Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 AC4012 Question? Contact Philips A B C D EN User manual 1 PL Instrukcja obsługi 45 CS Příručka pro uživatele 15 RO Manual de utilizare 61 HU Felhasználói kézikönyv 29 SK Príručka užívateľa 77 Warranty User manual E Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 14 15 16 6 7 17 18 19 20 21 22 2 1 5 1 2 8 9 10 11 12 13
1 10 Guarantee and service Important Safety 2 Your air purifier What’s in the box 3 Get started Install filters 4 Use the air purifier Understand the air quality light Understand the healthy air protect alert Switch on Set the sensitivity of the air quality sensor Change the fan speed Manual Set the timer 5 Clean your air purifier Clean the air purifier Clean the air quality sensor 2 4 4 5 5 11 Notices Electromagnetic fields (EM
1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger •• Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. •• Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/or a fire hazard.
•• Always lift or move the appliance by the handle at the back of the appliance. •• Do not insert your fingers or objects into the air outlet. •• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. •• Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. •• Always unplug the appliance after use and before you clean it.
•• Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen. •• The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used a a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals. 2 Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3 Get started Eng lis h Note • Make sure that the side with the two projections is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier. Install filters The air purifier comes with all filters fitted inside, but you have to remove the packaging of the filters before you can use it. Remove all filters, unpack them, and place them back into the air purifier as described below.
4 Use the air purifier Understand the air quality light Color of the air quality light ring Blue Purple Red Air quality level Good Fair Bad The air quality light automatically goes on when the purifier is switched on. Note • The built-in air quality sensor measures the air quality and automatically selects the appropriate color of the air quality light. When the air is clean, the color of the air quality light is in blue.
3 Press the button to switch off the purifier. Note • When you change the sensitivity, the purifier automatically starts operating at the set sensitivity level whenever you switch on the purifier. Change the fan speed In sleep mode, the air filter operates very quietly while all lights are dimmed for your undisturbed sleep. 1 2 Press the button to switch on the purifier (fig i). Press the button to select sleep mode. »» The light goes on (fig m). To change to another fan speed, press the button.
5 Clean your air purifier Note • Always unplug the purifier before you clean it. • Never immerse the purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaners such as bleach or alcohol to clean any part of the purifier. • Only the pre-filter is washable. Other air purifier filters are not washable or vacuum cleanable. Clean the air purifier Regularly clean the inside and outside of the purifier body to prevent dust from collecting.
Note • The pre-filter is washable and vacuum cleanable. • Clean the pre-filter for every two weeks to ensure optimal functioning of the purifier. 1 2 3 4 5 6 7 Note Eng lis h 6 Clean the pre-filter • Alternatively, you can clean the prefilter by removing the dust with a vacuum cleaner. • Make sure that the pre-filter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-filter.
7 Replace the filters The filter replacement light ( ) indicates the filters have to be replaced. Note • If you remove the front panel for filter changing while the purifier is switched on, all lights on the control panel will be off. • Once the front panel is placed back to the purifier, all lights flash twice. Then, the purifier is off. Press the button to switch on the purifier again.
Eng lis h 8 Reset the filter lifetime counter When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the purifier to be in sync with the filter lifetime. After you have replaced the filters, reset the filter time: 1 2 3 4 Switch off the purifier and unplug it. Replace the air purifier filters (see ‘Replace the filters’). Put the plug in the power socket and switch on the purifier again. Press and hold the seconds (fig v).
9 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The light has been on continuously. The filter is full. Replace the filter and reset the filter lifetime counter. No air comes out of the air outlet. The purifier is not connected to the power supply.
Possible solution The purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Perhaps you did not press the button properly. Put the plug of the appliance in the power outlet, press the button to switch on the appliance, and press and hold the button for 2 seconds. 10 Guarantee and service 11 Notices If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
are safe to use according to scientific evidence available today. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products. Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment.
Obsah 10 Záruka a servis Důležité Bezpečnost 2 Vaše čistička vzduchu Co je v balení 3 Začínáme Instalace filtrů 4 Použití čističky vzduchu Jak funguje kontrolka kvality vzduchu Jak funguje upozornění na ochranu zdravého vzduchu Zapnutí Nastavení citlivosti snímače kvality vzduchu Změna rychlosti ventilátoru.
1 Důležité Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí •• Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru. •• Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
•• Přístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomocí rukojeti na zadní straně. •• Nezasouvejte prsty nebo předměty do výstupu vzduchu. •• Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary. •• Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů. •• Po použití a před čištěním zařízení vždy odpojte.
v prostředí s vysokými okolními teplotami, například v koupelně, na záchodě nebo v kuchyni. •• Přístroj neodstraňuje oxid uhelnatý (CO) ani radon (Rn). Není možné jej použít jako bezpečnostní zařízení v případě nehod se spalovacími procesy a nebezpečnými chemikáliemi. 2 Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek na webových stránkách www.philips.com/welcome.
3 Začínáme Poznámka • Zkontrolujte, že strana se dvěma výstupky je otočená směrem k vám a že všechny háčky předfiltru jsou řádně připevněny k čističce. Při dodání jsou všechny filtry umístěny v přístroji, před jeho použitím je ale potřeba vyjmout je z obalů. Vyjměte všechny filtry, vybalte je a poté je podle popisu níže umístěte zpět do čističky vzduchu. 7 Přední panel nasadíte zpět tak, že nejprve vložíte do horní části čističky horní háčky (1). Potom zatlačte panel do těla čističky (2) (obrázek g).
4 Použití čističky vzduchu Jak funguje kontrolka kvality vzduchu Barva světelného kroužku kontrolky kvality vzduchu Modrá Nachová Červená Úroveň kvality vzduchu Dobrý Fair Špatné Kontrolka kvality vzduchu se zapne automaticky při zapnutí čističky. Upozornění na ochranu zdravého vzduchu Kontrolka výměny filtru svítí nepřetržitě. Kontrolka bude takto svítit přibližně 2 týdny.
Manuální Můžete vybrat požadovanou rychlost ventilátoru. 1 Poznámka • Při nastavení na vyšší citlivost začne čistička čistit vzduch už při nižší úrovni znečištění pro dosažení vyšší čistoty vzduchu. Před nastavením citlivosti snímače kvality vzduchu připojte čističku ke zdroji napájení. 2 Stisknutím tlačítka zapněte čističku (obrázek i). Jednou nebo víckrát stiskněte tlačítko a vyberte tak potřebnou rychlost ventilátoru: , , nebo (obrázek l).
Nastavení časovače Pomocí funkce časovače můžete nechat čističku spuštěnou po stanovený počet hodin. Až uběhne nastavený čas, čistička se automaticky vypne. 2 Stisknutím tlačítka zapněte čističku(obrázek i). Poznámka 1 5 Čištění čističky vzduchu Stisknutím tlačítka aktivujte časovač(obrázek k). »» Kontrolka časovače ( , nebo ) se rozsvítí. 3 Opakovaným stiskem tlačítka zvolte počet hodin, kdy má být čistička spuštěná.
• Jestliže je v místnosti velice vysoká vlhkost, může na snímači kvality vzduchu začít kondenzovat voda. V důsledku toho může kontrolka kvality vzduchu ukazovat, že kvalita vzduchu je špatná, přestože je ve skutečnosti dobrá. V takovém případě musíte vyčistit snímač kvality vzduchu nebo použít jedno z manuálních nastavení rychlosti. 1 2 3 4 5 Měkkým kartáčkem vyčistěte vstup a výstup snímače kvality vzduchu (obrázek n). Sejměte kryt snímače kvality vzduchu (obrázek o).
Poznámka • Předfiltr můžete také vyčistit tak, že z něj odstraníte prach pomocí vysavače. • Ujistěte se, že je předfiltr zcela suchý. Pokud je stále vlhký, mohou se v něm začít množit bakterie a zkrátit jeho životnost. • Zkontrolujte, že strana se dvěma výstupky je otočená směrem k vám a že všechny háčky předfiltru jsou řádně připevněny k čističce. 7 Výměna filtrů Kontrolka výměny filtrů ( ) upozorňuje na to, že je filtry potřeba vyměnit.
3 Vypněte čističku a odpojte ji ze sítě. Vložte prsty do prohlubní v postranních panelech a jemně zatáhněte za spodní část předního panelu směrem k sobě. Zvedněte panel z háčků v horní části čističky (obrázek b). Vyjměte filtry pomocí poutek. Uchopte filtry z obou stran a opatrně je přemístěte do koše na odpadky (obrázek s). Poznámka • Nedotýkejte se skládaného povrchu filtru ani k němu nečichejte – obsahuje zachycené škodliviny ze vzduchu. • Po likvidaci použitých filtrů si umyjte ruce.
9 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u čističky setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Kontrolka svítí. Možná řešení nepřetržitě Filtr je plný. Vyměňte filtr a resetujte počítadlo životnosti filtrů. Z výstupu vzduchu nevychází žádný vzduch. Čistička není připojena ke zdroji napájení. Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a zapněte ji.
11 Upozornění Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků.
Tartalma Fontos tudnivalók Biztonság 2 A levegőtisztító A doboz tartalma 3.
1 Fontos tudnivalók Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély •• Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. •• Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel.
•• A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy minden szűrő megfelelően be van-e helyezve. •• Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja. Semmilyen más szűrőt ne használjon. •• Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). •• A készüléket mindig a hátulján található fogantyúnál fogva emelje meg, illetve mozgassa. •• Ne dugja be az ujjait és más tárgyakat a levegőkimenetbe.
•• Ne használja a készüléket olyan helyiségben, ahol nagy hőmérsékletingadozások vannak, mivel páralecsapódás keletkezhet a készülékben. •• Az interferencia elkerülése érdekében a készüléket legalább 2 m távolságban helyezze el a rádióhullámmal működő elektromos készülékektől (pl. televízióktól, rádióktól és rádióvezérelt óráktól). •• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, normál működési körülmények között.
3. Bevezetés A levegőszűrőt behelyezett szűrőkkel szállítjuk, de a használat előtt el kell távolítani a szűrők csomagolását. Távolítsa el az összes szűrőt, csomagolja ki őket, és helyezze vissza őket a levegőtisztítóba az alább leírt módon. • Ügyeljen arra, hogy a két kiemelkedéssel ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz. 7 Az elülső panel visszahelyezéséhez először illessze a felső kampókat a levegőtisztító tetejébe (1).
4 A levegőtisztító használata A levegőminőség jelzőlámpájának megértése A levegőminőség jelzőlámpájának színe kék lila Piros Levegőminőség szintje Megfelelő Fair Rossz A levegőtisztító bekapcsolásakor a levegőminőség jelzőlámpája automatikusan világítani kezd. Megjegyzés • A beépített levegőminőségérzékelő méri a levegő minőségét, és automatikusan kiválasztja a levegőminőség jelzőlámpájának megfelelő színét. Ha a levegő tiszta, a levegőminőség jelzőfénye kék.
Megjegyzés 2 Nyomja meg a gombot a levegőminőség-érzékelő érzékenységi szintjének módosításához (k ábra). »» Az egyik jelzőfény ( , vagy ) világítani kezd, jelezve a levegőminőség-érzékelő kívánt érzékenységi szintjét. 3 Nyomja meg a gombot a levegőtisztító bekapcsolásához. Megjegyzés • Az érzékenység módosításakor a levegőtisztító minden bekapcsoláskor automatikusan a beállított érzékenységi szinten kezd működni.
Alvó üzemmód Alvó üzemmódban – a zavartalan alvás érdekében – a levegőszűrő nagyon csendesen működik, és az összes jelzőfény tompítva van. 1 2 Nyomja meg a gombot a levegőtisztító bekapcsolásához (i ábra). Megjegyzés Nyomja meg a gombot az alvó mód kiválasztásához. »» Világítani kezd a jelzőfény (m ábra). Másik ventilátorsebességre történő átváltáshoz nyomja meg a gombot. Az időzítő bekapcsolása Az időzítő funkcióval a levegőtisztító beállított számú órán át működtethető.
A levegőtisztító optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a levegőminőség-érzékelő tisztítását. Ha poros környezetben használja a levegőtisztítót, gyakrabban végezze el a tisztítását. Megjegyzés • Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, páralecsapódás alakulhat ki a levegőminőség-érzékelőn. Ennek eredményeképpen a levegőminőség jelzőfénye még jó minőségű levegő esetén is azt jelezheti, hogy a levegő minősége rossz.
Megjegyzés • Másik lehetőségként úgy is elvégezheti az előszűrő tisztítását, hogy porszívóval eltávolítja belőle a port. • Ügyeljen arra, hogy az előszűrő teljesen száraz legyen. Ha még nedves, elszaporodhatnak rajta a baktériumok, ami megrövidítheti az előszűrő élettartamát. • Ügyeljen arra, hogy a két kiemelkedéssel ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz.
Megjegyzés 1 2 3 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. Helyezze az ujjait az oldalsó panelen lévő mélyedésekbe, és óvatosan húzza maga felé az elülső panel alsó részét. Emelje le a panelt a levegőtisztító tetején található kampókról (b ábra). • Ügyeljen arra, hogy a két kiemelkedéssel ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz.
8 Állítsa vissza a szűrő élettartamszámlálóját A szűrők cseréjekor fontos elvégezni az élettartam-számlálók cserét követő visszaállítását. Ez lehetővé teszi, hogy a levegőtisztító szinkronban legyen a szűrő élettartamával. A szűrők cseréje után állítsa vissza a szűrőélettartamot: 1 2 3 4 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. Cserélje ki a levegőtisztító szűrőit (lásd: „A szűrők cseréje”).
9 Hibaelhárítás Ez a fejezet a levegőtisztítóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémák összefoglalását tartalmazza. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Lehetséges megoldás Folyamatosan világít a jelzőfény. A szűrő megtelt. Cserélje ki a szűrőt, és állítsa vissza a szűrőélettartam-számlálót. Nem távozik levegő a levegőkimenetből. A levegőtisztító nincs áramforráshoz csatlakoztatva.
Probléma Lehetséges megoldás A levegőtisztító nagyon • Kérjük, ellenőrizze, hogy minden csomagolóanyagot hangos. eltávolított-e a szűrőkről. • Ha a készülék továbbra is hangos marad, alacsonyabb értékre módosíthatja a ventilátor sebességét. A levegőtisztító még mindig azt jelzi, hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. 42 HU Előfordulhat, hogy nem nyomta meg megfelelően a gombot.
10Jótállás és szerviz 11 Figyelmeztetések Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Elektromágneses mezők (EMF) Alkatrészek és tartozékok rendelése Koninklijke Philips N.V.
A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye nélkül történő bármilyen megváltoztatása vagy módosítása semmissé teheti a vásárló termékhasználati jogát. Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/ EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat.
Spis treści 10 Gwarancja i serwis Ważne Bezpieczeństwo 46 2 Twój oczyszczacz powietrza 49 Zawartość opakowania 3 Czynności wstępne Instalacja filtrów 4 Korzystanie z oczyszczacza powietrza Działanie wskaźnika jakości powietrza Działanie Czujnika Healthy air protect Włączanie Ustawianie czułości czujnika jakości powietrza Zmiana prędkości wentylatora Ręczny Ustawianie budzika 5 Czyszczenie urządzenia Czyszczenie urządzenia Czyszczenie czuj
1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo •• Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. •• Nie czyścić urządzenia wodą, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
20 cm wolnej przestrzeni, a nad urządzeniem 30 cm przestrzeni. •• Nie stawiaj nic na urządzeniu i nie siadaj na nim. •• Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na górną część urządzenia. •• Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie filtry zostały odpowiednio zainstalowane. •• Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów.
•• Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są z resztki oleju, zapach spalenizny lub opary chemiczne. •• Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych, grzejników lub kominków. •• Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdy skończysz je używać lub przed jego czyszczeniem.
2 Twój oczyszczacz powietrza 3 Czynności wstępne Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.pl/welcome. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji. Zachowaj niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości.
Uwaga • Strona z dwoma wystającymi elementami powinna być skierowana w Twoją stronę, a wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio przyczepione do urządzenia. 7 Aby założyć panel przedni, najpierw podłącz górne haczyki w górnej części oczyszczacza (1). Następnie przyciśnij panel do podstawy oczyszczacza (2) (rys. g).
Czujnik Healthy air protect Wykonaj następujące czynności Wymień Wskaźnik wymiany Aktywny filtr filtra świeci światłem ciągłym. Taki węglowy NanoProtect stan utrzymuje się przez ok. 2 tygodnie. i filtr NanoProtect. Ostatniego dnia wspomnianych 2 tygodni urządzenie co 30 minut będzie emitować dźwięki informujące o konieczności wymiany filtrów. Włączanie 1 2 Podłącz wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka. »» Wszystkie wskaźniki zamigają dwukrotnie i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Wskaźniki zgasną.
Naciśnij przycisk oczyszczacz. , aby wyłączyć Uwaga • Po zmianie czułości urządzenie automatycznie zacznie działać z nowym ustawieniem po każdym włączeniu. Zmiana prędkości wentylatora Ręczny W trybie snu filtr powietrza działa cicho i z przygaszonymi wskaźnikami, aby nie przeszkadzać podczas snu. 1 2 2 Naciśnij przycisk , aby włączyć oczyszczacz (rys. i). Naciśnij przycisk raz lub więcej razy, aby wybrać żądaną prędkość wentylatora: , lub (rys. l).
Uwaga • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. • Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących lub łatwopalnych środków czyszczących. • Do mycia nadaje się tylko filtr wstępny. Innych filtrów nie wolno myć ani odkurzać. Uwaga • Jeśli w pomieszczeniu panuje duża wilgotność, możliwe jest, że woda będzie skraplać się na czujniku jakości powietrza.
6 Czyszczenie filtra wstępnego Uwaga • Filtr wstępny nadaje się do mycia i odkurzania. • Aby zagwarantować optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść filtr wstępny co dwa tygodnie. 1 2 3 4 5 6 7 54 Wyłącz oczyszczacz i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Chwyć palcami zagłębienia w panelach bocznych, a następnie delikatnie pociągnij dolną część panelu przedniego do siebie (1). Odłącz haczyki na górze panelu od urządzenia (2) (rys. b).
2 Wskaźnik wymiany filtra ( ) informuje o konieczności wymiany filtrów. Uwaga • Jeśli zdejmiesz panel przedni w celu wymiany filtrów, gdy oczyszczacz jest włączony, wskaźniki panelu nie będą świecić. • Po ponownym zamocowaniu panelu wszystkie wskaźniki zamigają dwukrotnie. Następnie urządzenie wyłączy się. Naciśnij przycisk , aby ponownie włączyć oczyszczacz. Wymiana Aktywny filtr węglowy NanoProtect i filtra NanoProtect 3 Filtry te należy wymienić, gdy świeci się wskaźnik .
8 Resetowanie licznika okresu użytkowania filtra Po wymianie filtrów ważne jest zresetowanie licznika okresu użytkowania filtrów. Umożliwia to zsynchronizowanie oczyszczacza z okresem użytkowania filtra. Po wymianie filtrów zresetuj okres użytkowania filtra w następujący sposób: 1 2 3 4 Wyłącz oczyszczacz i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wymień filtry oczyszczacza powietrza (patrz „Wymiana filtrów”). Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz oczyszczacz.
9 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z oczyszczacza. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Wskaźnik cały czas. Możliwe rozwiązanie świeci się Filtr jest pełny. Wymień filtr i zresetuj okres użytkowania filtra. Oczyszczacz nie jest podłączony do zasilania. Podłącz wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka i włącz urządzenie.
Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie działa bardzo głośno. • Upewnij się, że z filtrów zostało usunięte całe opakowanie. • Jeśli urządzenie nadal działa za głośno, możesz ustawić niższą prędkość wentylatora. Urządzenie wskazuje konieczność wymiany filtra, ale ten został już wymieniony. Być może nie został naciśnięty odpowiedni przycisk . Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazdka, naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk .
10 Gwarancja i serwis 11 Uwagi W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Cuprins Important Siguranţă 2 Purificatorul de aer Ce conţine cutia 3 Pornirea Instalarea filtrelor 62 64 64 65 65 8 Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelor 72 9 Depanarea 73 10 Garanţie şi service 75 Comandarea pieselor sau a accesoriilor 75 11 Observaţii 4 Utilizarea purificatorului de aer 66 Înţelegerea indicatorului luminos pentru calitatea aerului 66 Înţelegerea alertei de protecţie pentru aer sănătos 66 Pornire 66 Se
1 Important Siguranţă Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol •• Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. •• Nu curăţa aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu.
•• Evită lovirea aparatului (în special a fantelor de admisie şi de evacuare a aerului) cu obiecte dure. •• Întotdeauna ridică sau mută aparatul apucându-l de mânerul amplasat pe partea posterioară a acestuia. •• Nu introduce degetele sau obiecte în fanta de evacuare a aerului. •• Nu utiliza aparatul după ce ai utilizat repelenţi de interior împotriva insectelor, care produc fum, sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă sau vapori chimici.
unde radio, precum televizoare, aparate radio şi ceasuri cu control radio. •• Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice în condiţii de operare normale. •• Nu utiliza aparatul în medii umede sau cu temperaturi ridicate, cum ar fi băi, toalete sau bucătării. •• Aparatul nu elimină monoxidul de carbon (CO) sau radonul (Rn). Acesta nu poate fi utilizat ca dispozitiv de siguranţă în caz de accidente cu procese de combustie şi substanţe chimice periculoase.
3 Pornirea Instalarea filtrelor Purificatorul de aer este livrat cu toate filtrele montate în interior, însă trebuie să îndepărtezi ambalajele filtrelor înainte de a-l putea utiliza. Îndepărtează toate filtrele, despachetează-le şi montează-le din nou în purificatorul de aer, conform descrierii de mai jos. Notă • Asigură-te că partea care conţine cele două proeminenţe este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificator.
4 Utilizarea purificatorului de aer Înţelegerea indicatorului luminos pentru calitatea aerului Culoarea cercului luminos pentru calitatea aerului Albastru Violet Roşu Nivelul de calitate a aerului Bun Fair Necorespunzător Indicatorul luminos pentru calitatea aerului se aprinde automat atunci când purificatorul este pornit. Alerta de protecţie pentru aer sănătos Indicatorul luminos pentru înlocuirea filtrului este aprins în permanenţă. Acesta stă aprins aproximativ 2 săptămâni.
Notă • Când este setat la un nivel mai ridicat de sensibilitate, purificatorul începe să cureţe aerul la un nivel de poluare mai redus, pentru a asigura un aer şi mai curat. Conectează purificatorul la priză înainte de a regla sensibilitatea senzorului de calitate a aerului. Apasă butonul şi introdu simultan ştecărul în priză.
Modul inactiv În modul de somn, filtrul de aer funcţionează foarte silenţios şi toate indicatoarele luminează la intensitate redusă, pentru a nu-ţi deranja somnul. 1 2 Apasă butonul pentru a porni purificatorul (fig. i). Apasă butonul pentru a selecta modul de somn. »» Indicatorul luminos se aprinde (fig. m). Pentru a selecta o altă viteză a ventilatorului, apasă butonul .
• Când nivelul de umiditate din cameră este foarte ridicat, este posibilă formarea de condens pe senzorul de calitate a aerului. În consecinţă, indicatorul luminos pentru calitatea aerului poate semnala o calitate slabă a aerului, chiar dacă aceasta este bună. În acest caz, trebuie să cureţi senzorul de calitate a aerului sau să foloseşti una dintre setările manuale de viteză. 1 2 3 4 5 Curăţă fantele de admisie şi de evacuare ale senzorului de calitate a aerului cu o perie moale (fig. n).
Notă • Ca alternativă, poţi curăţa prefiltrul prin îndepărtarea prafului cu ajutorul unui aspirator. • Asigură-te că prefiltrul este complet uscat. Dacă prefiltrul este încă umed, bacteriile se pot înmulţi în interiorul acestuia, scurtându-i durata de viaţă. • Asigură-te că partea care conţine cele două proeminenţe este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificator.
Notă • Introdu filtrele în poziţia corectă. • Asigură-te că montezi filtrele în următoarea ordine: filtrul NanoProtect, filtru din Carbon Activ NanoProtect şi prefiltrul la sfârşit. • Asigură-te că partea cu eticheta este îndreptată către tine. 1 2 3 Opreşte purificatorul şi scoate ştecărul din priză. 8 9 Pentru a remonta panoul frontal, introdu mai întâi cârligele de fixare din partea superioară în partea de sus a purificatorului (1). Apoi, împinge panoul înspre corpul purificatorului (2) (fig. g).
8 Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelor Când înlocuieşti filtrele, este important să resetezi şi contorul pentru durata de viaţă a filtrelor, după înlocuire. Acest lucru permite purificatorului să se sincronizeze cu durata de viaţă a filtrelor. După ce ai înlocuit filtrele, resetează durata de viaţă a filtrelor: 1 2 3 4 Opreşte purificatorul şi scoate ştecărul din priză. Înlocuieşte filtrele purificatorului de aer (vezi secţiunea „Înlocuirea filtrelor”).
9 Depanarea Problemă Soluţie posibilă Indicatorul luminos rămâne aprins. Filtrul este plin. Înlocuieşte filtrul şi resetează contorul pentru durata de viaţă a filtrelor. Din fanta de evacuare a aerului nu iese aer. Purificatorul nu este conectat la o sursă de alimentare. Introdu ştecărul purificatorului în priza de alimentare şi porneşte purificatorul. Viteza ventilatorului nu se modifică atunci când modul de somn este activat.
Problemă Soluţie posibilă Purificatorul este excesiv de zgomotos. • Te rugăm să verifici dacă ai îndepărtat toate ambalajele de pe filtre. • Dacă aparatul este în continuare prea zgomotos, poţi seta viteza ventilatorului la un nivel de viteză inferior. Purificatorul continuă să indice că trebuie să înlocuiesc un filtru, cu toate că l-am înlocuit deja. Poate nu ai apăsat butonul în mod corespunzător.
Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (numărul de telefon îl vei găsi în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
Orice schimbări sau modificări aduse acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de către Philips Consumer Lifestyle pot anula autorizarea utilizatorului de a folosi echipamentul. Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Obsah Dôležité informácie Bezpečnosť 2 Čistič vzduchu Obsah balenia 3 Začíname Inštalácia filtrov 80 80 81 81 4 Používanie čističa vzduchu 82 Význam svetelného indikátora kvality vzduchu Význam upozornenia na ochranu zdravého vzduchu Zapnutie Nastavenie citlivosti snímača kvality vzduchu Zmena otáčok ventilátora Manuálny Nastavenie časovača 5 Čistenie čističa vzduchu Čistenie čističa vzduchu Čistenie snímača kvality vzduchu 10 Záruka a se
1 Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo •• Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/ alebo nebezpečenstvu požiaru.
•• Používajte iba originálne filtre značky Philips určené pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne iné filtre. •• Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu). •• Počas dvíhania alebo presúvania držte zariadenie vždy za rúčku v zadnej časti zariadenia. •• Do výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani iné predmety.
•• Aby ste predišli rušeniu, umiestnite zariadenie do vzdialenosti aspoň 2 m od elektrických zariadení, ktoré používajú vzduchom šírené rádiové vlny, ako napríklad TV, rádiá a rádiom ovládané hodiny. •• Zariadenie je určené len na použitie v domácnosti za bežných podmienok. •• Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí alebo v prostredí s vysokými teplotami, ako napríklad v kúpeľni, na toalete alebo v kuchyni. •• Zariadenie neodstraňuje kysličník uhoľnatý (CO) alebo radón (Rn).
3 Začíname Poznámka • Uistite sa, že strana s dvoma výčnelkami smeruje k vám a všetky háčiky predfiltra sú správne upevnené k čističu vzduchu. Inštalácia filtrov Čistič vzduchu sa dodáva s nainštalovanými všetkými filtrami, ale pred používaním musíte z filtrov odstrániť obalový materiál. Vyberte všetky filtre, odstráňte z nich obal a vložte ich späť do čističa vzduchu tak, ako je to popísané v nižšie uvedenom postupe.
4 Používanie čističa vzduchu Význam svetelného indikátora kvality vzduchu Farba krúžku svetelného indikátora kvality vzduchu Modrá Fialová Červená Úroveň kvality vzduchu Dobrá Fair Zlá Svetelný indikátor kvality vzduchu sa automaticky zapne po zapnutí čističa vzduchu. Upozornenie na ochranu zdravého vzduchu Svetelný indikátor výmeny filtra nepretržite svieti. Svetelný indikátor bude svietiť pribl. 2 týždne.
2 Stlačením tlačidla nastavte úroveň citlivosti snímača kvality vzduchu (obr. k). »» Jeden zo svetelných indikátorov ( , alebo ) sa zapne a zobrazí preferovanú úroveň citlivosti snímača kvality vzduchu. Nastavenie citlivosti snímača kvality vzduchu Poznámka • Keď je snímač nastavený na vyššiu citlivosť, čistič vzduchu začne čistiť vzduch pri nižších úrovniach znečistenia, aby bol vzduch ešte čistejší. Pred nastavením citlivosti snímača kvality vzduchu zapojte čistič vzduchu do siete.
1 2 Stlačením tlačidla vzduchu (obr. i). zapnite čistič Stlačením tlačidla vyberte režim spánku. »» Svetelný indikátor sa zapne (obr. m). Ak chcete nastaviť iné otáčky ventilátora, stlačte tlačidlo . Nastavenie časovača Funkcia časovača umožňuje nastaviť čistič vzduchu, aby pracoval určitý počet hodín. Po uplynutí nastaveného času sa čistič vzduchu automaticky vypne. 2 Stlačením tlačidla vzduchu (obr. i). zapnite čistič Poznámka • Pred čistením vždy odpojte čistič vzduchu zo siete.
• Keď je v miestnosti veľmi vysoká úroveň vlhkosti, na snímači kvality vzduchu sa môže začať tvoriť kondenzácia. V dôsledku toho môže svetelný indikátor kvality vzduchu označovať zlú kvalitu vzduchu aj napriek tomu, že je dobrá. V takomto prípade musíte vyčistiť snímač kvality vzduchu alebo použiť jedno z manuálnych nastavení rýchlosti. 1 2 3 4 5 Pomocou jemnej kefky očistite vstup a výstup snímača kvality vzduchu (obr. n). Odstráňte kryt snímača kvality vzduchu (obr. o).
Poznámka • Predfilter môžete taktiež vyčistiť odstránením prachu pomocou vysávača. • Uistite sa, že je predfilter úplne suchý. Ak je predfilter stále mokrý, môže to spôsobiť rozmnožovanie baktérií a skrátiť jeho životnosť. • Uistite sa, že strana s dvoma výčnelkami smeruje k vám a všetky háčiky predfiltra sú správne upevnené k čističu vzduchu. 7 Výmena filtrov Svetelný indikátor výmeny filtra ( ) označuje, že je potrebné vymeniť filtre.
1 2 3 Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho zo siete. „Vynulovanie počítadla životnosti filtra“). Položte prsty do drážok na bočných paneloch a opatrne potiahnite spodnú časť predného panela smerom k sebe. Nadvihnutím vytiahnite panel z háčikov vo vrchnej časti čističa vzduchu (obr. b). Pomocou štítkov na filtroch vyberte filtre. Uchopte filtre po stranách a opatrne ich vyhoďte do odpadkového koša (obr. s).
8 Vynulovanie počítadla životnosti filtra Po výmene filtrov je dôležité, aby ste taktiež vynulovali počítadlo životnosti filtra. Umožňuje to, aby sa čistič vzduchu zosynchronizoval so životnosťou filtra. Po výmene filtrov vynulujte dobu životnosti filtra: 1 2 3 4 Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho zo siete. Vymeňte filtre čističa vzduchu (pozrite si kapitolu „Výmena filtrov“). Zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky a opätovne zapnite čistič vzduchu.
9 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní čističa vzduchu mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Možné riešenie Svetelný indikátor nepretržite svieti. Filter je plný. Vymeňte filter a vynulujte počítadlo životnosti filtra. Z výstupu vzduchu nevychádza žiadny vzduch. Čistič vzduchu nie je pripojený k zdroju napájania.
Problém Možné riešenie Čistič vzduchu je príliš hlučný. • Skontrolujte, či ste z filtrov odstránili všetok obalový materiál. • Ak je zariadenie stále príliš hlučné, môžete nastaviť nižšiu úroveň otáčok ventilátora. Čistič vzduchu stále signalizuje potrebu výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. Pravdepodobne ste nestlačili tlačidlo správne. Zapojte zástrčku zariadenia do sieťovej zásuvky, stlačte tlačidlo na zariadení a stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo .
Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo do tohto strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
štandardizácii a zavčasu ho integrovať do svojich produktov. Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie. Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.