Register your product and get support at www.philips.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 3 4 1 D C AC4062/AC405 2 AC4064/AC4054 M 2 B E A H K F L G I A J
English 6 Български 13 Čeština 20 Eesti 27 Hrvatski 34 Magyar 41 Қазақша 48 Lietuviškai 56 Latviešu 63 Polski 70 Română 77 Русский 84 Slovensky 92 Slovenščina 99 AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 Srpski 105 Українська 112
English General description (Fig.
English , , , , , , , , , , Always unplug the appliance after use and before you clean it. Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance. To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios and radio-controlled clocks. The appliance is equipped with a safety device.
English 2 Press the function selection button one or more times to select the required function and setting (Fig. 9). The corresponding light goes on and the standby light goes out. , SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically selects the most appropriate speed. In the first few minutes after you select the SmartAir Control function, the air quality indicator flashes red to indicate that the air quality sensor is measuring the ambient air quality.
English Body of the appliance Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and outside. 1 Wipe away dust with a dry, soft cloth from the body of the appliance. 2 Clean the air inlet and the air outlet with a vacuum cleaner. Air quality sensor If the air quality sensor is dirty, it becomes unreliable. 1 Remove dirt with a soft brush or with a vacuum cleaner.
English Note:You may need to replace the gas filter sooner in case of more extreme usage conditions (smoking environment, just renovated room, non-domestic use etc.) and insufficient maintenance. , Replace the gas filter if it does not remove odours quickly and properly anymore.
English 11 Question Answer Why doesn’t the selected function/time mode work? The appliance may be in standby mode or may be switched off. Why doesn’t the appliance work? There may be a connection problem. Check if the plug is inserted in the wall socket properly. The appliance may not be switched on. AC4064/AC4054: press the function selection button. AC4062/AC4052: press the on/off button. The particle filter, the gas filter or the front panel may not be placed properly.
English Question Answer Why does the appliance produce an unusual noise during operation? The pre-filter may be clogged. Clean the pre-filter (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Perhaps you forgot to remove the plastic wrapper of a new filter. Remove the plastic wrapper before you switch on the appliance again. The air inlet or outlet may be blocked by external objects. Remove the object that blocks the air inlet or outlet. The appliance may be malfunctioning.
Български 13 Общо описание (фиг.
, , , , , , , , , , , , , , Български Не бъркайте с пръсти или други предмети в отворите за приток на въздух и за изходящия въздух. Не допускайте в уреда да попадне вода или друга течност. Не използвайте уреда, когато сте употребили стайни препарати против насекоми на димна основа или на места с остатъци от мазнина, горящи смоли, пепел от запалени цигари или химически изпарения. Не използвайте уреда в близост до газови уреди, печки или камини.
Български 15 6 За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). Използване на уреда AC4064/AC4054 1 Включете щепсела в контакта , Светва индикаторът за режим на готовност (фиг. 8). 2 Натиснете бутона за избор на функция един или повече пъти, за да зададете необходимите функция и настройки (фиг. 9). Светва съответният индикатор, а индикаторът за режим на готовност изгасва.
, Български ê = ниска скорост ë = средна скорост í = висока скорост Светва съответният индикатор за скорост. 4 Натиснете бутона за вкл./изкл., за да изключите уреда, и изключете щепсела от контакта. Почистване и поддръжка Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Не почиствайте корпуса на уреда, филтъра за частици и газовия филтър с вода или друга течност или с миещ препарат. Не докосвайте коротрона за електростатичен заряд, когато почиствате уреда.
Български 17 , Сменете филтъра за частици, когато цветът му отговаря на съответния цвят на съответната част на етикета за подмяна на филтъра. Етикет за подмяна на филтъра Уредът (и всеки нов филтър) се доставя с етикет за подмяна на филтъра с две части: (фиг. 17) - част с тъмнокафяв цвят (цвета на тютюневия катран) за задимена околна среда; - част с тъмносив цвят (цвета на праха и замърсяванията) за незадимена околна среда.
Български 4 За да закачите отново предния панел, вмъкнете първо долния му ръб (1), след което натиснете горната част на мястото й (2) (фиг. 7). Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
Български 19 Въпрос Отговор Отворът за приток на въздух или за изходящия въздух може да е блокиран от външни тела. Махнете предметите, които блокират отворите. Защо миризмите не се премахват добре? Възможно е газовият филтър да е замърсен или да е достигнал края на експлоатационния си срок. Почистете газовия филтър (вж. раздел “Почистване и поддръжка”) или го сменете (вж. глава “Смяна на филтрите”). Вероятно ползвате уреда в помещение с лошо качество на въздуха.
Čeština Všeobecný popis (Obr.
Čeština 21 , , , , , , , , , , , , Nepoužívejte toto zařízení, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořícím kadidlem, jiskrami ze zapálené cigarety nebo chemickými výpary. Nepoužívejte zařízení v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů. Po použití a před čištěním zařízení vždy odpojte. Nepoužívejte zařízení v místnosti s velkými změnami teploty, protože by tím mohlo dojít ke kondenzaci uvnitř přístroje.
, Čeština Rozsvítí se pohotovostní kontrolka (Obr. 8). 2 Jedním nebo několika stisknutími tlačítka výběru funkce vyberte požadovanou funkci a nastavení (Obr. 9). Rozsvítí se odpovídající kontrolka a pohotovostní kontrolka zhasne. , Funkce SmartAir Control: zabudovaný vzduchový senzor určí kvalitu okolního vzduchu a automaticky zvolí nejvhodnější rychlost.
Čeština 23 Tělo přístroje Pravidelně čistěte zevnitř i zvenku tělo přístroje, aby se na něm neusazoval prach. 1 Prach z těla přístroje otírejte suchým měkkým hadříkem. 2 Vstup a výstup vzduchu čistěte pomocí vysavače. Senzor kvality vzduchu Je-li senzor kvality vzduchu znečištěný, snižuje se jeho spolehlivost. 1 Odstraňte nečistotu jemným kartáčkem nebo pomocí vysavače. Filtr na částice a filtr plynů 1 Vyjměte filtry z přístroje (viz kapitola „Výměna filtrů“, část „Vyjmutí filtrů“).
, , - Čeština Pokud již filtr plynů neodstraňuje rychle a řádně zápach, vyměňte jej. Nový filtr plynů je k dispozici pod následujícími typovými označeními: AC4115 pro systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4116 pro systém CleanAir AC4064/AC4062 Vyjmutí filtrů Upozornění Při vyjímání nebo vkládání filtrů opřete přístroj o zeď pro lepší stabilitu. 1 Prsty umístěte do otvorů bočních panelů. Jemně odtáhněte horní část předního panelu přístroje (1) a poté panel vyjměte zvedáním směrem nahoru (2) (Obr. 3).
Čeština 25 Otázka Odpověď Proč vybraný režim funkce/času nefunguje? Přístroj je možná v pohotovostním režimu nebo vypnutý. Proč přístroj nefunguje? Mohl nastat problém se zapojením. Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zapojená do síťové zásuvky. Přístroj možná není zapnutý. AC4064/AC4054: stiskněte tlačítko výběru funkce. AC4062/AC4052: stiskněte tlačítko pro zapnutí a vypnutí. Filtr na částice, filtr plynů nebo čelní panel možná není správně umístěný. Znovu vložte filtry a připevněte přední panel.
Čeština Otázka Odpověď Vstup nebo výstup vzduchu může být zablokovaný vnějšími předměty. Odstraňte předmět, který blokuje vstup nebo výstup vzduchu. Možná došlo k poruše zařízení. Přístroj vypněte a odpojte. Odneste jej prodejci výrobků Philips nebo autorizovanému servisnímu středisku společnosti Philips. Možná došlo k poruše zařízení. Přístroj vypněte a odpojte.
Eesti 27 Üldine kirjeldus (Jn 1) A Õhu sissevoolu ava B Õhu väljavoolu ava C Juhtpaneel AC4064/AC4054 1 2 3 4 5 6 7 8 D 1 2 3 E F G H I J K L M Ooterežiimi märgutuli SmartAir Control märgutuli BoostPower märgutuli Väikese, keskmise ja suure kiiruse märgutuled Õhu kvaliteedi näidik Funktsiooni valikunupp Taimeri märgutuled (1, 4 või 8 tundi) Taimeri nupp Juhtpaneel AC4062/AC4052 Sisse/välja nupp Väikese, keskmise ja suure kiiruse märgutuled Kiiruseselektori liuglüliti Esipaneel Osakeste filter (E
, , , , , , , , , Eesti Ärge kasutage seadet ruumides, kus esinevad järsud temperatuurimuutused, sest see võib seadme sisemuses kondensatsiooni tekitada. Paigaldage seade interferentsi ärahoidmiseks vähemalt 2 m kaugusele elektrilistest seadmetest, mis kasutavad raadiolaineid, nagu nt telerid, raadiod ja raadio teel juhitavad kellad. Seade on varustatud ohutusseadmega. Kui te pole korralikult paigaldanud osakeste filtri, gaasifiltri ja esipaneeli, ei saa te seadet sisse lülitada.
Eesti 29 , , , - Funktsioon SmartAir Control - sisseehitatud õhusensor määrab ümbritseva õhu kvaliteedi ja valib automaatselt kõige sobivama kiiruse. Mõne minuti jooksul pärast SmartAir Control funktsiooni valimist mõõdab õhukvaliteedi sensor ümbritseva õhu kvaliteeti. Sel ajal vilgub õhukvaliteedi sensori näidik punaselt. Pärast umbes 5-minutist vahemikku hakkab õhu kvaliteedi näidik roheliselt põlema, kui õhu kvaliteet on hea või punaselt põlema, kui õhu kvaliteet on halb (Jn 10).
Eesti 1 Pühkige tolm kuiva, pehme lapiga seadme korpuselt ära. 2 Puhastage õhu sisse- ja väljavoolu avasid tolmuimejaga. Õhukvaliteedi sensor Kui õhu kvaliteedi sensor on määrdunud, siis muutub ta ebausaldusväärseks. 1 Eemaldage mustus pehme harja või tolmuimejaga. Osakeste filter ja gaasifilter 1 Eemaldage seadmest filtrid (vt pt „Filtrite asendamine” lõiku „Filtrite eemaldamine”). 2 Eemaldage nähtav mustus tolmuimejaga.
Eesti 31 - AC4115 seadme CleanAir System AC4054/AC4052 jaoks; AC4116 seadme CleanAir System AC4064/AC4062 jaoks. Filtrite eemaldamine Näpunäide: Filtrite sissepanemisel või eemaldamisel toetage seade suurema stabiilsuse saavutamiseks vastu seina. 1 Võtke oma sõrmedega külgpaneelide lohkudest kinni. Tõmmake õrnalt esipaneeli ülemine osa seadmest välja(1) ja seejärel tõstke kogu paneel välja (2) (Jn 3).
Eesti Küsimus Vastus Miks seade ei tööta? Võib-olla on probleem ühendustes. Kontrollige, kas toitepistik on korralikult seinakontakti sisestatud. Võib-olla pole seade sisse lülitatud. Mudel AC4064/AC4054 - vajutage funktsioonivaliku nupule. Mudel AC4062/AC4052 - vajutage sisse-välja lüliti nupule. Võib-olla pole osakeste filter, gaasifilter või esipaneel korralikult sisse pandud. Pange filtrid ja esipaneel uuesti sisse.
Eesti 33 Küsimus Vastus Võib-olla olete unustanud eemaldada uue filtri plastist katte. Eemaldage uue filtri plastist kate enne kui seadme uuesti sisse lülitate. Õhu välja- või sissevoolu ava on kõrvaliste esemetega tõkestatud. Eemaldage esemed, mis takistavad õhu sisse- või väljavoolu. Võib-olla on seadmel talitushäire. Lülitage seade välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Viige seade Philipsi müüja või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Hrvatski Opći opis (Sl.
Hrvatski 35 , , , , , , , , , , Nakon upotrebe i prije čišćenja uvijek izvucite utikač aparata iz zidne utičnice. Aparat nemojte koristiti u prostoriji u kojoj dolazi do velikih promjena temperature jer to može dovesti do kondenzacije unutar aparata. Kako bi se spriječile smetnje, aparat mora biti najmanje 2 m udaljen od električnih aparat koji koriste zrakom prenošene radiovalove, poput televizora, radija i radio budilica. Aparat je opremljen sigurnosnim uređajem.
Hrvatski Uključit će se odgovarajući indikator, a indikator stanja pripravnosti će se isključiti. , SmartAir Control: ugrađeni senzor za zrak određuje kvalitetu zraka i automatski odabire najbolju brzinu. U prvih nekoliko minuta nakon što odaberete funkciju SmartAir Control indikator kvalitete zraka treperit će crveno kako bi naznačio da senzor kvalitete zraka ispituje kvalitetu zraka.
Hrvatski 37 1 S kućišta aparata brišite prašinu suhom, mekom krpom. 2 Ulaz i izlaz zraka čistite usisavačem. Senzor za kvalitetu zraka Ako je senzor za kvalitetu zraka prljav , postaje nepouzdan. 1 Nečistoće uklonite mekim kistom ili usisavačem. Filter za čestice i plinski filter 1 Izvadite filtere iz aparata (vidi odjeljak “Vađenje filtera” u poglavlju “Zamjena filtera”). 2 Vidljive nečistoće uklonite usisavačem.
Hrvatski Uklanjanje filtera Savjet: Prilikom uklanjanja ili umetanja filtera naslonite aparat na zid radi bolje stabilnosti. 1 Stavite prste u utore bočnih ploča. Nježno povucite gornji dio prednje poče(1), a zatim je podignite prema gore i uklonite (2) (Sl. 3). 2 Za uklanjanje filtera za čestice primite ručice filtera s obje strane i nježno ga izvucite iz uređaja. (Sl. 4) 3 Za uklanjanje plinskog filtera povucite ga iz uređaja (Sl. 18).
Hrvatski 39 Pitanje Odgovor Aparat možda nije uključen. AC4064/AC4054: pritisnite gumb za odabir funkcija. AC4062/AC4052: pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje. Filter za čestice, plinski filter ili prednja ploča možda nisu ispravno postavljeni. Ponovno umetnite filtere i pričvrstite prednju ploču. Ako ste obavili gore navedene provjere, a aparat još uvijek ne radi, možda je u pitanju kvar. Isključite aparat i odnesite ga svojem distributeru Philips proizvoda ili u servisni centar tvrtke Philips.
Hrvatski Pitanje Odgovor Na aparatu je možda došlo do kvara. Isključite aparat i izvadite utikač iz zidne utičnice. Odnesite ga svojem distributeru Philips proizvoda ili u servisni centar tvrtke Philips. Zašto aparat tijekom rada proizvodi miris paljevine? Na aparatu je možda došlo do kvara. Isključite aparat i izvadite utikač iz zidne utičnice. Odnesite ga svojem distributeru Philips proizvoda ili u servisni centar tvrtke Philips.
Magyar 41 Általános leírás (ábra 1) A Levegőbemeneti nyílás B Levegőkimeneti nyílás C Kezelőpanel (AC4064/AC4054) 1 2 3 4 5 6 7 8 D 1 2 3 E F G H I J K L M Készenléti jelzőfény SmartAir vezérlés jelzőfénye BoostPower jelzőfény Sebességfokozat jelzőfényei: lassú, közepes és gyors fokozat Légminőség kijelző Funkcióválasztó gomb Időzítő jelzőfényei (1, 4 vagy 8 óra) Időzítő gomb Kezelőpanel (AC4062/AC4052) Be/kikapcsoló gomb Sebességfokozat jelzőfényei: lassú, közepes és gyors fokozat Sebes
, , , , , , , , , , , Magyar Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló közelében. Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Ne használja a készüléket olyan helyiségben, ahol nagy hőmérsékletingadozások vannak, mivel páralecsapódás keletkezhet a készülékben. Az interferencia elkerülése érdekében a készüléket legalább 2 m távolságban helyezze el a rádióhullámmal működő elektromos készülékektől (pl.
Magyar 43 2 A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásához nyomja meg egyszer vagy többször a funkcióválasztó gombot (ábra 9). A megfelelő jelzőfény és a készenléti lámpa világítani kezd. , SmartAir vezérlés: a beépített légminőség-érzékelő megvizsgálja a környező levegő minőségét, és automatikusan kiválasztja a megfelelő sebességfokozatot. A SmartAir vezérlés elindítása után az érzékelő kijelzője néhány percig piros fénnyel villog, így jelezve, hogy a levegő minőségét vizsgálja.
Magyar A készüléktest A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét és külsejét. 1 A készüléktestről száraz, puha ruhával törölje le a port. 2 A levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásokat porszívóval tisztítsa meg. A légminőség-érzékelő A légminőség-érzékelő nem működik megfelelően, ha szennyeződés rakódik rá. 1 A szennyeződést puha kefe vagy porszívó segítségével távolítsa el.
Magyar 45 Megjegyzés: Fokozott megterhelés (dohányfüstös vagy nemrég felújított szoba, nem háztartási használat stb.) vagy nem megfelelő karbantartás esetén valószínűleg hamarabb kell cserélni a gázszűrőt. , Ha a készülék már nem szünteti meg gyorsan és hatékonyan a kellemetlen szagokat, cserélje ki a gázszűrőt.
Magyar Kérdés Válasz Miért nem működik a kiválasztott funkció/ időzítés? A készülék valószínűleg készenléti üzemmódban van, vagy ki van kapcsolva. Miért nem működik a készülék? Érintkezési hiba lehet. Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugó jól illeszkedike a fali aljzatba. A készülék valószínűleg nincs bekapcsolva. Az AC4064/AC4054 típus esetén: nyomja meg a funkcióválasztó gombot. Az AC4062/AC4052 típus esetén: nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Magyar 47 Kérdés Válasz Miért nem működnek a A készülék valószínűleg hibásan működik. Kapcsolja ki, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Forduljon Philips ventillátorok annak ellenére, hogy a készülék márkakereskedőhöz vagy hivatalos Philips szakszervizhez. csatlakoztatva van a hálózatra, és be van kapcsolva? Miért ad ki szokatlan hangokat a készülék működés közben? Valószínűleg eltömődött az előszűrő. Tisztítsa meg az előszűrőt (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).
Қазақша Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Ауа кіріс жері B Ауа шығыс жері C AC4064/AC4054 бақылау панелі 1 2 3 4 5 6 7 8 D 1 2 3 E F G H I J K L M Аялдау тәртібі SmartAir Бақылау жарығы BoostPower жарығы Төмен, орташа және жоғары жылдамдықтарды көрсететін жылдамдық жарығы Ауа сапасын көрсеткіш Функция таңдау түймесі Таймер жарығы (1, 4 немесе 8 сағат) Таймер түймесі AC4062/AC4052 бақылау панелі Қосу/өшіру түймесі Төмен, орташа және жоғары жылдамдықтарды көрсететін жылдамдық жарығы Жы
Қазақша 49 , , , , , , , , , , , , , , Ауа кіріс жері мен ауа шығыс жеріне саусақтарыңызды немесе басқа заттарды кіргізбеңіз. Құралға су немесе басқа сұйықтық еніп кетпесін. Үй ішінде жәндіктерге қарсы қолданатын түтін тәріздес шашыратқыш қолданған болсаңыз, немесе майлы қалдықтар, жанып жатқан фимиам, тұтатылған темекі ұшқындары немесе химиялық булану бар орындарда бұл құралмен қолдануға болмайды. Бұл құралды газ құралдары, жылыту айлабұйым немесе ошақ/камин жанында қолдануға болмайды.
, Қазақша Сіз газ фильтірін тек қоқыс фильтірін алып тастағаннан соң ғана енгізе аласыз. 5 Қоқыс фильтірін енгізу үшін, оны құралға сырғытып кіргізіңіз(«сырт» ете түседі) (Cурет 6). 6 Алдыңғы панельді қайта қою үшін, алдымен төменгі жиектерін кіргізіңіз (1), содан соң жоғарғы жағын орнына түскенше басыңыз (2) (Cурет 7). Құралды қолдану AC4064/AC4054 1 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. , Аялдау тәртібі жарығы жанады (Cурет 8).
Қазақша 51 3 Жылдамдық сырғымасын керекті жылдамдыққа қойыңыз: төмен, орташа, жоғары (Cурет 16). - ê = төменгі жылдамдық - ë = орташа жылдамдық - í = жоғарғы жылдамдық , Сәйкес келетін жылдамдық жарығы жанады. 4 Құралды сөндіру үшін оның қосу/өшіру үймесін басып, тоқтан суырыңыз. Тазалау және күту Құралды тазалар алдында міндетті түрде тоқтан ажырату керек.. Құралдың негізін, қоқыс фильтірін және газ фильтірін сумен немесе басқа сұйықтықпен немесе тазалағышпен тазалауға болмайды.
Қазақша Фильтірді алмастыру Қоқыс фильтірі , , Егер сіз әдеттегі үй ішінде темекі шекпейтін қоршаған айналада және дұрыс жағдайда қолданатын босаңыз («Тазалау және күту» тармағын қараңыз), қоқыс фильтірі шамамен 5 жылға дейін жарайды. Қоқыс фильтірін фильтір түсі фильтір алмастыру құлақша қағазында көрсетілген сәйкес келетін түске айналғанда алмастырыңыз.
Қазақша 53 Есте сақтаңыз: Фильтірлерді дұрыс ұстанымда салғаныңызды тексеріңіз (жебелері жоғары қарап тұруы тиіс). Есте сақтаңыз: Құралда қорғаныс айла бұйымы орнатылған. Егер сіз қоқыс фильтірін, газ фильтірін және алдыңғы панельді дұрыс салмаған болсаңыз, онда құрал қосылмайды. 1 Газ фильтірін құралға сырғытып енгізіңіз. (Cурет 5) 2 Қоқыс фильтірін құралға сырғытып енгізіңіз (Cурет 6). 3 Фильтір алдындағы орынды құралға сырғытып енгізіңіз.
Қазақша Сұрақ Жауап Егер жоғарыда аталған жағдайлардың бәрін тексеріп, ал құрал әлі де болса жұмыс жасамаса, онда оның жабдықтауында іркілістер бар болғаны. Құралды тоқтан суырып, оны өзіңіздің Philips диллеріңізге немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығына апарыңыз. Неліктен таза ауа ауа шығыс жерінен жайбарлы түрде шықпайды? Фильтір алдындағы орын бітіп қалған болар. Фильтір алдындағы орынды тазалаңыз («Тазалау және күту» тармағын қараңыз).
Қазақша 55 Сұрақ Жауап Мүмкін ауа шығыс және кіріс жерлеріне сыртқы заттар бөгет жасап тұрған болар. Ауа шығыс және кіріс жерлеріне бөгет жасап тұрған сыртқы заттарды алыңыз. Құрал жабдықтауында іркілістер бар болар. Құралды сөндіріп, тоқтан суырыңыз. Құралыңызды өзіңіздің Philips диллеріңізге немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығына апарыңыз. Неліктен құрал жұмыс жасап тұрғанда жанған иіс шығарады? Құрал жабдықтауында іркілістер бар болар. Құралды сөндіріп, тоқтан суырыңыз.
Lietuviškai Bendrasis aprašas (Pav.
Lietuviškai 57 , , , , , , , , , , , Nenaudokite šio prietaiso šalia dujinių prietaisų, šildymo įrenginių arba židinių. Prietaisą būtina išjungti iš maitinimo tinklo pabaigus naudoti ir prieš valymą. Nenaudokite prietaiso patalpoje, kurioje vyksta dideli temperatūros pokyčiai, kadangi tai gali sukelti kondensaciją prietaiso viduje.
Lietuviškai 2 Paspauskite funkcijų pasirinkimo mygtuką vieną arba daugiau kartų, kad pasirinktumėte reikiamą funkciją ir nustatymą (Pav. 9). Užsidega atitinkama lemputė, o parengties lemputė užgęsta. , „SmartAir Control“: integruotas oro jutiklis nustato aplinkos oro kokybę ir automatiškai parenka tinkamiausią greitį. Per pirmąsias kelias minutes nuo „SmartAir Control“ funkcijos pasirinkimo oro kokybės indikatorius mirksi raudonai, rodydamas, kad oro kokybės jutiklis matuoja aplinkos oro kokybę.
Lietuviškai 59 Prietaiso korpusas Reguliariai valykite korpuso vidų ir išorę, kad ten nesikauptų dulkės. 1 Dulkes nuo prietaiso korpuso nuvalykite sausu, švelniu audeklu. 2 Oro įleidimo ir išleidimo angą išvalykite dulkių siurbliu. Oro kokybės jutiklis Jei oro kokybės jutiklis yra nešvarus, jis nepatikimas. 1 Pašalinkite nešvarumus švelniu šepečiu arba dulkių siurbliu. Dalelių filtras ir dujų filtras 1 Išimkite iš prietaiso filtrus (žr. skyriaus „Filtro pakeitimas“ dalį „Filtrų išėmimas“).
Lietuviškai Pastaba: Dujų filtrą gali reikėti keisti dažniau, jei naudojimo sąlygos mažiau palankios (aplinka, kurioje rūkoma, neseniai suremontuotas kambarys, naudojimas negyvenamoje patalpoje ir kt.) ir jis nepakankamai prižiūrimas. , Pakeiskite dujų filtrą, jeigu jis nepašalina kvapų greitai ir tinkamai.
Lietuviškai 61 Klausimas Atsakymas Kodėl neveikia pasirinkta funkcija / laiko režimas? Galbūt prietaisas veikia parengties režimu arba yra išjungtas. Kodėl prietaisas neveikia? Gali būti jungties problema. Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į sieninį el. lizdą. Galbūt prietaisas neįjungtas. AC4064/AC4054: paspauskite funkcijų pasirinkimo mygtuką. AC4062/AC4052: paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Galbūt dalelių filtras, dujų filtras arba priekinis skydelis netinkamai įtaisyti.
Lietuviškai Klausimas Atsakymas Galbūt naują filtrą pamiršote išimti iš plastikinio apdangalo. Pašalinkite plastikinį apdangalą ir tik tada mėginkite įjungti prietaisą. Oro įleidimo arba išleidimo anga gali būti užblokuota išoriniais objektais. Pašalinkite kliūtis, kurios uždengia oro įleidimo arba išleidimo angas. Galbūt prietaisas sugedęs. Išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo el. tinklo. Nugabenkite prietaisą pas „Philips“ platintoją arba į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą.
Latviešu 63 Vispārējs apraksts (Zīm.
, , , , , , , , , , Latviešu Vienmēr pēc izmantošanas un pirms tās tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Neizmantojiet ierīci telpā ar nozīmīgām temperatūras izmaiņām, jo tas ierīcē var izraisīt kondensēšanos. Lai novērstu traucējumus, novietojiet ierīci vismaz 2m attālumā no elektroierīces, kas izmanto radioviļņus, piemēram, televizoriem, radio un radio vadāmiem pulksteņiem. Ierīcei ir drošības iekārta.
Latviešu 65 , , , - SmartAir kontrole: iebūvētais gaisa sensors nosaka apkārtējā gaisa kvalitāti un automātiski izvēlas atbilstošāko ātrumu. Dažās pirmajās minūtēs pēc SmartAir kontroles funkcijas izvēles, gaisa kvalitātes rādītājs mirgo sarkanā krāsā, lai norādītu, ka gaisa kvalitātes sensors nosaka apkārtējā gaisa kvalitāti. Pēc apmēram 5 minūtēm gaisa kvalitātes rādītājs iedegas zaļā krāsā, ja gaisa kvalitāte ir laba, un iedegas sarkanā krāsā, ja gaisa kvalitāte nav laba (Zīm. 10).
Latviešu 2 Tīriet gaisa ieplūdi un izplūdi ar putekļusūcēju. Gaisa kvalitātes sensors Ja gaisa kvalitātes sensors ir netīrs, tas vairs nav uzticams. 1 Noņemiet netīrumus ar mīkstu suku vai putekļusūcēju. Daļiņu filtrs un gāzes filtrs 1 Izņemiet filtrus no ierīces (skatiet sadaļas ‘Filtru noņemšana’ nodaļu ‘Filtru maiņa’). 2 Notīriet redzamus netīrumus ar putekļusūcēju. Nekad netīriet daļiņu filtru un gāzes filtru ar ūdeni vai jebkādu citu šķīdumu vai mazgāšanas līdzekli.
Latviešu 67 1 Ievietojiet pirkstus sānu paneļu nišās.Viegli pavelciet priekšējā paneļa augšējo daļu no ierīces (1), un tad paceliet paneli augšup, lai to noņemtu (2) (Zīm. 3). 2 Lai izņemtu daļiņu filtru, satveriet filtra rokturus no abām pusēm, un maigi izslidiniet filtru no ierīces. (Zīm. 4) 3 Lai izņemtu gāzes filtru, izslidiniet to no ierīces (Zīm. 18). , Jūs varat tikai izņemt gāzes filtru pēc tam, kad esat noņēmis daļiņu filtru. 4 Lai izņemtu pirms filtru, izslidiniet to no ierīces (Zīm. 19).
Latviešu Jautājums Atbilde Ja esat veicis iepriekš minētās pārbaudes un ierīce joprojām nedarbojas, iespējams, tā nepareizi darbojas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un aiznesiet to pie jūsu Philips izplatītāja vai pilnvarotu Philips servisa centru. Kāpēc tīrs gaiss vienmērīgi neplūst no gaisa izplūdes? Iespējams, pirms filtrs ir nosprostojies. Iztīriet pirms filtru (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana un apkope’). Iespējams, esat aizmirsis noņemt jauna filtra plēves iesaiņojumu.
Latviešu 69 Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce rada deguma smaku darbības laikā? Iespējams, ierīce funkcionē nepareizi. Izslēdziet ierīci, un atvienojiet to no elektrotīkla. Aizvediet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai uz pilnvarotu Philips servisa centru.
Polski Opis ogólny (rys.
Polski 71 , , , , , , , , , , , , , Uważaj, aby woda lub inne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia. Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są z resztki oleju, zapach spalenizny, iskry z papierosów lub opary chemiczne. Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych, grzejników lub kominków. Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdy skończysz je używać lub przed jego czyszczeniem.
Polski 6 Aby ponownie przymocować panel przedni, najpierw włóż jego dolną krawędź (1), a następnie dociśnij górną część (2) (rys. 7). Zasady używania AC4064/AC4054 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. , Zaświeci się wskaźnik trybu gotowości (rys. 8). 2 Raz lub kilka razy naciśnij przycisk wyboru funkcji, aby ustawić żądaną funkcję (rys. 9). Zaświeci się odpowiedni wskaźnik, zaś wskaźnik trybu gotowości zgaśnie.
Polski 73 4 Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Czyszczenie i konserwacja Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Nie używaj wody ani żadnych innych płynów lub detergentów do czyszczenia obudowy urządzenia, filtra elektrostatycznego oraz filtra powietrza. Podczas czyszczenia urządzenia nie dotykaj elektrody wyładowczej.
Polski Etykieta dotycząca wymiany filtra Do urządzenia (oraz każdego nowego filtra) dołączona jest etykieta dotycząca wymiany filtra, która składa się z dwóch części: (rys. 17) - część w kolorze ciemnobrązowym (kolor plam po tytoniu) do pomieszczeń dla osób palących; - część w kolorze ciemnoszarym (kolor brudu i kurzu) do pomieszczeń dla osób niepalących. Etykietę można nakleić na boku filtra elektrostatycznego, aby łatwo sprawdzić kolor filtra.
Polski 75 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Polski Pytanie Odpowiedź Być może urządzenie było używane w pomieszczeniu o bardzo niskiej jakości powietrza. W takim przypadku otwieraj okna, aby poprawić obieg powietrza. Być może urządzenie jest używane w pomieszczeniu dużo większym od pomieszczenia do jakiego zostało ono przeznaczone. Umieść urządzenie w mniejszym pomieszczeniu. Zalecane rozmiary pomieszczenia to maks. 20 m² dla modeli AC4054/AC4052 oraz 40 m² dla modeli AC4064/ AC4062.
Română 77 Descriere generală (fig.
, , , , , , , , , , , , Română Nu utilizaţi aparatul după ce aţi utilizat insecticide de interior care produc fum sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă, scântei de la ţigări aprinse sau vapori chimici. Nu utilizaţi aparatul în apropierea aparatelor cu gaz, dispozitivelor de încălzire sau a căminelor. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare.
Română 79 Utilizarea aparatului AC4064/AC4054 1 Introduceţi ştecherul în priza de perete , Se aprinde indicatorul pentru standby (fig. 8). 2 Apăsaţi butonul de selectare a funcţiei o dată sau de mai multe ori pentru a selecta funcţia şi setarea necesare (fig. 9). Indicatorul corespunzător se aprinde şi indicatorul pentru standby se stinge. , SmartAir Control: senzorul pentru aer încorporat determină calitatea aerului ambiant şi selectează automat cea mai bună viteză.
Română Curăţare şi întreţinere Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare. Nu curăţaţi corpul aparatului, filtrul de particule şi filtrul de gaz cu apă sau orice alt lichid sau detergent. Nu atingeţi încărcătorul de câmp corona când curăţaţi aparatul. Corpul aparatului Curăţaţi regulat carcasa în interior şi în exterior pentru a preveni depunerea prafului. 1 Ştergeţi praful cu o cârpă moale şi uscată de pe corpul aparatului.
Română 81 Puteţi lipi eticheta pentru înlocuirea filtrului în partea laterală a suprafeţei filtrului de particule pentru referinţă. , Un nou filtru de particule este disponibil cu următoarele coduri: - AC4105 pentru sistemul CleanAir AC4054/AC4052 - AC4106 pentru sistemul CleanAir AC4064/AC4062 Filtrul pentru gaz În cazul utilizării casnice normale şi cu o întreţinere corespunzătoare (consultaţi capitolul ‘Curăţarea şi întreţinerea’), filtrul de gaz rezistă aproximativ 5 ani.
Română Protecţia mediului , Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 21). Întrebări frecvente În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Română 83 Întrebare Răspuns Poate aţi utilizat aparatul într-o cameră mult mai mare decât dimensiunea de încăpere pentru care a fost destinat aparatul. Puneţi aparatul într-o încăpere mai mică. Dimensiunea recomandată a încăperii este de 20m² pentru AC4054/AC4052 şi 40m² pentru AC4064/AC4062. De ce nu sunt îndepărtate bine particulele de praf? Este posibil ca filtrul de particule să fi ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă.
Русский Общее описание (Рис.
Русский 85 , , , , , , , , , , , , , , , , , Не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха, то есть не ставьте предметы перед этими отверстиями. Оберегайте прибор от ударов (в частности отверстия для входа и выхода воздуха) твердыми предметами. Перемещайте прибор обязательно взявшись за ручку на задней панели или за ручки на боковых панелях. Не вставляете предметы или пальцы в отверстия для входа и выхода воздуха. Избегайте попадания на прибор воды или других жидкостей.
Русский 1 Возьмитесь за пазы в боковых панелях. (Рис. 2) 2 Аккуратно потяните за верхнюю часть передней панели (1), затем, чтобы снять панель, поднимите ее вверх (2) (Рис. 3). 3 Чтобы снять фильтр пылевых частиц, возьмитесь за боковые ручки фильтра и аккуратно извлеките фильтр из прибора. (Рис. 4) 4 Снимите весь упаковочный материал с газового фильтра и вставьте фильтр в прибор. (Рис. 5) , Вставить газовый фильтр можно только после установки фильтра пылевых частиц.
Русский 87 Примечание. При необходимости остановить работу прибора по очистке воздуха до истечения установленного времени таймера, последовательно нажимайте кнопку выбора функций, пока не загорится индикатор режима ожидания. AC4062/AC4052 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. (Рис. 15) 3 Установите ползунковый переключатель скорости в положение, соответствующе необходимой скорости: низкой, средней или высокой (Рис. 16).
Русский Фильтр предварительной очистки 1 Очистите фильтр предварительной очистки с помощью пылесоса. Примечание. Фильтр предварительной очистки также можно промыть водой. 2 Если фильтр предварительной очистки был промыт водой, тщательно высушите его перед установкой на место. Замена фильтра Фильтр пылевых частиц , , При нормальном бытовом использовании прибора, в незадымленных помещениях и правильном уходе (см.
Русский 89 Установка фильтров Совет. Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене для достижения необходимой устойчивости. Примечание. Убедитесь в правильности установки фильтров (стрелка должна быть направлена вверх). Примечание. Прибор оснащен системой безопасности. Если фильтр пылевых частиц, газовый фильтр или передняя панель не были правильно установлены, включение прибора невозможно. 1 Вставьте газовый фильтр в прибор. (Рис. 5) 2 Вставьте фильтр пылевых частиц в прибор (Рис.
Русский Вопрос Ответ Если прибор по-прежнему не работает, возможна неисправность. Отключите прибор от электросети и обратитесь по месту приобретения изделия, или в авторизованный сервисный центр Philips. Почему чистый воздух не выходит равномерно из отверстия для выхода воздуха? Возможно засорен фильтр предварительной очистки. Очистите фильтр предварительной очистки (см. главу “Очистка и уход”). Возможно, с нового фильтра не была удалена пластиковая заглушка.
Русский 91 Вопрос Ответ Возможно отверстия для входа или выхода воздуха заблокированы. Удалите предметы, блокирующие эти отверстия. Возможно, прибор неисправен. Выключите прибор и отключите его от электросети. Обратитесь по месту приобретения изделия, или в авторизованный сервисный центр Philips. Почему при работе прибора ощущается запах гари? Возможно, прибор неисправен. Выключите прибор и отключите его от электросети.
Slovensky Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 93 , , , , , , , , , , , , , , Do vstupu a výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety. Nedovoľte, aby do zariadenia vnikla voda alebo iná kvapalina. Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov proti hmyzu alebo na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom, iskrami zo zapálených cigariet alebo chemickými výparmi. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti plynových zariadení, ohrevných zariadení alebo krbov.
Slovensky 6 Predný panel vrátite späť tak, že zasuniete najskôr jeho spodnú hranu (1) a potom zatlačíte jeho hornú časť na miesto (2) (Obr. 7). Použitie zariadenia AC4064/AC4054 1 Zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky. , Rozsvieti sa kontrolné svetlo pohotovostného stavu (Obr. 8). 2 Raz alebo viackrát stlačte tlačidlo voľby funkcie, aby ste vybrali požadovanú funkciu a nastavenie (Obr. 9). Príslušné kontrolné svetlo sa rozsvieti a kontrolné svetlo pohotovostného stavu zhasne.
Slovensky 95 Čistenie a údržba Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Telo zariadenia, filter na zachytenie častíc a filter na výpary nečistite vodou ani žiadnou inou kvapalinou či čistiacim prostriedkom. Pri čistení zariadenia sa nedotýkajte nabíjačky. Telo zariadenia Pravidelne čistite vnútornú aj vonkajšiu stranu tela zariadenia, aby ste zabránili nahromadeniu prachu. 1 Z tela zariadenia utrite prach a špinu pomocou suchej jemnej tkaniny. 2 Vysávačom vyčistite vstup a výstup vzduchu.
, - Slovensky Nový filter na zachytenie častíc je k dispozícii pod nasledujúcimi typovým označením: AC4105 pre systém CleanAir AC4054/AC4052 AC4106 pre systém CleanAir AC4064/AC4062 Filter na výpary V prípade bežného používania a pri správnej údržbe (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“) má filter na výpary životnosť približne 5 rokov. Poznámka:V prípadne náročnejších podmienok (fajčiarske prostredie, práve renovovaná miestnosť, použitie v nebytových priestoroch atď.
Slovensky 97 Životné prostredie , Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 21). Často kladené otázky Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na Vašu otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
Slovensky Otázka Odpoveď Možno ste zariadenie použili v miestnosti, ktorá je podstatne väčšia ako priestor, pre ktorý je zariadenie určené. Zariadenie umiestnite v menšej miestnosti. Odporúčaná veľkosť miestnosti je max. 20 m² pre model AC4054/AC4052 a 40 m² pre model AC4064/AC4062. Prečo ventilátory nefungujú, hoci je zariadenie pripojené do siete a zapnuté? Zariadenie má možno poruchu. Vypnite ho a odpojte zo siete.
Slovenščina 99 Splošni opis (Sl.
Slovenščina , , , , , , , , , Aparata ne uporabljajte v prostoru z večjimi temperaturnimi spremembami, ker lahko to povzroči kondenzacijo v aparatu. Da bi preprečili motnje, aparat postavite vsaj 2 m od električnih aparatov, ki uporabljajo zračne radijske valove, kot so televizorji, radijski sprejemniki in radijske ure. Aparat je opremljen z varnostno napravo. Če filtra za delce, filtra za plin in sprednje plošče niste pravilno namestili, aparata ne morete vklopiti.
Slovenščina 101 , , , - Regulator SmartAir: vgrajeni senzor zraka zazna kakovost okoliškega zraka in samodejno izbere najprimernejšo hitrost.V prvih nekaj minutah po izbiri funkcije regulatorja SmartAir indikator kakovosti zraka utripa rdeče, kar označuje, da senzor kakovosti zraka meri kakovost okoliškega zraka. Indikator kakovosti zraka začne po približno petih minutah svetiti zeleno, če je kakovost zraka dobra, oziroma rdeče, če je kakovost zraka slaba (Sl. 10).
Slovenščina Senzor kakovosti zraka Če je senzor kakovosti zraka umazan, postane nezanesljiv. 1 Umazanijo odstranite z mehko ščetko ali sesalnikom. Filter za delce in filter za plin 1 Filtre odstranite iz naprave (oglejte si poglavje “Menjava filtra”, del “Odstranitev filtrov”). 2 Vidno umazanijo posesajte s sesalnikom. Filtra za delce in filtra za plin ne čistite z vodo, drugo tekočino ali čistilom. Če se filtri zmočijo, jih zavrzite in zamenjajte z novimi.
Slovenščina 103 2 Filter za delce odstranite tako, da ga primete za ročaja na obeh straneh in nežno potegnete iz aparata. (Sl. 4) 3 Filter za plin odstranite tako, da ga povlečete iz aparata (Sl. 18). , Filter za plin lahko odstranite šele, ko ste odstranili filter za delce. 4 Predfilter odstranite tako, da ga povlečete iz aparata (Sl. 19). Vstavljanje filtrov Nasvet: Aparat postavite ob steno za boljšo stabilnost pri odstranjevanju ali vstavljanju filtrov.
Slovenščina Vprašanje Odgovor Če ste preverili vse navedene možnosti in aparat še vedno ne deluje, je mogoče okvarjen. Aparat izključite iz omrežja in odnesite Philipsovemu prodajalcu ali na pooblaščen Philipsov servisni center. Zakaj iz odvoda zraka nemoteno ne prihaja čist zrak? Predfilter je mogoče zamašen. Očistite predfilter (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Mogoče ste pozabili odstraniti plastični ovoj novega filtra. Preden ponovno vklopite aparat, odstranite plastični ovoj.
Srpski 105 Opšti opis (Sl.
Srpski , , , , , , , , , , Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nemojte koristiti aparat u sobi sa velikim temperaturnim promenama jer ovo može izazvati kondenzaciju unutar aparata. Da biste sprečili interferenciju, držite aparat najmanje 2 m od električnih uređaja koji koriste radio talase koji se prenose vazduhom poput televizora, radija i satova kontrolisanih radiom. Aparat je opremljen sigurnosnim uređajem.
Srpski 107 Odgovarajuća lampica se pali, a lampica za stanje mirovanja se gasi. , SmartAir Control: ugrađeni senzor za vazduh određuje okolni kvalitet vazduha i automatski bira brzinu koja najviše odgovara. Prvih nekoliko minuta pošto izaberete SmartAir Control funkciju, indikator za kvalitet vazduha sija crveno i pokazuje da senzor za kvalitet vazduha meri kvalitet okolnog vazduha.. Posle približno 5 minuta, indikator kvaliteta vazduha sija zeleno ako je kvalitet vazduha dobar ili crveno ako je loš (Sl.
Srpski 2 Očistite ulaz i izlaz za vazduh usisivačem. Senzor za kvalitet vazduha Ako je senzor za kvalitet vazduha prljav, postaje nepouzdan. 1 Uklonite nečistoću mekanom četkom ili usisivačem. Filter za čestice i filter za gas. 1 Uklonite filtere sa aparata (videti poglavlje “Zamena filtera”, odeljak “Skidanje filtera”). 2 Uklonite vidljivu nečistoću usisivačem. Nikada nemojte čistiti filter za čestice i gasove vodom ili nekom drugom tečnošću ili deterdžentom.
Srpski 109 Skidanje filtera Savet: Prislonite aparat uza zid radi bolje stabilnosti kada skidate ili stavljate filtere. 1 Stavite prste u udubljenja na bočnim panelima. Polako povucite gornji deo prednjeg panela sa aparata (1) i onda podignite panel na gore da ga skinete (2) (Sl. 3). 2 Da skinete filter za čestice, uhvatite ručke za filter sa obe strane i polako izvucite filter iz aparata. (Sl. 4) 3 Da skinete filter za gasove, izvucite ga iz aparata (Sl. 18).
Srpski Pitanje Odgovor Aparat možda nije uključen. AC4064/AC4054: pritisnite dugme za biranje funcije. AC4062/AC4052: pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Filter za čestice, filter za gasove ili prednji panel možda nisu pravilno postavljeni. Ponovo ubacite filtere i vratite na mesto prednji panel. Ako ste sve ovo već uradili, a aparat i dalje ne radi, možda je pokvaren. Isključite iz struje aparat i odnesite ga svom distributeru Philips proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru.
Srpski 111 Pitanje Odgovor Aparat je možda pokvaren. Isključite aparat i izvadite ga iz struje. Odnesite aparat svom distributeru Philips prizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru. Zašto aparat proizvodi Aparat je možda pokvaren. Isključite aparat i izvadite ga iz struje. miris gorenja dok radi? Odnesite aparat svom distributeru Philips prizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru.
Українська Загальний опис (Мал. 1) A Вхідний отвір B Вихідний отвір C Панель керування AC4064/AC4054 1 2 3 4 5 6 7 8 D 1 2 3 E F G H I J K L M Індикатор режиму очікування Індикатор системи контролю SmartAir Індикатор підсиленої потужності BoostPower Індикатори швидкості - низька, середня та висока швидкість Індикатор якості повітря Кнопка вибору функції Індикатори таймера (1, 4 чи 8 годин) Кнопка таймера Панель керування AC4062/AC4052 Кнопка “увімк./вимк.
Українська 113 , , , , , , , , , , , , , Уникайте потрапляння води чи іншої рідини всередину пристрою. Не використовуйте цей пристрій у приміщенні після застосування димових засобів від комах, а також у місцях із залишками мастила, запахами від кадіння, попелом від запалених сигарет чи хімічними випарами. Не використовуйте пристрій біля камінів, обігрівачів чи газових пристроїв. Завжди від’єднуйте пристрій від мережі після використання або перед чищенням.
Українська , Фільтр для очищення від газів можна вставити у пристрій, лише вийнявши фільтр дрібних часточок. 5 Щоб вставити фільтр дрібних часточок, просуньте його у пристрій до фіксації (Мал. 6). 6 Щоб повторно встановити передню панель, вставте спочатку нижній край (1), а потім натисніть верхній край до фіксації (2) (Мал. 7). Застосування пристрою AC4064/AC4054 1 Вставте штекер у розетку. , Спалахує індикатор режиму очікування (Мал. 8).
Українська 115 3 За допомогою перемикача швидкості виберіть бажану швидкість: низьку, середню чи високу (Мал. 16). - ê = низька швидкість - ë = середня швидкість - í = висока швидкість , Засвічується відповідний індикатор швидкості. 4 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути пристрій, і від’єднайте його від мережі. Чищення та догляд Перед чищенням завжди витягуйте штекер пристрою із розетки.
Українська Заміна фільтрів Фільтр дрібних часточок , , У разі звичайного побутового використання у середовищі некурців та за умов належного догляду (див. розділ “Чищення та догляд”), термін експлуатації фільтра дрібних часточок становить приблизно 5 років. Заміняйте фільтр дрібних часточок, коли колір фільтра співпадає з певним кольором відповідної секції на етикетці з інформацією про заміну фільтра.
Українська 117 Примітка: Пристрій обладнано запобіжником. Якщо фільтр дрібних часточок, фільтр для очищення від газів та передня панель не встановлені належним чином, Ви не зможете увімкнути пристрій. 1 Вставте фільтр для очищення від газів у пристрій. (Мал. 5) 2 Вставте фільтр дрібних часточок у пристрій (Мал. 6). 3 Вставте фільтр попереднього очищення у пристрій. (Мал. 20) 4 Щоб повторно встановити передню панель, вставте спочатку нижній край (1), а потім натисніть верхній край до фіксації (2) (Мал.
Українська Запитання Відповідь Можливо, Ви забули зняти пластикову упаковку з нового фільтра. Зніміть пластикову упаковку перед тим, як знов увімкнути пристрій. Можливо, вхідні та вихідні отвори заблоковані зовнішніми предметами. Заберіть предмет, який блокує вхідний чи вихідний отвори. Чому запахи не Можливо, фільтр для очищення від газів забруднився, або закінчився усуваються належним термін його експлуатації. Почистіть фільтр для очищення від газів чином? (див.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2
4222.000.9330.