2 AC5659 Control buttons A B C Display panel D E F G H EN © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 11 12 13 14 31 32 33 3’ 15 16 17 35 18 3’ 19 20 3’ 21 3’ 22 3’ 3’ 34 3’
1 E ngl i sh Contents Important 2 Safety 2 2 Your air purifier Product overview (fig. a) Controls overview (fig.
1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket. • Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
• Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. • Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. • Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. • Always unplug the appliance after use and before cleaning, or carrying out other maintenance or replacing the filters.
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (fig. a) Controls overview (fig.
3 Getting started 8 9 Installing the filters Note • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. • Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 2 3 4 5 6 Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips "Clean Home+" app from the App Store or Google Play. Pull the top part of the side panel to remove it from the air purifier (fig. c).
• This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section "Reset the Wi-Fi connection" on page 7. • If you want to connect more than one air purifier to your smartphone or tablet, you have to do this one by one. Complete the set up of one air purifier before you turn on the other air purifier.
Turning on and off Note • Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture. • For optimum purification performance, close doors and windows. • Keep curtains away from the air inlet or air outlet. 1 2 Put the plug of the air purifier in the power socket. Touch to switch on the air purifier (fig. j). »» The air purifier beeps. »» The air purifier operates under the Pollution mode by default.
In addition to the Auto modes, there are several fan speeds available. When using the manual fan speed settings, the purifier will still monitor the air quality, but it will not automatically adjust the fan speed if it detects changes in the air quality. Sleep mode ( ) In sleep mode, the air purifier operates quietly at a very low speed. • Touch the fan speed button to select the sleep mode (SL) (fig. o). »» The " " displays on the screen. »» The sleep mode indicator goes on.
Switching the display indicator Setting the child lock 1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig. u). »» The child lock icon displays on the screen. The air purifier has three display indicators, PM2.5 index, IAI index and Gas level. »» When the child lock is on, all the other buttons are not responsive. Note • The air purifier operates in PM2.5 index by default. 1 2 3 Touch the light dimming button for 3 seconds to switch to IAI display mode (fig. r) .
Note • Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the air purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier. • Only the pre-filter is washable. The air filters are not washable. • Do not attempt to clean the filters or air quality sensor with a vacuum.
1 2 3 4 5 6 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. Clean the air quality sensor inlet and outlet with a soft brush (fig. y). Open the air quality sensor cover (fig. z). Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (fig. {). Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. Reattach the air quality sensor cover (fig. |).
Filter replacement indicator This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen (see Filter alert chart). If the filters are not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room.
Note • Wash your hands after changing a filter. • This air purifier has no other userserviceable parts. For assistance, contact the Consumer Care Center in your country. 7 1 2 Filter reset 3 You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. 4 1 2 3 4 14 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter reset mode (fig. €).
E ngl i sh 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem The air purifier does not work even though it is switched on. The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before. The air quality does not improve, even though the air purifier has been operating for a long time.
Problem The air purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error code "E1" displays on the screeen. Error codes "E2", "E3", "E4" or "E5" displays on the screen. Which App I should download? Possible solution • Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch and hold the reset button for 3 seconds (see Filter reset section). • The motor has malfunctions.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Notice App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc.
Obsah Důležité 20 Bezpečnost 20 2 Vaše čistička vzduchu 23 Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr.
1 Důležité Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru. • Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
Upozornění • Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo použití digestoře či ventilátoru během vaření. • Pokud je v zásuvce použité k napájení přístroje špatný kontakt, začne se zástrčka přístroje přehřívat. Dbejte na to, abyste přístroj zapojili do řádně instalované síťové zásuvky. • Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a vodorovném povrchu.
• Přístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomocí rukojeti na zadní straně. • Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty. • Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů.
2 Vaše čistička vzduchu Přehled ovládacích prvků (obr. b) Tlačítka ovládání Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome. Přehled výrobku (obr.
3 Začínáme 8 9 Instalace filtrů Note • Před instalací filtrů zkontrolujte, zda je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. • Zkontrolujte, že je strana filtru s poutkem otočená směrem k vám. 1 2 3 4 5 6 Zatlačte dva zaklapávací uzávěry dolů (1) a vysuňte předfiltr směrem k sobě (2) (obr. d). Připojení Wi-Fi První nastavení Wi-Fi připojení 1 2 Vyjměte všechny filtry (obr. e). Odstraňte veškerý obalový materiál z filtrů (obr. f).
• Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první nastavování čističky vzduchu. Pokud měníte síť nebo je nutné přístroj znovu nastavit, podívejte se do části “Resetování připojení Wi-Fi” na straně 25. • Pokud chcete ke svému smartphonu nebo tabletu připojit více čističek vzduchu, je nutné připojovat jedno zařízení po druhém. Dokončete nastavení jedné čističky vzduchu předtím, než zapnete jinou čističku.
Škodlivé plyny 3 Pomocí snímače AS zobrazí displej se škálou L1 až L4 úroveň hustoty nalezených potenciálně škodlivých plynů (včetně těkavých organických chemikálií, zápachu atd.). L1 ukazuje nejvyšší kvalitu vzduchu. Stiskem a podržením tlačítka na 3 sekundy čističku vzduchu vypněte. Note • Když zůstane čistička po vypnutí připojená k elektrické síti, bude po opětovném zapnutí pracovat v předchozím nastavení.
Režim Bakterie a viry Tipy Režim proti bakteriím a virům zvýší průtok vzduchu, čímž se rychle sníží množství bakterií a virů ve vzduchu. Stisknutím tlačítka automatického vyberte režim Bakterie režimu a viry (obr. n). »» Symboly Auto ( ) a se zobrazí na displeji. Změna rychlosti ventilátoru K automatickým režimům je navíc k dispozici i několik rychlostí ventilátoru.
Zapnutí ukazatele na displeji Čistička má tři různé ukazatele: Index PM2.5, index vnitřních alergenů (IAI) a index úrovně škodlivých plynů. Note • Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná v režimu znečištění. 1 2 3 28 Pokud chcete přepnout na režim zobrazení IAI, stiskněte tlačítko ztlumení osvětlení na 3 sekundy (obr. r). »» Ukazatel indexu vnitřních alergenů (IAI) a jeho skutečná hodnota se zobrazí na displeji.
5 Čištění Čištění těla čističky Note • Čističku vzduchu před čištěním vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. • Nikdy čističku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. • K čištění žádné části čističky nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. • Pouze předfiltr je omyvatelný. Další dva filtry nejsou omyvatelné. • Nepokoušejte se čistit filtry nebo snímače kvality vzduchu vysavačem.
1 2 3 4 5 6 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky. Vstup a výstup snímače kvality vzduchu čistěte měkkým kartáčkem (obr. y). Otevřete kryt snímače kvality vzduchu (obr. z). Vlhkou vatovou tyčinkou vyčistěte snímač kvality vzduchu a vstup a výstup prachu (obr. {). Všechny součásti pečlivě vysušte suchou vatovou tyčinkou. Vraťte kryt snímače kvality vzduchu na původní místo (obr. |). Čištění předfiltru Když se na displeji zobrazí F0 a indikátor čištění předfiltru je aktivní, (obr.
Indikátor výměny filtru Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je potřeba filtr vyměnit, na obrazovce se zobrazí kód filtru (viz přehled výstrahy filtru). Pokud nebudou filtry vyměněny včas, čistička přestane fungovat a automaticky se uzamkne, aby byla chráněna kvalita vzduchu v místnosti. Filtry vyměňte co nejdříve podle kódu filtrů.
Note • Po výměně filtru si umyjte ruce. • Čistička vzduchu neobsahuje žádné další uživatelské servisní díly. Pokud potřebujete poradit, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi. Resetování filtru Filtry můžete vyměnit i v případě, že se na displeji nezobrazuje žádný kód pro výměnu filtru. Po výměně filtru je nutné ručně resetovat počítadlo jeho životnosti. 1 2 3 4 32 Současným stisknutím a podržením tlačítek a po 3 sekundy vstupte do režimu resetování filtrů (obr. €).
8 Odstraňování problémů Problém Možná řešení • Čistička vzduchu • nefunguje, přestože je zapnutá. Zkontrolujte, že je horní kryt správně nasazený. Indikátor výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste příslušný filtr, takže je čistička nyní zablokována. V takovém případě vyměňte filtr a resetujte počítadlo životnosti filtru. Proud vzduchu, který vychází z výstupu vzduchu, je výrazně slabší než dříve. • Předfiltr je špinavý. Vyčistěte předfiltr (viz kapitola “Čištění”).
Problém Čistička stále upozorňuje, že je potřeba vyměnit filtr, přestože k výměně už došlo. Na displeji se zobrazí chybový kód “E1”. Na displeji se zobrazují chybové kódy “E2”, “E3” “E4” nebo “E5”. Kterou aplikaci si mám stáhnout? Možná řešení • Možná jste neprovedli resetování počítadla životnosti filtru. Čističku zapojte do zásuvky a zapněte ji stisknutím tlačítka . Poté po 3 sekundy stiskněte a podržte tlačítko reset (viz sekce vynuceného resetování filtrů). • Motor má poruchy.
Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví Oznámení App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Clean Home+ používají více softwarů typu open source.
Tartalom Fontos tudnivalók 38 Biztonság 38 2 A levegőtisztító Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése (b .
1 Fontos tudnivalók Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély • Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. • Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel. • Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl.
Vigyázat • A készülék nem helyettesíti a megfelelő szellőztetést, a rendszeres porszívózást, illetve főzéskor a szagelszívó használatát. • Ha a készülék áramellátását biztosító hálózati aljzat rossz csatlakozásokkal rendelkezik, a készülék csatlakozódugója felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy a • • • • • • • készüléket megfelelően csatlakoztatott hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket.
• A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét. Ne használja a szűrőt tüzelőanyagként vagy hasonló célokra. • Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). • A készüléket mindig a hátulján található fogantyúnál fogva emelje meg, illetve mozgassa.
2 A levegőtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.hu/welcome címen. Termék áttekintése (a .ábra) M agyar • Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű helyiségekben, például fürdőszobában, mellékhelyiségben vagy konyhában. • A készülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn).
Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Kezelőgombok I Tápfeszültség be/ki gomb J Jelzőfény be-/kikapcsoló gombja K Automatikus mód gombja L Ventilátorsebesség gombja M Gyermekzár gomb N Visszaállítás (Reset) gomb Kijelzőpanel: Alvó üzemmód 1. fokozat 2. fokozat 3.
8 9 Helyezze vissza az első panelt úgy, hogy a panel felső részét visszanyomja a levegőtisztító felső részébe (1). Ezután nyomja rá a panelt a levegőtisztító házára (2) (i .ábra). Ismételje meg a fenti lépéseket, és szerelje fel a szűrőt a levegőtisztító másik oldalára is. A szűrők beszerelését követően alaposan mosson kezet. Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 2 3 4 Töltse le és telepítse a Philips “Clean Home+” alkalmazást az App Store vagy a Google Play oldaláról.
A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása Megjegyzés • Ez abban az esetben érvényes, ha megváltozott az alapértelmezett hálózat, amelyhez a tisztító csatlakozik. • Állítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett hálózat megváltozik. 1 2 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd érintse meg a levegőtisztító gombját. Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. »» A levegőtisztító párosítási üzemmódba lép.
IAI 3 GÁZ Egy továbbfejlesztett érzékelőnek köszönhetően egy L1-től L4-ig terjedő jelzés mutatja a lehetséges káros gázok (pl. VOC, szag stb.) sűrűségi szintjét. Az L1 a legjobb levegőminőséget jelzi. Megjegyzés • Ha a levegőtisztító a kikapcsolást követően csatlakoztatva marad a fali aljzathoz, a levegőtisztító az ismételt bekapcsoláskor a korábban megadott beállításokkal kezd el működni.
Allergén mód Alvó mód ( A rendkívül érzékeny allergén módot úgy tervezték, hogy a környezeti levegő allergénszintjének egészen minimális változására is reagáljon. Alvó módban a levegőtisztító csendesen működik nagyon alacsony sebességgel. • Érintse meg az Automatikus az Allergén mód mód gombot kiválasztásához (m .ábra). »» A képernyőn a következők jelennek meg: Automatikus ( . és ) Baktérium és vírus mód A baktérium és vírus mód növeli a légáramot a baktériumok és vírusok gyors csökkentése érdekében.
3 A világításszabályozási gombbal igény szerint be- vagy kikapcsolható a levegőminőség jelzőfénye, a kijelző és a funkció jelzőfénye. 1 2 3 Érintse meg egyszer a jelzőfény világításszabályozási gombját ( ): a levegőminőség jelzőfénye ekkor tompává válik. Érintse meg még egyszer a jelzőfény világításszabályozási gombját ( ): a levegőminőség jelzőfénye ekkor kialszik. Érintse meg harmadszorra is a világításszabályozási gombot ( ): ekkor az összes jelzőfény újra világít.
5 Tisztítás Megjegyzés • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatból. • Soha ne merítse a levegőtisztítót vízbe vagy más folyadékba. • A levegőtisztító alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt. • Csak az előszűrő mosható. A levegőszűrők nem moshatók. • Ne kísérelje meg porszívóval tisztítani a szűrőket vagy a levegőminőségérzékelőt.
• Ha a levegőtisztítót poros környezetben használják, elképzelhető, hogy gyakrabban kell tisztítani. • Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, páralecsapódás alakulhat ki a levegőminőség-érzékelőn, és a levegőminőség jelzőfénye rosszabb levegőminőséget jelezhet ki még jó minőségű levegő esetén is. Ebben az esetben tisztítsa meg a levegőminőségérzékelőt vagy manuális sebességbeállítással használja a levegőtisztítót. 1 2 3 4 5 6 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból.
6 A szűrők cseréje Szűrőcsere-jelzőfény Ez a levegőtisztító szűrőcserejelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító szűrő optimális állapotban legyen a levegőtisztító működése közben. Ha a szűrőket cserélni kell, a képernyőn megjelenik a szűrőkód (lásd a szűrőfigyelmeztetések táblázatát). Ha a szűrőket nem cserélik ki időben, a levegőtisztító leáll és automatikus lezárást hajt végre a helyiség levegőminőségének védelme érdekében.
• Mosson kezet szűrőcsere után. • A levegőtisztító nem rendelkezik további, a felhasználó által javítható alkatrészekkel. Segítségért vegye fel a kapcsolatot az országában található vevőszolgálattal. 7 1 2 Szűrő visszaállítása 3 Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a képernyőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-számlálóját. 4 1 2 3 4 Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig a nullázás módba való belépéshez (€ .ábra).
8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma A levegőtisztító bekapcsolt állapotban sem működik. A levegőtisztító véletlenül kikapcsol. Lehetséges megoldás • • • A levegőkimenetből távozó légáram • jelentősen gyengébb, mint korábban. • A levegőminőség nem javul, pedig a levegőtisztító hosszú ideje működésben van.
Lehetséges megoldás • Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ennek oka a beltéri levegő abszorpciója.
Probléma Lehetséges megoldás • • • • A Wi-Fi beállítás nem sikerült. • • • • • 54 HU Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. A webhitelesítési hálózatok nem támogatottak. Ellenőrizze, hogy a tisztító a Wi-Fi útválasztó hatótávolságán belül van-e.
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.hu), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. Megjegyzés Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye.
Zawartość opakowania Ważne 58 Bezpieczeństwo 58 2 Twój oczyszczacz powietrza 61 Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys.
1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. • Nie czyścić urządzenia wodą, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
Uwaga • To urządzenie nie zastąpi odpowiedniej wentylacji, regularnego odkurzania oraz okapu podczas gotowania. • Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Sprawdź, czy podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. • Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
• Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na urządzenie. • Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie filtry zostały odpowiednio zamontowane. • Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. • Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia. Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów.
• • • • • 2 Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni korzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy zarejestrować produkt na www.philips.com/welcome. Opis produktu (rys.
Panel sterowania (rys. b) Przyciski sterowania Panel wyświetlacza: Tryb snu Prędkość 1 I Wyłącznik zasilania Prędkość 2 J Przycisk włączania/wyłączania światła Prędkość 3 K Przycisk trybu automatycznego Turbo L Przycisk prędkości wentylatora M Przycisk blokady rodzicielskiej Alarm sygnalizujący konieczność wymiany filtra N Przycisk resetowania Alarm sygnalizujący konieczność czyszczenia filtra wstępnego Wskaźnik Wi-Fi Wskaźnik stężenia gazów Wskaźnik stężenia PM2.
Montaż filtrów Uwaga • Przed przystąpieniem do montażu filtrów sprawdź, czy oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego. • Filtr powinien być zwrócony stroną z uchwytem do Ciebie. 1 2 3 4 5 6 Pociągnij górną część panelu bocznego, aby zdjąć go z oczyszczacza powietrza (rys. c). 7 8 9 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys. i).
5 Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i nawiązaniu połączenia wskaźnik Wi-Fi będzie świecił na biało. Jeśli parowanie się nie powiedzie, zapoznaj się z informacjami w sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów lub sekcji pomocy w aplikacji “Clean Home+”, aby uzyskać wyczerpujące i aktualne wskazówki na temat rozwiązywania problemów. Zresetuj połączenie Wi-Fi Uwaga • Dotyczy to sytuacji, w której uległa zmianie sieć, do której podłączony jest oczyszczacz powietrza.
Działanie wskaźnika jakości powietrza Poziom PM2.5 Kolor wskaźnika jakości powietrza Poziom jakości powietrza ≤12 Niebieski Dobry 13-35 Niebieskofioletowy Przeciętny 36-55 Fioletowoczerwony Zły >55 Czerwony Bardzo zły Wskaźnik jakości powietrza włącza się automatycznie po uruchomieniu oczyszczacza powietrza i świeci kolejno we wszystkich kolorach. Po upływie około 30 sekund wskaźnik jakości powietrza zaczyna świecić w kolorze odpowiadającym jakości powietrza otoczenia. PM2.
»» Gdy oczyszczacz powietrza rozgrzewa się, na ekranie wyświetla się oznaczenie “ ” . Po zmierzeniu ilości cząstek wyłącznie w powietrzu na wyświetlaczu oczyszczacza powietrza będzie widoczny poziom PM2.5, a urządzenie będzie działać w trybie automatycznym z wyświetlonym na ekranie symbolem (rys. k). 3 • Dotknij przycisku trybu automatycznego , aby wybrać tryb oczyszczania powietrza (rys. l). »» Na ekranie zostaną wyświetlone oznaczenia ( ) (automat.) i .
) W trybie snu oczyszczacz powietrza działa cicho i z bardzo małą prędkością. • Dotknij przycisku prędkości wentylatora , aby wybrać tryb snu (SL) (rys. o). »» Na ekranie zostanie wyświetlone oznaczenie “ ”. »» Zaświeci się wskaźnik trybu snu . Korzystanie z funkcji włączania/wyłączania światła Za pomocą przycisku przyciemniania można w razie potrzeby włączać lub wyłączać wskaźnik jakości powietrza oraz wskaźnik funkcji.
2 3 Ponownie przytrzymaj przycisk przyciemniania światła przez 3 sekundy, aby włączyć tryb wyświetlania poziomu szkodliwych gazów (rys. s). »» Wskaźnik stężenia szkodliwych gazów i obecny poziom ich stężenia wyświetlą się na ekranie. Przytrzymaj przycisk przyciemniania światła ponownie przez 3 sekundy, aby ponownie włączyć tryb wyświetlania PM2.5 (rys. t). »» Na ekranie zostanie wyświetlony poziom PM2.5.
Uwaga • Przed przystąpieniem do czyszczenia oczyszczacza powietrza zawsze należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego. • Nigdy nie zanurzaj oczyszczacza powietrza w wodzie ani innym płynie. • Do czyszczenia oczyszczacza powietrza nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. • Do mycia nadaje się tylko filtr wstępny. Filtrów oczyszczających nie można myć. • Nie próbuj czyścić filtrów ani czujnika jakości powietrza przy użyciu odkurzacza.
Czyszczenie czujnika jakości powietrza Czyszczenie filtra wstępnego Aby uzyskać optymalne funkcjonowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakości powietrza co 2 miesiące. Wyczyść filtr wstępny, gdy na ekranie zostanie wyświetlony kod F0 i zaświeci się wskaźnik oczyszczania filtra wstępnego (rys. }). Uwaga • Jeśli oczyszczacz powietrza jest używany w obecności dużej ilości kurzu, może być konieczne częstsze jego czyszczenie.
8 9 Zamocuj przedni panel z powrotem, dociskając jego górną część do górnej części oczyszczacza powietrza (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys. i). Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. Aby włączyć urządzenie, dotknij przycisku . 10 Dotknij przycisku resetowania 11 i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyzerować czas czyszczenia filtra wstępnego. Po zamontowaniu filtrów dokładnie umyj ręce.
Stan wskaźnika ostrzegawczego filtra Czynność Na ekranie zostanie Wymień filtr wyświetlony kod NanoProtect A3 i uruchomi się alarm sygnalizujący serii 3 (FY5185) konieczność wymiany filtra Na ekranie zostanie wyświetlony kod C7 i uruchomi się alarm sygnalizujący konieczność wymiany filtra Wymień aktywny filtr węglowy NanoProtect (FY5182) Na ekranie będą się wyświetlały na przemian kody A3 i C7 oraz uruchomi się alarm sygnalizujący konieczność wymiany filtra Wymień oba filtry 1 2 Wyłącz oczyszczacz po
Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wymusić reset licznika okresu użytkowania aktywnego filtra węglowego NanoProtect i wyjść z trybu resetowania filtra (rys. ƒ). 7 1 2 3 4 5 6 Przechowywanie Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik jakości powietrza i filtr wstępny (patrz rozdział “Czyszczenie”). Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia.
8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Oczyszczacz powietrza nie działa, mimo że jest włączony. Możliwe rozwiązanie • • Strumień powietrza wydobywający się z • wylotu jest słabszy niż do tej pory.
Możliwe rozwiązanie • Na początku użytkowania z urządzenia może wydobywać się zapach plastiku. Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem powietrza z pomieszczenia.
Problem Możliwe rozwiązanie • • • • Konfiguracja sieci Wi-Fi się nie powiodła. • • • • • 76 PL Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie sparować oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. Sieci wymagające uwierzytelniania sieciowego nie są obsługiwane. Sprawdź, czy oczyszczacz znajduje się w zasięgu routera Wi-Fi.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips. Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub przejdź na stronę www.philips.
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Ochrona środowiska -- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Cuprins Important 80 Siguranţă 80 2 Purificatorul de aer Prezentarea generală a produsului (fig. a) Prezentarea generală a comenzilor (fig.
1 Important Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol • Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. • Nu curăţa aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu.
Atenţie • Acest aparat nu este un înlocuitor pentru ventilaţia corespunzătoare, curăţarea obişnuită cu aspiratorul sau utilizarea unei hote absorbante ori a unui ventilator în timpul gătirii. • Dacă priza utilizată pentru alimentarea aparatului are conexiuni necorespunzătoare, ştecărul aparatului se încinge. Asigură-te că vei conecta aparatul la o priză conectată corespunzător. • Aşază şi utilizează întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală plană, stabilă şi uscată.
• Evită lovirea aparatului (în special a fantelor de admisie şi de evacuare a aerului) cu obiecte dure. • Ridică sau mută aparatul ţinând întotdeauna de mânerul din partea din spate a acestuia. • Nu introdu degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului.
2 Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Prezentarea generală a produsului (fig.
Prezentarea generală a comenzilor (fig. b) Butoane de control I Buton pornire/oprire J Buton aprindere/stingere lumină K Buton pentru modul automat L Butonul pentru turaţia ventilatorului M Buton de blocare pentru copii N Buton de resetare Panou de afişare: Modul inactiv Turaţia 1 Turaţia 2 Turaţia 3 3 Primi paşi Instalarea filtrelor Note • Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
9 Repetă paşii de mai sus şi asamblează filtrul pentru cealaltă parte a purificatorului de aer. După instalarea filtrelor, spală-te bine pe mâini. Conexiunea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 2 3 4 5 Descarcă şi instalează aplicaţia Philips “Clean Home+” din App Store sau Google Play. Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer. »» Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu pentru prima dată.
Resetarea conexiunii Wi-Fi Notă • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. • Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită a fost schimbată. 1 2 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer. Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde, până când auzi un semnal sonor scurt. »» Purificator de aer de trece în modul de asociere.
PM2.5 »» Atunci când purificatorul de aer se încălzeşte, pe ecran se ”. După măsurarea afişează “ cantităţii de particule din aer, purificatorul de aer indică nivelul PM2.5 şi funcţionează în modul automat cu pictograma afişată pe ecran (fig. k). Tehnologia de detectare AeraSense identifică cu precizie chiar şi cele mai uşoare schimbări ale nivelului de particule din aer şi reacţionează rapid. Aceasta îţi oferă siguranţă prin feedbackul în timp real cu privire la PM2.5.
Mod pt. alergeni Manuală Modul extrem de sensibil la alergeni este conceput să reacţioneze chiar şi la cea mai uşoară modificare a nivelurilor de alergeni din aerul ambiant. • • Apasă butonul pentru modul pentru a selecta modul Automat Alergeni (fig. m). »» Pe ecran se va afişa Auto ( ) şi . afişajul Vârfuri • Dacă indicatorul luminos pentru calitatea aerului se aprinde în albastru, calitatea aerului este bună şi poţi selecta o turaţie mai redusă a ventilatorului.
2 3 Atinge o dată butonul de reglarea intensităţii luminii ; intensitatea luminii indicatorul luminos pentru calitatea aerului va fi redusă. Atinge din nou butonul de reglare a intensităţii luminii ; lumina indicatorul luminos pentru calitatea aerului se va stinge. Atinge a treia oară butonul de reglare a intensităţii luminii ; toate luminile se vor aprinde din nou. Comutarea indicatorului de afişare Purificatorul de aer are trei indicatoarele de afişare: indicele PM2.5, indicele IAI şi nivelul de gaze.
5 Curăţarea Note • Înainte de curăţare, opreşte întotdeauna purificatorul de aer şi deconectează-l de la priza de curent. • Nu introdu niciodată purificatorul de aer în apă sau în alte lichide. • Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreuna din componentele purificatorului de aer. • Doar prefiltrul poate fi spălat. Filtrele de aer nu sunt lavabile.
• Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un mediu cu mult praf, s-ar putea să fie necesar să fie curăţat mai des. • Dacă nivelul de umiditate din cameră este foarte ridicat, se poate forma condens la senzorul de calitate a aerului şi indicatorul luminos pentru calitatea aerului poate să arate o calitate mai scăzută, chiar dacă calitatea aerului este de fapt adecvată. Dacă se întâmplă acest lucru, curăţă senzorul de calitate a aerului sau foloseşte purificatorul de aer la o setare manuală de turaţie.
6 Înlocuirea filtrelor Indicatorul de înlocuire a filtrului Acest purificator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a filtrului pentru a te asigura că filtrul de purificare a aerului este în stare optimă atunci când purificatorul de aer este în funcţiune. Când filtrele trebuie înlocuite, pe ecran se afişează codul filtrului (vezi diagrama cu avertizările pentru filtre).
Note • Spală-te pe mâini după schimbarea unui filtru. • Acest purificator de aer nu are piese care pot fi reparate de utilizator. Pentru asistenţă, contactează Centrul de asistenţă clienţi din ţara ta. Resetare filtru Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele chiar dacă pe ecran nu se afişează un cod de înlocuire a filtrului. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al filtrului.
8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Purificatorul de aer nu funcţionează chiar dacă este pornit. Fluxul de aer care iese din fanta de evacuare a aerului este semnificativ mai slab decât înainte. Calitatea aerului nu se îmbunătăţeşte, deşi purificatorul funcţionează o perioadă îndelungată.
Soluţie posibilă • La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe aerul din interior. Îndepărtează filtrul şi amplasează-l într-un loc expus direct la lumina solară şi la o sursă de ventilaţie timp de mai multe ore.
Problemă Soluţie posibilă • • • • Configurarea Wi-Fi nu a reuşit. • • • • • 96 RO Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dualband şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate. Reţelele cu autentificare pe web nu sunt acceptate. Verifică dacă purificatorul este în raza de acţiune a routerului Wi-Fi.
Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Notă App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc.
Obsah Dôležité informácie 100 Bezpečnosť 100 2 Čistička vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr.
1 Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo • Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebo nebezpečenstvu požiaru.
Výstraha • Toto zariadenie nie je náhradou za správne vetranie, pravidelné vysávanie alebo používanie krytu odsávania alebo ventilátora počas varenia. • Ak je elektrická zásuvka používaná na napájanie zariadenia nesprávne zapojená, zástrčka zariadenia sa bude prehrievať. Dbajte, aby • • • • • • • ste zástrčku zariadenia pripájali do elektrickej zásuvky so správnym zapojením. Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu.
• Pri spaľovaní filtra môže dôjsť k vážnemu ohrozeniu vášho života alebo života iných ľudí. Filter nespáľte ako palivo ani ho nepoužite na podobné účely. • Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu). • Počas dvíhania alebo presúvania držte zariadenie vždy za rúčku na zadnej strane zariadenia. • Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
2 Čistička vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/welcome. Prehľad výrobku (obr.
Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Ovládacie tlačidlá I Tlačidlo zap./vyp. J Vypínač svetiel K Tlačidlo automatického režimu L Tlačidlo otáčok ventilátora M Tlačidlo detskej zámky N Tlačidlo vynulovania Zobrazovací panel: Režim spánku Rýchlosť 1 Rýchlosť 2 Rýchlosť 3 Turbo 3 Začíname Inštalácia filtrov Poznámka • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. • Uistite sa, že je strana filtra so štítkom otočená smerom k vám.
9 Opakujte vyššie uvedené kroky a nasaďte filter na druhú stranu čističky vzduchu. Po inštalácii filtrov si dôkladne umyte ruky. Pripojenie Wi-Fi Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi 1 2 3 4 5 Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu “Clean Home+” od spoločnosti Philips z obchodu App Store alebo Google Play. Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu stlačením tlačidla . »» Indikátor Wi-Fi pri prvom spustení bliká na oranžovo.
Resetovanie pripojenia Wi-Fi Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojený váš čistič. • Ak sa vaša prednastavená sieť zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi. 1 2 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu stlačením tlačidla . Dotknite sa naraz tlačidiel a na 3 sekundy, kým nebudete počuť pípnutie. »» Čistič vzduchu prejde do režimu párovania. »» Indikátor Wi-Fi oranžovo.
IAI Profesionálny snímač AeraSense zaznamenáva úroveň alergénov vo vzduchu v interiéri a vďaka číselnej spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 možno zobraziť potenciálnu úroveň rizika prítomnosti alergénov vo vzduchu v interiéri. Úroveň 1 označuje najlepšiu kvalitu vzduchu. PLYNY 3 Poznámka Zapnutie a vypnutie • Ak čistička vzduchu po vypnutí zostane pripojená k elektrickej zásuvke, po opätovnom zapnutí bude znova pracovať s predchádzajúcim nastavením.
Režim na zachytávanie alergénov • Veľmi citlivý režim zachytávania alergénov je navrhnutý tak, aby reagoval aj na malé zmeny úrovne alergénov v okolitom vzduchu. • Dotknutím sa tlačidla automatického vyberte režim režimu na zachytávanie alergénov (obr. m). »» Na displeji sa zobrazí indikátor automatického režimu ( ) a ikona . »» Rozsvieti sa indikátor režimu spánku .
»» Na obrazovke sa zobrazí indikátor plynov a samotná úroveň plynov. 3 Tlačidlom na stlmenie svetelných indikátorov môžete podľa potreby zapnúť alebo vypnúť svetelný indikátor kvality vzduchu, obrazovku displeja a indikátor funkcií. 1 2 3 Po prvom dotknutí sa tlačidla na stlmenie svetelných indikátorov sa stlmí svetelný indikátor kvality vzduchu. Po ďalšom dotknutí sa tlačidla na stlmenie svetelných indikátorov sa svetelný indikátor kvality vzduchu vypne.
5 Čistenie Poznámka • Pred čistením vždy čističku vzduchu vypnite a odpojte od elektrickej zásuvky. • Čističku vzduchu nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny. • Na čistenie akejkoľvek časti čističky vzduchu nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. • Čistiť možno len predfilter. Vzduchové filtre nemožno umývať. • Nikdy sa nepokúšajte čistiť filtre alebo snímač kvality vzduchu pomocou vysávača.
• Ak sa čistička vzduchu používa v prašnom prostredí, je potrebné ju čistiť častejšie. • Ak je úroveň vlhkosti v miestnosti veľmi vysoká, môže sa na snímači kvality vzduchu kondenzovať para a svetelný indikátor kvality vzduchu môže signalizovať horšiu kvalitu ovzdušia aj napriek tomu, že je kvalita vzduchu v skutočnosti dobrá. V takomto prípade vyčistite snímač kvality vzduchu alebo použite manuálne nastavenie rýchlosti čističky vzduchu.
6 Výmena filtrov Indikátor výmeny filtra Táto čistička vzduchu je vybavená indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističky vzduchu. Keď je potrebné vymeniť filter, na obrazovke sa zobrazí kód filtra (pozrite si tabuľku upozornení filtra). Ak filtre nevymeníte včas, čistička vzduchu sa vypne a automaticky sa uzamkne, aby tak ochránila kvalitu vzduchu v miestnosti. Vymeňte filtre čím skôr podľa kódu filtra.
Poznámka • Po výmene filtra si umyte ruky. • Táto čistička vzduchu nemá žiadne diely opraviteľné používateľom. Ak potrebujete pomoc, obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Vynulovanie filtra Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak sa na obrazovke nezobrazuje žiaden kód výmeny filtra. Po výmene filtra musíte manuálne vynulovať počítadlo životnosti filtra. 2 3 4 Na 3 sekundy sa súčasne dotknite tlačidiel a . Zariadenie sa prepne do režimu vynulovania filtrov (obr. €).
8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na Stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Čistička vzduchu po zapnutí nefunguje. Prúd vzduchu vychádzajúci z výstupu vzduchu je podstatne slabší než predtým. Kvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek tomu, že je čistička vzduchu zapnutá dlhšiu dobu.
Čistička vzduchu stále signalizuje potrebu výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. Na obrazovke sa zobrazuje chybový kód “E1”. Na obrazovke sa zobrazujú chybové kódy “E2”, “E3”, “E4” alebo “E5”. Ktorú aplikáciu mám prevziať? Možné riešenie • Zrejme ste neresetovali počítadlo životnosti filtra. Zapojte čističku vzduchu do siete, tlačidlom čističku vzduchu zapnite a potom sa na 3 sekundy dotknite a podržte tlačidlo vynulovania (pozrite si časť týkajúcu sa vynúteného vynulovania filtrov).
9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Upozornenie App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc. Google Play je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
Зміст 1 Важлива інформація 119 Безпека 119 2 Очищувач повітря Огляд виробу (мал. a) Огляд елементів керування (мал.
Важлива інформація Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, уникайте потрапляння води чи іншої рідини або займистого засобу для чищення у пристрій. • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, не мийте пристрій водою чи іншою рідиною або (займистим) миючим засобом.
щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд пристрою без нагляду дорослих. • Не блокуйте вхідний та вихідний отвори для повітря, наприклад, розмістивши предмети на вихідному отворі чи перед вхідним отвором. • Стежте, щоб в отвір для виходу повітря всередину пристрою не потрапили сторонні предмети. • Стандартний інтерфейс Wi-Fi на базі 802.
• • • • комах, а також у місцях із залишками мастила, запахами від кадіння чи хімічними випарами. Не використовуйте пристрій біля газових пристроїв, обігрівачів чи камінів. Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі після використання та перед чищенням, обслуговуванням чи заміною фільтрів. Не використовуйте пристрій у кімнаті з сильною зміною температури, оскільки це може спричинити утворення конденсату всередині пристрою.
• Пристрій призначено виключно для побутового використання за нормальних умов експлуатації. • Не використовуйте пристрій у вологих середовищах чи в середовищах із високою температурою повітря, наприклад у ванній кімнаті, убиральні чи кухні. • Пристрій не усуває чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо використовувати як захисний пристрій у разі горіння і викиду небезпечних хімічних речовин. • Якщо потрібно перемістити пристрій, спочатку від’єднайте його від мережі.
Огляд елементів керування (мал. b) 3 Початок роботи Кнопки керування Кнопка увімкнення/вимкнення J Кнопка увімк./вимк.
7 8 9 Прилаштуйте передню панель, притиснувши верхню її частину до очищувача повітря (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса очищувача повітря (2) (мал. i). Повторіть наведені вище кроки і встановіть фільтр для іншої сторони очищувача повітря. Після встановлення фільтрів ретельно помийте руки. З’єднання Wi-Fi Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше 1 2 3 4 Завантажте і встановіть додаток Philips "Clean Home+" із магазину App Store або Google Play.
Примітка • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач. • У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi. 1 2 3 Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю живлення і натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря. Натисніть одночасно та протягом 3 секунд, поки не пролунає звуковий сигнал. »» Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару. 4 Використання очищувача повітря Значення кольорів індикатора якості повітря Рівень PM2.
IAI у повітрі очищувач повітря показує рівень PM2.5 і працює в автоматичному режимі, а на екрані відображається індикація (мал. k). Датчик AeraSense професійного класу визначає рівень алергенів у повітрі в приміщенні та відображає відповідний потенційний ризик за допомогою цифр від 1 до 12. 1 відповідає повітрю найкращої якості. »» Через 30 секунд на екрані очищувача повітря відобразиться рівень IAI. Датчик якості повітря автоматично вибирає відповідний колір індикатора якості повітря.
Режим усунення алергенів Режим сну ( Надчутливий режим усунення алергенів реагує навіть на невелику зміну рівня алергенів у навколишньому повітрі. У режимі сну очищувач повітря працює тихо із дуже низькою швидкістю. Торкніться кнопки автоматичного режиму , щоб вибрати режим усунення алергенів (мал. m). »» На екрані відображається індикація автоматичного .
Турбо (t) У турборежимі очищувач повітря працює з найвищою швидкістю. • Торкніться кнопки швидкості вентилятора , щоб вибрати турборежим ( ) (мал. q). »» На екрані відображається індикація " ". »» Засвічується індикатор турбошвидкості . Використання функції увімкнення/вимкнення підсвітки За допомогою кнопки регулювання підсвітки можна за потреби ввімкнути або вимкнути індикатор якості повітря, дисплей та індикатор функцій.
• Не виключено, що колір індикатора якості повітря може залишатися червоним, навіть якщо індекс PM2.5 дуже низький. Це нормально. Причиною цього є те, що хоча б один із індексів (індекс IAI або рівень газів) є високим, що змушує індикатор якості повітря світитися червоним світлом. Пристрій у режимі реального часу відображає індекс якості повітря із найвищим ризиком.
Чищення корпуса очищувача повітря Чищення датчика якості повітря Регулярно чистьте очищувач повітря зовні та всередині для запобігання накопиченню пилу. Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря кожні 2 місяці. 1 2 Для чищення внутрішньої і зовнішньої частин корпуса очищувача повітря використовуйте м’яку суху ганчірку. Отвір для виходу повітря також можна протирати м’якою сухою ганчіркою.
Чистіть фільтр попереднього очищення, коли на екрані з’явиться індикація F0 і засвітиться індикатор очищення фільтра попереднього очищення (мал. }). 1 2 3 4 5 6 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. Потягніть за верхню частину бічної панелі, щоб зняти її з очищувача повітря (мал. c). Натисніть два фіксатори донизу (1) і потягніть фільтр попереднього очищення до себе (2) (мал. d). Якщо фільтр попереднього очищення дуже брудний, за допомогою м'якої щітки зітріть пил.
6 Заміна фільтрів Індикатор заміни фільтра Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити фільтри, на екрані відображається код фільтра (див. Схему з попередженнями про фільтри). Якщо фільтри вчасно не змінити, очищувач повітря перестане працювати й автоматично заблокується для захисту якості повітря у кімнаті.
5 6 Вставте штепсель очищувача повітря в розетку. Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра. 4 Натисніть та утримуйте впродовж 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра NanoProtect з активованим вугіллям і вийти з режиму скидання даних (мал. ƒ). Примітка • Після заміни фільтра помийте руки. • Цей очищувач повітря не має інших деталей, які можна ремонтувати самостійно.
7 1 2 3 4 5 6 Зберігання Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. Почистіть очищувач повітря, датчик якості повітря і фільтр попереднього очищення (див. розділ "Чищення"). Ретельно висушіть усі частини, перш ніж відкласти їх на зберігання. Загорніть фільтри і фільтри попереднього очищення окремо в герметичні пластикові пакети. Зберігайте очищувач повітря, фільтри і фільтри попереднього очищення у сухому прохолодному місці. Завжди ретельно мийте руки після роботи з фільтрами.
8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Можливе рішення • Очищувач повітря не працює, навіть якщо його увімкнено. Потік повітря із вихідного отвору значно слабший, ніж раніше. Якість повітря не покращується, навіть якщо очищувач повітря працював тривалий час.
Проблема Можливе рішення • Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатне повітря. Вийміть фільтр і поставте його під прямим сонячним світлом та біля вентиляції на кілька годин. Перевстановіть та спробуйте ще раз.
Можливе рішення • • • • Не вдається встановити з’єднання Wi-Fi. • • • • • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються. Веб-автентифікація мереж не підтримується. Перевірте, чи очищувач знаходиться у межах діапазону маршрутизатора Wi-Fi.
9 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте вебсайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.
Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Примітка App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Спрощена декларація про відповідність справжнім Philips Consumer Lifestyle B.V.