget som sitter på apparaten. För inte in fingrar eller andra föremål i utblåset eller luftintaget för att undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder. Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel eller på platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök. Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder. Koppla alltid ur apparaten efter användning samt före rengöring och annat underhåll.
2 Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera produkten på www.philips.com/welcome får du tillgång till full produktsupport.
Konfigurera Wi-Fi 1 2 3 4 5 Ladda ned och installera appenAir Matters från App Store eller Google Play. Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. »» Wi-Fi-indikatorn blinkar orange för första gången. Se till att den mobila enheten är ansluten till Wi-Fi -nätverket. Starta appen Air Matters och följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till nätverket. Efter ihopparningen och anslutningen lyser Wi-Fi-indikatorn vitt.
3 4 Använda apparaten Tryck på och håll ned i3 sekunder för att stänga av apparaten. Note •• Efter att apparaten stängts av med på/av-knappen och om kontakten fortfarande sitter i eluttaget kommer apparaten att köras med de tidigare inställningarna när den slås på igen. •• Om apparaten är ansluten till internet när den är avstängd mäter givaren fortfarande luftkvaliteten inomhus och skickar realtidsdata till appen.
Det specialutformade bakterie- och virusläget kan effektivt avlägsna bakterier och virus som staphylococcus albus och H1N1. • Tryck på knappen för autoläge för att välja bakterie- och virusläget (bild n). »» Auto (A) och visas på skärmen. Ändra fläkthastigheten Det finns flera fläkthastigheter att välja mellan. Du kan välja viloläge (SL), turboläge (T) och hastighet 1, 2 eller 3. Viloläge (SL) I viloläge körs apparaten tyst i hastighet 1.
Använda funktionen lampa på/av Med på/av-knappen för lampan kan du stänga av luftkvalitetslampan, displayskärmen och funktionsindikatorn. 1 2 Tryck på på/av-knappen för lampan en gång så släcks lamporna för luftkvalitet, visning och funktion. Tryck på lampans på/av-knapp igen för att slå på alla lampor. Växla visningsläge Luftrenaren har två visningslägen: IAI (inomhusallergenindex) och PM2,5. I IAI-läge visas ett tal mellan 1 och 12 som anger nivån för luftburna allergener. I PM2.
Rengöra luftkvalitetssensorn Rengöra förfiltret Rengör luftkvalitetssensorn varannan månad för att luftrenaren ska fungera optimalt. Rengör dem oftare om du använder luftrenaren i en dammig miljö. 1 •• När fuktighetsnivån i rummet är väldigt hög kan kondens bildas på luftkvalitetssensorn. Därför kan luftkvalitetslampan indikera att luftkvaliteten är dålig även om den är bra. I så fall måste du rengöra luftkvalitetssensorn eller använda en av de manuella hastighetsinställningarna.
6 Byta ut filtret Förstå skyddslåset för hälsosam luft Den här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av filter, för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren är igång. När filtren behöver bytas ut, visas filterkoden på skärmen (se tabell för filtervarning). Om filtren inte byts i rätt tid slutar luftrenaren att fungera och låses automatiskt för att skydda luftkvaliteten i rummet. Byt ut filtren så snart som möjligt enligt filterkoden.
När du har bytt ut ett filter behöver du återställa räknaren för förbrukningstiden för filtret manuellt. Du kan byta filter även om ingen kod för filterbyte visas på skärmen. 1 2 3 4 Tryck på och samtidigt i 3 sekunder för att starta tvångsåterställningsläge för filtret (bild €). »» Koden (A3) för filtret NanoProtect i serie 3 visas på skärmen. Tryck på och håll ned i3 sekunder för att återställa räknaren för förbrukningstiden för NanoProtect-filtret i serie 3 (bild ).
7 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Apparaten fungerar inte trots att den är inkopplad. Apparaten fungerar inte trots att den är påslagen. Möjlig lösning •• •• Kontrollera att den främre luckan är rätt isatt. Byteskoden för filtret visas på skärmen men du har inte bytt ut det motsvarande filtret än.
Möjlig lösning •• Apparaten avger en konstig lukt. •• •• Om apparaten är för högljudd kan du ändra fläkthastigheten till en lägre fläkthastighetsnivå. När du använder apparaten i sovrummet på natten aktiverar du viloläge. •• Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter. Koppla in apparaten, tryck på för att slå på apparaten och tryck på och håll ned återställningsknappen i 3 sekunder. •• Apparaten fungerar inte. Kontakta kundtjänst i ditt land.
Problem Möjlig lösning •• •• •• •• Wi-Fiinstallationen lyckades inte. •• •• •• •• •• 180 SV Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta till ett 2,4 GHz-nätverk kan du växla till ett annat band på samma router (2,4 GHz) och försöka para ihop luftrenaren igen. 5 GHz-nätverk kan inte användas. Webbautentiseringsnätverk kan inte användas. Kontrollera om renaren är inom räckvidd från Wi-Firoutern. Du kan försöka placera luftrenaren närmare Wi-Firoutern.
Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philipsåterförsäljare. Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-återförsäljare eller går till www.philips.com/support.
Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Programvara App Store är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Google Play är ett varumärke som tillhör Google Inc.