2 AC5659 Control buttons A B C Display panel D E F G H © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 5 6 23 24 25 26 7 8 9 10 27 28 29 30 11 12 13 14 31 32 33 3’ 15 16 17 35 18 3’ 19 20 3’ 21 3’ 22 3’ 3’ 34 3’
1 E ngl i sh Contents 7 Storage 14 8 Troubleshooting 15 5 5 9 Guarantee and service 18 Order parts or accessories 18 6 10 Notices Important 2 Safety 2 2 Your air purifier Product overview (fig.a) Controls overview (fig.
1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
• Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket. • Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
• • • • • Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. Always unplug the appliance after use and before cleaning, or carrying out other maintenance or replacing the filters.
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (fig.a) Controls overview (fig.
3 Getting started 8 9 Installing the filters Note •• Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. •• Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 2 3 4 5 6 Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the 'Air Matters' app the App Store or Google Play. Pull the top part of the side panel to remove it from the air purifier (fig.c).
•• This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section “Reset the Wi-Fi connection” on page 7. •• If you want to connect more than one air purifier to your smart device, you have to do this successively. Complete the set up of one air purifier before you turn on the other air purifier.
Turning on and off Note •• Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture. •• For optimum purification performance, close doors and windows. •• Keep curtains away from the air inlet or air outlet. 1 2 Put the plug of the air purifier in the power socket. Touch to switch on the air purifier (fig.j). »» The air purifier beeps. »» The air purifier operates under the allergen mode by default.
In addition to the Auto modes, there are several fan speeds available. When using the manual fan speed settings, the purifier will still monitor the air quality, but it will not automatically adjust the fan speed if it detects changes in the air quality. Sleep mode ( ) In Sleep mode, the air purifier operates quietly at a very low speed. • Touch the fan speed button to select the Sleep mode (SL) (fig.o). »» The " " displays on the screen. »» The sleep mode indicator goes on.
Switching the display indicator Setting the child lock 1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig.u). »» The child lock icon displays on the screen. The air purifier has three display indicators, IAI index, PM2.5 index, and Gas level. »» When the child lock is on, all the other buttons are not responsive. Note •• The air purifier operates in IAI index by default. 1 2 3 Touch the light dimming button for 3 seconds to switch to PM2.5 display mode (fig.r) .
Note •• Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. •• Never immerse the air purifier in water or any other liquid. •• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier. •• Only the pre-filter is washable. The air filters are not washable. •• Do not attempt to clean the filters or air quality sensor with a vacuum.
Note •• If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. •• If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a poorer air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting. 1 2 3 4 5 6 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.
Filter replacement indicator This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen (see Filter alert chart). If the filters are not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock to protect the air quality in the room.
Note •• Wash your hands after changing a filter. •• This air purifier has no other userserviceable parts. For assistance, contact the Consumer Care Center in your country. 7 1 2 Filter reset 3 You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually. 4 1 2 3 4 14 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter reset mode (fig.€).
E ngl i sh 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem The air purifier does not work even though it is switched on. The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before. Possible solution • • Check if the top cover is properly installed.
Problem The air purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error code "E1" displays on the screeen. Error codes "E2", "E3", "E4" or "E5" displays on the screen. Which App I should download? Possible solution • Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch and hold the reset button for 3 seconds (see Filter reset section). • The motor has malfunctions.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/ support.
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Notice App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. “Air Matters” app developed by Air Matters Network Pty Ltd.
Indhold Vigtigt 20 Sikkerhed 20 2 Din luftrenser Produktoversigt (fig.a) Oversigt over betjeningsknapper (fig.
1 Vigtigt • Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. • Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/ eller brandfare. • Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks.
• Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. Standard Wi-Figrænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning. • Hvis den anvendte stikkontakt er dårlig, vil apparatets stik blive varmt. Sørg for, at du slutter apparatet til en ordentlig tilsluttet stikkontakt.
• • • • • • 22 Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtag eller luftindtaget for at undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet. Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe. Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater eller brændeovne/ kaminer.
Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Du kan få alle fordelene ved den support, som Philips yder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Produktoversigt (fig.a) Oversigt over betjeningsknapper (fig.
3 Kom godt i gang 8 9 Montering af filtre Bemærk •• Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filtrene monteres. •• Sørg for, at siden af filteret med etiketten vender mod dig selv. 1 2 3 4 5 6 Tryk de to klemmer ned (1), og træk forfilteret ind mod dig selv (2) (fig.d). Fjern alle filtre (fig.e). Wi-Fi-forbindelse Opsætning af Wi-Fiforbindelsen første gang 1 2 Fjern al emballage fra filtrene (fig.f).
•• Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen, skal du se afsnittet "Genindstil Wi-Fiforbindelsen" på side side 25. •• Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartenhed, skal du gøre det lige efter hinanden. Fuldfør opsætningen af én luftrenser, før du tænder den næste luftrenser. •• Sørg for, at afstanden mellem din mobile enhed og luftrenseren er mindre end 10 m uden forhindringer.
Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk •• Placer altid luftrenseren på et stabilt, plant og vandret underlag, så forsiden af enheden vender væk fra vægge eller møbler. •• Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. •• Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag. 1 2 Tryk på for at tænde for luftrenseren (fig.j). »» Luftrenseren bipper. »» Når luftrenseren opvarmes, vises " " på skærmen.
Ændring af blæserhastighed Turbo (t) Som supplement til de automatiske tilstande er der flere tilgængelige ventilatorhastigheder. • Sleep-tilstand ( ) I sleep-tilstand kører luftrenseren støjsvagt med meget lav hastighed. • Tryk på blæserhastighedsknappen for at vælge dvaletilstanden (SL) (fig.o). »» " " vises på skærmen. »» Sleep-tilstandsindikatoren lyser. Manuel • Tryk på blæserhastighedsknappen for at vælge turbotilstanden ( ) (fig.q). »» " " vises på skærmen.
Skift af displayindikator Luftrenseren har tre displayindikatorer, IAI-indeks, PM2.5-indeks og gasniveau. Indstilling af børnesikring 1 Hold børnesikringsknappen nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig.u). »» Børnesikringsikonet vises på skærmen. Bemærk •• Luftrenseren er som standard i IAIindeks. 1 2 3 Tryk på knappen til lysdæmpning i 3 sekunder for at skifte til PM2.5visningstilstand (fig.r). »» PM2.5-niveauet vises på skærmen.
Bemærk •• Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. •• Nedsænk aldrig luftrenseren i vand eller anden væske. •• Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre dele af luftrenseren. •• Kun forfilteret er vaskbart. Luftfiltrene er ikke vaskbare. •• Forsøg ikke at rengøre filtrene eller luftkvalitetssensoren med en støvsuger.
Bemærk •• Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere. •• Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet, selvom luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette sker, rengøres luftkvalitetssensoren, eller luftrenseren anvendes ved en manuel hastighedsindstilling. 1 2 3 4 5 6 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten.
Indikator for udskiftning af filter Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filtrene skal udskiftes, vises filterkoden på skærmen (se diagram over filteradvarsler). Hvis filtrene ikke udskiftes i tide, stoppes og låses luftrenseren automatisk for at beskytte luftkvaliteten i rummet. Udskift filtrene så hurtigt som muligt i henhold til filterkoden.
Bemærk •• Vask hænder efter udskiftning af et filter. •• Denne luftrenser har ingen andre dele, der kan repareres af brugeren. Kontakt dit lokale kundecenter for at få hjælp. Filternulstilling Du kan udskifte filtrene, selvom der ikke vises nogen kode for udskiftning af filter på skærmen. Når du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt. 1 2 3 4 32 Tryk på og samtidigt i 3 sekunder for at aktivere nulstilling af filteret (fig.€).
8 Fejlfinding Problem Luftrenseren virker ikke, selvom den er tændt. Den luftstrøm, der kommer ud af luftudtaget, er betydeligt svagere end før. Luftkvaliteten forbedres ikke, selvom luftrenseren har kørt i lang tid. Farven på luftkvalitetslyset er altid den samme. Mulig løsning • • Kontroller, om topdækslet er monteret korrekt. Indikatoren for udskiftning af filter har været tændt konstant, men du har ikke udskiftet det pågældende filter, og luftrenseren er nu låst.
Problem Luftrenseren viser stadig, at jeg skal udskifte et filter, men det har jeg allerede gjort. Fejlkoden "E1" vises på skærmen. Fejlkoderne "E2", "E3", “E4” eller "E5" vises på skærmen. Hvilken app skal jeg downloade? Mulig løsning • Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Sæt luftrenseren i stikkontakten, tryk på for at tænde for luftrenseren, og hold reset-knappen nede i 3 sekunder (se afsnittet om tvungen nulstilling af filteret). • Motoren har en funktionsfejl.
Hvis du har behov for oplysninger eller har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philipsforhandler. Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du besøge din Philips-forhandler eller www.philips.com/support.
Genbrug Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Meddelelse App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. Google Play er et varemærke tilhørende Google Inc. Appen “Air Matters” er udviklet af Air Matters Network Pty Ltd.
Inhalt Wichtige Hinweise 38 Sicherheit 38 2 Der Luftreiniger Produktübersicht (Abb. a) Übersicht über die Bedienelemente (Abb.
1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.
• • • Vorsicht • Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder • • • • • das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des Kochens. Wenn die zum Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden.
• • • • • • 40 Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob alle Filter korrekt eingesetzt sind. Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden.
• • • • • • Wenn Sie das Gerät bewegen müssen, trennen Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung. Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Netzkabel ziehen. Waschen Sie sich nach Auswechseln der Filter die Hände. Deutsc h • zu Kondensation im Geräteinneren führen können. Um elektronische Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Abstand von mindestens 2 Metern zu anderen Elektrogeräten aufstellen, die mit Funkwellen arbeiten (z. B. Fernsehern, Radios und Funkuhren).
2 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Produktübersicht (Abb. a) Übersicht über die Bedienelemente (Abb.
7 Einsetzen der Filter Hinweis •• Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist. •• Vergewissern Sie sich, dass die Seite des Filters mit der Markierung zu Ihnen gerichtet ist. 1 2 3 4 5 6 Ziehen Sie am oberen Teil der seitlichen Abdeckung, um sie vom Luftreiniger zu entfernen (Abb. c). Drücken Sie die beiden Clips nach unten (1), und ziehen Sie den Vorfilter in Ihre Richtung (2) (Abb. d).
4 5 Starten Sie die «Air Matters»-App, und klicken Sie auf «+» oben rechts auf dem Bildschirm. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk verbinden. Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet die WLAN-Anzeige weiß. Wenn die Kopplung nicht erfolgreich ist, lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung oder den Hilfeabschnitt in der App "Air Matters" für umfassende und aktuelle Tipps zur Fehlerbehebung.
Informationen zur Luftqualitätsanzeige Der IAI ist eine numerische Echtzeitanzeige für visuelles und sofortiges Feedback zu dem Wert in Innenräumen auftretender Allergene. IAI Farbe der Luftqualitätsanzeige Luftqualität 1 bis 3 Blau Gut 4 bis 6 Blau-Violett Mittelmäßig 7 bis 9 Violett-Rot Schlecht 10 bis 12 Rot Sehr schlecht Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an.
»» Nach 30 Sekunden wird der IAI-Wert auf dem Display des Luftreinigers angezeigt. Der Luftqualitätssensor wählt automatisch die entsprechende Farbe der Luftqualitätsanzeige aus. 3 Allgemeiner Modus Ein intelligenter Automatikmodus, der die Einstellungen des Luftreinigers automatisch auf den richtigen Wert anpasst. • Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Luftreiniger auszuschalten. Berühren Sie die AutomatikmodusTaste , um den allgemeinen Modus auszuwählen (Abb. m).
Ruhemodus ( ) Turbo (t) Im Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben. Im Turbo-Modus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben. • • »» Die Anzeige für den TurboModus leuchtet auf. »» Die Ruhemodus-Anzeige leuchtet auf. Manuell • Berühren Sie mehrmals die Lüftergeschwindigkeitstaste , um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit einzustellen (Abb.
Wechseln der DisplayAnzeige Der Luftreiniger verfügt über drei Display-Anzeigen: IAI-Index, PM2.5Index und Gaskonzentration Hinweis •• Der Luftreiniger wird standardmäßig im IAI-Index betrieben. 1 2 3 Berühren Sie die Dimmer-Taste 3 Sekunden lang, um in den PM2.5-Anzeigemodus (Abb. r) zu wechseln. »» Der PM2.5-Wert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie die Dimmer-Taste erneut 3 Sekunden lang, um wieder in den IAI-Anzeigemodus zu wechseln (Abb. s).
Hinweis •• Schalten Sie den Luftreiniger vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie die Netzstecker. •• Tauchen Sie den Luftreiniger niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Luftreinigers zu reinigen. •• Nur der Vorfilter ist abwaschbar. Die Luftfilter sind nicht abwaschbar.
Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Hinweis •• Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden. •• Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist.
8 9 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, setzen Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. i). Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. Berühren Sie die Taste Gerät einzuschalten. , um das 10 Halten Sie die Reset-Taste 11 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorfilters zurückzusetzen. Waschen Sie sich nach dem Einsetzen der Filter gründlich die Hände.
Status der Filterwarnanzeige Aktion 5 A3 wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Austauschwarnung für Filter leuchtet auf Ersetzen Sie den NanoProtectFilter der Serie 3 (FY5185) C7 wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Austauschwarnung für Filter leuchtet auf Ersetzen Sie die NanoProtectAktivkohlefilter (FY5182) A3 und C7 werden abwechselnd auf dem Bildschirm angezeigt und die Austauschwarnung für Filter leuchtet auf Auswechseln beider Filter 1 2 4 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und z
Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Zurücksetzen des Filterstandzeitzählers des NanoProtect-Aktivkohlefilters zu erzwingen und den Modus zum Zurücksetzen des Filters zu beenden (Abb. ƒ). 7 1 2 3 4 5 6 Aufbewahrung Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und den Vorfilter (siehe Kapitel "Reinigung"). Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen.
8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung • Der Luftreiniger funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist. Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.
Mögliche Lösung • Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät aber einen verbrannten Geruch abgibt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips ServiceCenter. Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumluft einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde.
Problem Mögliche Lösung • • • • Die WLANEinrichtung ist nicht erfolgreich. • • • • • 56 DE Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt. Web-Authentifizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips ServiceCenter in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein ServiceCenter geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Hinweis App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play ist eine Marke von Google Inc. App "Air Matters" App, entwickelt von Air Matters Network Pty Ltd. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2.
Contenido Importante 60 Seguridad 60 2 Purificador de aire 63 Descripción del producto (fig. a) 63 Descripción de los controles (fig.
1 Importante • Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. • No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente (inflamable) para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
• • No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP. Precaución • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.
• • • • • • • 62 Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros. Levante o mueva siempre el aparato con ayuda del asa de la parte posterior. No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato. No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos.
• • Si necesita mover el aparato, desenchúfelo primero de la fuente de alimentación. No tire del cable de alimentación para mover el aparato. Lávese siempre las manos después de cambiar los filtros. 2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (fig.
Descripción de los controles (fig. b) Botones de control I Botón de encendido/apagado J Botón de encendido/apagado del piloto K Botón de modo automático L Botón de velocidad del ventilador M Botón de bloqueo infantil N Botón de reinicio Panel de visualización: Modo reposo 3 Introducción Instalación de los filtros Nota •• Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros.
8 9 Vuelva a fijar el panel frontal presionando la parte superior del panel sobre la parte superior del purificador de aire (1). A continuación, empuje suavemente el panel contra el cuerpo del purificador de aire (2) (fig. i). Repita los pasos anteriores y monte el filtro para el otro lado del purificador de aire. Lávese muy bien las manos después de instalar los filtros.
Restablecer la conexión Wi-Fi Nota •• Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el purificador ha cambiado. •• Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie. 1 2 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo. Toque y simultáneamente durante tres segundos hasta que oiga un pitido. »» El purificador de aire inicia el modo de emparejamiento. »» El indicador Wi-Fi en naranja.
GAS 3 Encendido y apagado Nota Nota •• Coloque siempre el purificador de aire sobre una superficie estable, horizontal y plana con la parte frontal de la unidad dando la espalda a las paredes y los muebles. •• Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas. •• Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire. 1 2 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. Toque para encender el purificador de aire (fig. j).
Modo general Manual Una opción inteligente que ajusta automáticamente la configuración del purificador de aire al nivel ideal. • • Pulse el botón de modo automático para seleccionar el modo general (fig. m). »» Aparecen en la pantalla Automático ( ) y . Consejos •• Si el piloto de calidad del aire se ilumina en color azul, indica que la calidad del aire es buena y puede seleccionar una velocidad inferior del ventilador.
3 Con el botón de atenuación de la luz, puede encender o apagar, según lo desee, el piloto de calidad del aire, la pantalla y el indicador de función. 1 2 3 Pulse el botón de atenuación de la luz una vez, y la luz de la calidad del aire se atenuará. Pulse el botón de atenuación de la luz de nuevo, y la luz de la calidad del aire se apagará. Pulse el botón de atenuación de la luz una tercera vez para que se enciendan todos los indicadores.
5 Limpieza Nota •• Apague y desconecte siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de limpiarlo. •• No sumerja nunca el purificador de aire en agua ni otros líquidos. •• No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos ni inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del purificador de aire. •• Solo el prefiltro puede lavarse. Los filtros de aire no se pueden lavar. •• No intente limpiar los filtros ni el sensor de calidad del aire con un aspirador.
•• Si se utiliza el purificador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario limpiarlo con más frecuencia. •• Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto, limpie el sensor de calidad del aire o utilice el purificador de aire en una posición de velocidad manual.
6 Sustitución de los filtros Indicador de sustitución del filtro Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está en funcionamiento. Si hay que sustituir los filtros, el código del filtro se muestra en la pantalla (ver tabla de alertas de filtros).
•• Lávese las manos después de cambiar el filtro. •• Este purificador de aire no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Restablecimiento de filtros Puede sustituir los filtros incluso si no se muestra el código de sustitución del filtro en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente.
8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible • El purificador de aire no funciona a pesar de que está encendido. El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente.
Solución posible • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de aire en interiores. Quite el filtro y colóquelo en un lugar con luz solar directa y ventilación durante varias horas.
Problema Solución posible • • • • La configuración de la conexión Wi-Fi no se ha realizado correctamente. • • • • • 76 ES Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador. Las redes de 5 GHz no son compatibles. Las redes de autenticación web no son compatibles.
Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si no hay servicio de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Solicitud de piezas y accesorios Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.
Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Aviso App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc. Aplicación "Air Matters" desarrollada por Air Matters Network Pty Ltd.
Sisällys 1 Tärkeää 80 Turvallisuus 80 2 Ilmanpuhdistimesi 83 Tuotteen yleiskuva (kuva a) 83 Säätimien yleiskuvaus (kuva b) 83 3 Aloittaminen Suodattimien asentaminen Wi-Fi-yhteys 6 Suodatinten vaihto 91 Suodattimen vaihdon ilmaisin Suodattimien vaihtaminen Suodattimen nollaus 91 91 92 7 Säilytys 93 84 8 Vianmääritys 94 84 84 9 Takuu ja huolto 96 Osien tai tarvikkeiden tilaaminen 96 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Virran kytkeminen ja
1 Tärkeää • Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/ tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran.
• Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana. • Jos laite kytketään pistorasiaan, jonka kosketus on huono, pistoke kuumenee. Varmista, että kytket laitteen ehjään pistorasiaan.
• • • • • • 82 Älä laita sormiasi tai mitään esineitä ilmanottotai ilmanpoistoaukkoon fyysisten vammojen estämiseksi ja laitteen toiminnan takaamiseksi. Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt sisätiloissa savuavia hyönteiskarkotteita. Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä. Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen läheisyydessä.
2 Ilmanpuhdistimesi Säätimien yleiskuvaus (kuva b) Ohjauspainikkeet Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat täyden Philipsin tarjoaman tuen rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
3 Aloittaminen 7 Suodattimien asentaminen 8 Huomautus 9 •• Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimien asennusta. •• Varmista, että merkitty puoli osoittaa itseäsi kohti. 1 2 3 4 5 6 Irrota etupaneeli ilmanpuhdistimesta vetämällä sen yläosasta (kuva c). Paina kahta kiinnikettä alaspäin (1) ja vedä esisuodatinta itseäsi kohti (2) (kuva d). Toista edellä kuvatut vaiheet ja aseta suodatin ilmanpuhdistimen toiselle puolelle.
Kun pariliitos on onnistunut ja yhteys on muodostettu, Wi-Fimerkkivalo palaa valkoisena. Jos pariliitos ei onnistu, katso lisätietoja vianmääritysosiosta tai tutustu Air Matters -sovelluksen Ohje-osion kattaviin ja ajantasaisiin vianmääritysvinkkeihin. Huomautus •• Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa. Jos verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on suoritettava uudelleen, katso lisätietoja sivulta 85 kohdasta Nollaa Wi-Fi-yhteys.
4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Sisäilman allergeeni-ilmaisin eli IAInäyttö on reaaliaikainen numeerinen näyttö, joka näyttää sisätilojen allergeenitason muutokset välittömästi. KAASU Tunnistin tunnistaa ja näyttää asteikolla L1–L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut (kuten VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua.
3 Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. Bakteeri- ja virustila Bakteeri- ja virustila vähentää bakteerien ja virusten määrää nopeasti tehostamalla ilmavirtaa. Huomautus •• Jos ilmanpuhdistin on kytketty verkkovirtaan sammuttamisen jälkeen, ilmanpuhdistin ottaa käyttöön edelliset asetukset, kun se käynnistetään seuraavan kerran. • Voit valita bakteeri- ja virustilan (kuva n) koskettamalla automaattitilapainiketta . »» Näytössä näkyy automaattitilan merkki ( ) ja -kuvake.
Vihjeitä •• Jos ilmanlaadun merkkivalo palaa sinisenä, ilmanlaatu on hyvä ja voit alentaa tuulettimen nopeutta. Jos ilmanlaadun merkkivalo palaa violettina tai punaisena, ilmanlaatu on huono ja tuulettimen nopeutta kannattaa nostaa sisäilman puhdistamiseksi. Turbo-tila (t) Näyttötilan vaihto Ilmanpuhdistimessa on kolme näyttötilaa: IAI-näyttö (sisäilman allergeeni-indeksi), PM2.5-näyttö ja kaasutason näyttö. Huomautus •• Ilmanpuhdistin käyttää oletuksena IAInäyttötilaa.
koskettamalla lapsilukkopainiketta 3 sekunnin ajan (kuva u). »» Lapsilukkokuvake tulee näkyviin. »» Kun lapsilukko on käytössä, muita painikkeita ei voi käyttää. 2 Poista lapsilukko käytöstä koskettamalla lapsilukkopainiketta uudelleen 3 sekunnin ajan. »» Lapsilukkokuvake poistuu näytöstä. Huomautus •• Voit hallita laitetta sovelluksessa, vaikka lapsilukko on käytössä. 5 Puhdistaminen Huomautus •• Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se irti pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen. 1 2 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla. Voit puhdistaa myös ilmanpoistoaukon pehmeällä, kuivalla liinalla. Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen 1 2 3 Avaa ilmanpoistoaukon suojus kääntämällä suojuksen kahvasta ja vetämällä suojusta ylöspäin (kuva v). Puhdista suojus harjalla (kuva w).
4 5 6 Paina kahta kiinnikettä alaspäin (1) ja vedä esisuodatinta itseäsi kohti (2) (kuva d). Jos esisuodatin on hyvin likainen, harjaa pöly pois pehmeällä harjalla. Pese esisuodatin sen jälkeen juoksevalla vedellä (kuva ~). Anna esisuodattimen kuivua perusteellisesti, ennen kuin asetat sen takaisin ilmanpuhdistimeen. Aseta esisuodatin takaisin ilmanpuhdistimeen (kuva h). Huomautus •• Voit pidentää esisuodattimen käyttöikää antamalla sen kuivua täysin puhdistuksen jälkeen.
Suodattimen varoitusvalon tila Toimenpide Näytössä näkyy A3 ja suodattimen vaihdon hälytys käynnistyy Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin (FY5185) Näytössä näkyy C7 ja suodattimen vaihdon hälytys käynnistyy Vaihda NanoProtectaktiivihiilisuodatin (FY5182) Näytössä näkyy vuorotellen A3 ja Vaihda C7 ja suodattimen molemmat vaihdon hälytys suodattimet käynnistyy. 1 2 Huomautus •• Pese kädet suodattimen vaihdon jälkeen. •• Tässä ilmanpuhdistimessa ei ole muita huollettavia osia.
1 2 3 4 5 6 Säilytys Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja esisuodatin (katso kohta Puhdistaminen). Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä. Kääri suodattimet ja esisuodattimet erikseen ilmatiiviisiin muovipusseihin. Säilytä ilmanpuhdistinta, suodattimia ja esisuodattimia viileässä ja kuivassa paikassa. Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodattimia.
8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ilmanpuhdistin ei toimi, vaikka se käynnistyy. Ilmanpoistoaukon ilmavirta on selvästi heikompi kuin ennen. Ilmanlaatu ei parane, vaikka ilmanpuhdistin on ollut käynnissä pitkään. Mahdollinen ratkaisu • • Tarkista, että suojakansi on kunnolla paikallaan.
Mahdollinen ratkaisu Ilmanpuhdistin ilmoittaa yhä, että suodatin on vaihdettava, vaikka se on jo vaihdettu. • Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin nollaamatta. Kytke ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan ja käynnistä se koskettamalla -painiketta. Paina sen jälkeen nollauspainiketta 3 sekunnin ajan (katso pakkonollausta koskeva kappale). Näytössä näkyy virhekoodi E1. • Laitteen moottorissa on toimintahäiriöitä. Ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
9 Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Jos sinun on vaihdettava jokin osa tai hankittava lisäosa, käy Philipsjälleenmyyjän luona tai osoitteessa www.philips.com/support.
Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Huomautus App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Google Play on Google Inc.:n tavaramerkki. Air Matters -sovelluksen on kehittänyt Air Matters Network Pty Ltd.
Contenu 1 Important 99 Sécurité 99 2 Votre purificateur d'air 102 Présentation du produit (fig.a) 102 Aperçu des commandes (fig.
Important • Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie. • Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
• • • pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802.11b/g/n à 2,4 GHz avec une puissance de sortie maximale de 31,62 mW EIRP.
• • • • • Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs. Soulevez ou déplacez toujours l'appareil par la poignée située à l'arrière de l'appareil. N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
• • • de combustion et des produits chimiques dangereux. Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur son cordon d'alimentation. Lavez-vous toujours les mains après avoir changé les filtres. 102 FR 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome.
Aperçu des commandes (fig.b) 3 Guide de démarrage Boutons de commande Bouton marche/arrêt J Bouton d'activation/ désactivation de la lumière K Bouton du mode automatique L Bouton de vitesse du ventilateur M Bouton de verrouillage parental N Bouton de réinitialisation Afficheur : Installation des filtres Note •• Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres.
7 8 9 Refixez le panneau avant en appuyant la partie supérieure du panneau sur le haut du purificateur d'air (1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps du purificateur d'air (2) (fig.i). Répétez les étapes ci-dessus, puis assemblez le filtre pour l'autre côté du purificateur d'air. Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé les filtres.
Note •• Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. •• Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modifié. 1 2 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour l'allumer. Appuyez simultanément sur et pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. »» Le purificateur d'air passe en mode de couplage. »» Le voyant Wi-Fi orange.
GAS Grâce à un capteur de gaz avancé, un affichage allant de L1 à L4 indique le niveau de densité de gaz potentiellement nuisibles (dont les COV, les odeurs, etc.) détectés. L1 indique une qualité d'air optimale. la couleur du voyant de qualité de l'air appropriée. 3 Note •• Si le purificateur d'air reste branché sur la prise électrique après avoir été mis HORS tension, le purificateur d'air fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lors de la mise SOUS tension suivante.
Mode virus & bactéries Conseils Le mode Bactéries et virus amplifie le flux d'air pour réduire rapidement les bactéries et virus. Touchez le bouton du mode automatique pour sélectionner le mode bactéries et virus (fig.n). »» Auto ( ) et apparaissent sur l'afficheur. Modification de la vitesse du ventilateur Outre les modes automatiques, plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles.
3 Touchez une troisième fois le bouton d'atténuation de la lumière ; tous les voyants sont à nouveau allumés. Changer le voyant d'affichage Le purificateur d'air est doté de trois voyants d'affichage, l'indice IAI, l'indice PM2.5 et le niveau de gaz. Note •• Il est possible que le voyant de qualité de l'air reste rouge même si l'indice PM2.5 est très faible. C'est normal.
Note •• Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer. •• N'immergez en aucun cas le purificateur d'air dans de l'eau ou dans un autre liquide. •• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties du purificateur d'air. •• Seul le préfiltre peut être lavé. Les filtres à air ne peuvent pas être lavés.
Note •• Si le purificateur d'air est utilisé dans un environnement poussiéreux, il peut nécessiter un nettoyage plus fréquent. •• Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut se former sur le capteur de qualité de l'air et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité de l'air même si celle est bonne en réalité. Dans un tel cas, nettoyez le capteur de qualité de l'air ou utilisez le purificateur d'air avec un réglage manuel de vitesse.
Indicateur de remplacement du filtre Ce purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre afin de garantir des conditions optimales pour le filtre de purification d'air lorsque le purificateur d'air fonctionne. Lorsque les filtres doivent être remplacés, le code du filtre apparaît sur l'afficheur (voir le tableau d'alerte de filtre).
Note •• Lavez-vous les mains après avoir changé un filtre. •• Aucune autre pièce de ce purificateur d'air n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Contactez le Service Consommateurs de votre pays pour obtenir de l'aide. Réinitialisation du filtre Vous pouvez remplacer des filtres même si aucun code de remplacement de filtre n'apparaît sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre.
8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le purificateur d'air ne fonctionne pas alors qu'il est allumé. Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est significativement plus faible qu'avant. La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que le purificateur d'air fonctionne depuis longtemps.
Problème Solution possible • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de l'air intérieur.
Solution possible • • • • La configuration Wi-Fi a échoué. • • • • • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il n'est actuellement pas connecté à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre purificateur. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge. Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en charge. Vérifiez si le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi.
9 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle.
Indice 1 Importante 119 Sicurezza 119 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 122 Panoramica del prodotto (fig.a) 122 Panoramica dei comandi (fig.
Importante • Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio. • Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o un detergente (infiammabile) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
• • • Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. Interfaccia Wi-Fi standard basata su 802.11b/g/n a 2,4 GHz con potenza massima in uscita di 31,62 mW EIRP.
• • • • • La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone. Non utilizzare il filtro come combustibile o per finalità simili. Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese dell'aria). Sollevare o spostare l'apparecchio afferrandolo sempre dall'impugnatura presente sulla parte posteriore. Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o il malfunzionamento dell'apparecchio.
• • • • L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose. Se è necessario spostare l'apparecchio, scollegarlo prima dall'alimentazione. Non spostare l'apparecchio tirandone il cavo di alimentazione. Lavare sempre le mani dopo aver sostituito i filtri.
Panoramica dei comandi (fig.b) 3 Guida introduttiva Pulsanti di controllo Pulsante di accensione/ spegnimento J Pulsante di accensione/ spegnimento spia K Pulsante della modalità automatica L Pulsante della velocità della ventola M Pulsante del blocco bambini N Pulsante Reset Display: Modalità standby Installazione dei filtri Nota •• Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica.
7 8 9 Per riposizionare il pannello anteriore, premere la parte superiore del pannello sulla parte superiore del purificatore d'aria (1). Quindi, spingere delicatamente il pannello contro il corpo del purificatore d'aria (2) (fig.i). Ripetere i passaggi sopra descritti e montare il filtro nell'altro lato del purificatore d'aria. Lavare le mani con cura dopo l'installazione dei filtri.
Nota •• Si applica quando viene modificata la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. •• Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita è stata modificata. 1 2 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo toccando . Toccare e contemporaneamente per 3 secondi fino a quando non viene emesso un segnale acustico. »» Il purificatore d'aria entra in modalità di associazione. »» L'indicatore Wi-Fi in arancione.
Gas Grazie alle rilevazioni del sensore avanzato, sul display appaiono codici da L1 a L4 che indicano il livello di densità di potenziali gas nocivi (inclusi composti organici volatili, odori, ecc.). L1 indica la migliore qualità dell'aria. »» Dopo 30 secondi, il purificatore d'aria mostra il livello IAI sullo schermo. Il sensore della qualità dell'aria seleziona automaticamente il colore della spia appropriato per la qualità dell'aria.
manuale Un'impostazione automatica intelligente regola automaticamente le impostazioni del purificatore d'aria sul livello ideale. • • Toccare il pulsante della modalità auto per selezionare la modalità generale (fig.m). »» Auto ( ) e vengono visualizzati sul display. Suggerimenti •• Se la spia della qualità dell'aria si illumina in blu, ciò indica che la qualità dell'aria è buona e che è possibile selezionare una velocità della ventola più bassa.
1 2 3 Toccare il pulsante della funzione di attenuazione luminosa una volta per attenuare la spia della qualità dell'aria. Toccare di nuovo il pulsante della funzione di attenuazione luminosa per spegnere la spia della qualità dell'aria. Toccare il pulsante della funzione di attenuazione luminosa per la terza volta per accendere nuovamente tutte le spie. Modifica dell'indicatore display Il purificatore d'aria dispone di tre indicatori display, indice IAI, indice PM2,5 e livello di gas.
Nota •• Prima della pulizia spegnere sempre il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa elettrica. •• Non immergere mai il purificatore d'aria in acqua o in altri liquidi. •• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti del purificatore d'aria. •• Solo il prefiltro è lavabile. I filtri dell'aria non sono lavabili. •• Non pulire i filtri o il sensore della qualità dell'aria con un aspirapolvere.
Nota •• Se il purificatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere necessario pulirlo più spesso. •• Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi della condensa sul sensore della qualità dell'aria. Quindi, la spia dedicata potrebbe indicare una qualità peggiore ove in realtà questa è soddisfacente. Se ciò dovesse verificarsi, pulire il sensore della qualità dell'aria o utilizzare il purificatore d'aria con una impostazione manuale della velocità.
Indicatore di sostituzione del filtro Questo purificatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del filtro che garantisce la condizione ottimale del filtro dell'aria quando il purificatore d'aria stesso è in funzione. Quando i filtri devono essere sostituiti, il codice di sostituzione dei filtri viene visualizzato sul display (vedere la tabella degli avvisi dei filtri).
6 Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro di protezione. Nota •• Lavare le mani dopo aver sostituito un filtro. •• Questo purificatore d'aria non dispone di altre parti che possono essere riparate. Rivolgersi al centro assistenza clienti di zona per ricevere assistenza. 7 1 2 3 4 Reimpostazione filtro È possibile sostituire i filtri anche se non è presente alcun codice di sostituzione filtro sullo schermo.
8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Possibile soluzione • Il purificatore d'aria non funziona anche se è acceso. Il flusso d'aria che fuoriesce dalla presa è molto più debole di prima. La qualità dell'aria non migliora, sebbene il purificatore d'aria sia in funzione da parecchio tempo.
Problema Possibile soluzione • L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi utilizzi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di aria nell'ambiente interno.
Possibile soluzione • • • • • Configurazione WiFi non riuscita. • • • • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore. Le reti a 5 GHz non sono supportate. Le reti con autenticazione Web non sono supportate. Verificare che il purificatore si trovi all'interno della portata del router Wi-Fi.
9 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). -- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2.
Inhoud 1 Belangrijk 139 Veiligheid 139 2 Uw luchtreiniger Productoverzicht (afb. a) Overzicht bedieningspaneel (afb.
Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het apparaat komen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar. • Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare) schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.
• • • gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen via de luchtuitlaat. Standaard Wi-Fiinterface op basis van 802.11 b/g/n bij 2.4 GHz met een maximaal uitgangsvermogen van 31,62 mW EIRP.
• • • • Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen. Gebruik het filter niet als brandstof of voor soortgelijke doeleinden. Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat). Gebruik altijd het handvat aan de achterkant van het apparaat om het apparaat op te tillen of te verplaatsen.
• • • • • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken. Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën. Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst. Verplaats het apparaat niet door aan het snoer te trekken.
Bedieningsknoppen I Aan-uitknop J Aan-uitknop voor licht K Knop automatische modus L Knop voor ventilatorsnelheid M Kinderslotknop N Resetknop Display: Slaapmodus Stand 1 Stand 2 3 Aan de slag De filters plaatsen Opmerking •• Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. •• Zorg dat de kant van de filter met het label in uw richting wijst.
7 8 9 Plaats het voorpaneel terug door de bovenkant van het paneel op de bovenkant van de luchtzuiveraar te drukken (1). Druk vervolgens zachtjes het paneel tegen de luchtzuiveraar (2) aan (afb. i). Herhaal de bovenstaande stappen om het filter aan de andere zijde van de luchtzuiveraar in elkaar te zetten. Was uw handen grondig nadat u de filters hebt geplaatst.
2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op om de luchtzuiveraar in te schakelen. Houd en tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort. »» De luchtzuiveraar schakelt over naar de koppelingsmodus. »» De Wi-Fi-indicator oranje. 3 IAI is een realtime numerieke weergave die visuele en onmiddellijke feedback geeft over het allergenenniveau binnenshuis. knippert Volg stap 4 en 5 in het gedeelte 'De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen'.
IAI »» Op het scherm wordt " " weergegeven wanneer de luchtzuiveraar opwarmt. Nadat de luchtzuiveraar de deeltjes in de lucht heeft gemeten, toont deze het IAI-niveau en werkt deze in de automatische modus terwijl wordt getoond op het scherm (afb. k). De AeraSense-sensor van professionele kwaliteit detecteert het allergenenniveau in de lucht binnenshuis. Het potentiële risiconiveau van allergenen in de lucht binnenshuis wordt weergeven met numerieke feedback van 1 tot 12.
Algemene modus Een slimme automatische instelling die de instellingen van de luchtzuiveraar automatisch aanpast aan het ideale niveau. • Druk op de knop voor de automatische modus om de automatische modus te selecteren (afb. m). »» Auto ( ) en worden op het scherm weergegeven. Slaapmodus ( • Handleiding • De bacterie- en virusmodus versterkt de luchtstroom om het aantal bacteriën en virussen snel te verminderen.
De aan-uitfunctie voor licht gebruiken 3 Met de dimknop kunt u de luchtkwaliteitsindicator, het scherm en de functieweergaven in- of uitschakelen indien nodig. 1 2 3 Druk één keer op de dimknop om de luchtkwaliteitsindicator te dimmen. Druk opnieuw op de dimknop om de luchtkwaliteitsindicator uit te schakelen. Druk voor de derde keer op de dimknop om de indicatoren weer in te schakelen. Van displayindicator wisselen Opmerking •• De luchtkwaliteitslamp kan rood zijn, ook al is de PM2.5-index erg laag.
Opmerking •• Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtzuiveraar schoonmaakt. •• Dompel de luchtzuiveraar nooit in water of een andere vloeistof. •• Reinig de luchtzuiveraar nooit met schurende, agressieve of ontvlambare schoonmaakmiddelen, zoals bleek of alcohol. •• Alleen het voorfilter mag worden afgewassen. De luchtfilters mogen niet worden afgewassen. •• Probeer de filters of de luchtkwaliteitsensor niet te reinigen met een stofzuiger.
Opmerking •• Als de luchtzuiveraar in een stoffige omgeving wordt gebruikt, moet het apparaat mogelijk vaker worden gereinigd. •• Als de luchtvochtigheid in de kamer erg hoog is, kan condensatie ontstaan op de luchtkwaliteitsensor, waardoor het lampje kan duiden op een slechte luchtkwaliteit, terwijl de luchtkwaliteit in feite goed is. Als dit het geval is, maakt u de luchtkwaliteitsensor schoon of gebruikt u de luchtzuiveraar met een handmatig ingestelde snelheidsstand.
Indicator voor vervangen van het filter De luchtzuiveraar is voorzien van een indicator voor het vervangen van het filter die ervoor zorgt dat het luchtzuiveringsfilter optimaal functioneert wanneer het apparaat in bedrijf is. De filtercode wordt weergegeven op het scherm als de filters moeten worden vervangen (zie het filterstatusschema).
6 Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten. Opmerking •• Was uw handen na het vervangen van een filter. •• Deze luchtzuiveraar heeft geen andere onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Neem voor hulp contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Resetknop filter U kunt de filters ook vervangen als er geen filtervervangingscode wordt weergegeven op het scherm.
8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. De luchtzuiveraar werkt niet, terwijl deze wel is ingeschakeld. Mogelijke oplossing • • De luchtstroom afkomstig uit de • luchtuitlaat is aanzienlijk zwakker dan voorheen.
Probleem Mogelijke oplossing • De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige tijd gebruik kan het filter gaan ruiken door het absorberen van gassen in de lucht. Verwijder het filter en plaats het enkele uren op een plek met direct zonlicht en ventilatie.
Mogelijke oplossing • • • • De Wi-Fiinstallatie is mislukt. • • • • • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de luchtzuiveraar opnieuw te koppelen. 5 GHznetwerken worden niet ondersteund. Webverificatienetwerken worden niet ondersteund. Controleer of de luchtzuiveraar binnen het bereik van de Wi-Fi-router is.
9 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philipswebsite op www.philips.com of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMVen veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Innhold 1 Viktig 159 Sikkerhet 159 2 Luftrenseren din Produktoversikt (fig. a) Oversikt over kontrollknapper (fig.
Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/ eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske eller et (brennbart) vaskemiddel. Det kan føre til elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av apparatet.
• • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. Standard Wi-Figrensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller vifte ved matlaging. • Støpselet og apparatet blir varmt hvis stikkontakten har dårlige koblinger. Sørg for å koble apparatet til en stikkontakt med riktige koblinger.
• • • • • Ikke stikk fingrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller utluft. Det kan forårsake fysiske skader og/eller feil på apparatet. Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes, eller kjemisk damp. Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater, varmeapparater eller peiser.
2 Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Produktoversikt (fig. a) A Kontrollknapper B Deksel for utluft C Luftkvalitetssensor D Displaypanel E NanoProtect-filter, serie 3 (FY5185) F NanoProtect-filter med aktivt kull (FY5182) G Forfilter H Sidedeksler Oversikt over kontrollknapper (fig.
9 Vask hendene grundig etter installasjon av filtre. No rsk 3 Komme i gang Wi-Fi-tilkobling Installere filtrene Merk •• Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filtrene. •• Pass på at siden på filteret med merket vender mot deg. 1 2 3 4 5 6 Trekk den øverste delen av sidepanelet for å fjerne det fra luftrenseren (fig.c). Trykk de to klemmene ned (1), og trekk forfilteret mot deg (2) (fig.d). Fjern all emballasjen fra filtrene (fig.f).
Merk •• Denne instruksjonen er bare gyldig når luftrenseren konfigureres for første gang. Hvis nettverket har blitt endret, eller konfigurasjonen må utføres på nytt, kan du se avsnittet ”Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen” på side 164. •• Hvis du vil koble mer enn én luftrenser til smartenheten din, må du gjøre dette hver for seg. Fullfør konfigureringen av én luftrenser før du slår på den andre luftrenseren. •• Sørg for at avstanden mellom mobilenheten og luftrenseren er mindre enn 10 m og uten hindringer.
Merk •• Plasser alltid luftrenseren på en stabil, vannrett og jevn overflate med fronten vendt bort fra veggen eller møblementet. •• Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing. •• Hold gardiner unna åpningene for innluft og utluft. 1 2 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten. Trykk på for å slå på luftrenseren (fig.j). »» Luftrenseren piper. »» Luftrenseren bruker allergenmodus som standard. »» Når luftrenseren varmes opp, vises på skjermen.
Slik endrer du viftehastigheten Turbo (t) I tillegg til automodusen er det flere viftehastigheter tilgjengelige. • Når du bruker de manuelle viftehastighetsinnstillingene, vil luftrenseren likevel overvåke luftkvaliteten, men den vil ikke automatisk justere viftehastigheten hvis den oppdager endringer i luftkvaliteten. Hvilemodus ( ) I hvilemodus bruker luftrenseren en stillegående, veldig lav hastighet. • Trykk på viftehastighetsknappen for å velge hvilemodus (SL) (fig. o). »» vises på skjermen.
Luftrenseren har tre displayindikatorer: IAI-indeks, PM2,5-indeks og gassnivå. Slik stiller du inn barnesikringen 1 Trykk på og hold inne knappen for barnelås i tre sekunder for å aktivere barnelåsen (fig.u). »» Ikonet for barnesikring vises på skjermen. Merk •• Luftrenseren bruker IAI-indeksen som standard. 1 2 3 Hold nede dimmeknappen i tre sekunder for å bytte til PM2,5visningsmodus (fig.r). »» PM2.5-nivået vises på skjermen.
5 Rengjøring Merk •• Slå alltid av luftrenseren og koble den fra stikkontakten før rengjøring. •• Senk aldri luftrenseren ned i vann eller annen væske. •• Bruk aldri skuremidler eller sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av luftrenseren. •• Bare forfilteret kan rengjøres. Luftfiltrene kan ikke vaskes. •• Ikke forsøk å rengjøre filtrene eller luftkvalitetssensoren med en støvsuger.
•• Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres oftere. •• Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå kondens på luftkvalitetssensoren, og lampen for luftkvalitet kan vise en dårlig luftkvalitet selv om luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette skjer, må du rengjøre luftkvalitetssensoren eller kjøre luftrenseren på en manuell hastighetsinnstilling. 1 2 3 4 5 6 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten.
6 Bytte ut filtrene Indikator for filterbytte Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk. Når filtrene må byttes ut, vises filterkoden på skjermen (se filtervarselstabellen). Hvis du ikke bytter ut filtrene i tide, slutter luftrenseren å fungere og låses automatisk for å beskytte luftkvaliteten i rommet. Bytt ut filtrene så snart som mulig i henhold til filterkoden.
•• Vask hendene etter at du har byttet filter. •• Luftrenseren har ingen andre deler som kan repareres av brukeren. Ta kontakt med forbrukerstøtten i landet der du bor, for å få hjelp. Tilbakestille filter Du kan bytte ut filtrene selv om det ikke vises noen kode for filterbytte på skjermen. Når du har byttet ut et filter, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt. 1 2 3 4 Hold nede og samtidig i tre sekunder for å gå til modusen for tilbakestilling av filteret (fig.€).
8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Luftrenseren fungerer ikke selv om den er slått på. Luftstrømmen som kommer ut av luftuttaket, er betydelig svakere enn før. Luftkvaliteten blir ikke bedre, selv om luftrenseren har vært i bruk over lang tid. Fargen på lampen for luftkvalitet forblir den samme. Luftrenseren avgir en ubehagelig lukt.
Luftrenseren er veldig støyende. Luftrenseren indikerer fortsatt at jeg må bytte ut et filter, selv om jeg allerede har byttet det. Feilkoden E1 vises på skjermen. Feilkoden E2, E3, E4 eller E5 vises på skjermen. Hvilken app bør jeg laste ned? Mulig løsning • Hvis luftrenseren lager mye lyd, kan du stille inn viftehastigheten på et lavere nivå. Hvis du bruker luftrenseren på et soverom om natten, kan du velge hvilemodus. • Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for filteret.
9 Garanti og service Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philipsforhandleren. Bestill deler eller tilbehør Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philipsforhandleren din eller gå til www.philips.com/support.
No rsk Gjenvinning Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Merknad App Store er et servicemerke som tilhører Apple Inc. Google Play er et varemerke for Google Inc. Air Matters-appen er utviklet av Air Matters Network Pty Ltd.
Innehåll 1 Viktigt! 177 Säkerhet 177 Produktöversikt (bild a) 180 Översikt av kontroller (bild b) 180 3 Komma igång Installera filtren Wi-Fi-uppkoppling 4 Använda luftrenaren Så här fungerar luftkvalitetslampan Slå på och av Ändra autolägesinställningen Ändra fläkthastigheten Använda funktionen lampa på/ av Växla skärmindikator Ställa in barnlåset 5 Rengöring Rengöringsschema Rengöra luftrenaren Rengöra utblåskåpan Rengöra luftkvalitetssensorn R
Viktigt! Säkerhet • Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara. • Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller (brandfarligt) rengöringsmedel eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara.
• • • Blockera inte luftintaget och -utblåset, t.ex. genom att placera föremål på utblåset eller framför luftintaget. Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom utblåset. Standard-WiFi-gränssnitt baserat på 802.11b/g/n på 2,4 GHz med en maximal uteffekt på 31,62 mW EIRP. Varning! • Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden dammsugning eller användning av spiskåpa eller fläkt vid matlagning.
• • • • • Lyft alltid eller flytta apparaten med handtaget som sitter på baksidan av apparaten. För inte in fingrar eller andra föremål i utblåset eller luftintaget för att undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder. Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel eller på platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök. Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder.
2 Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera produkten på www.philips.com/welcome får du tillgång till full produktsupport.
Wi-Fi-uppkoppling Installera filtren Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången 1 Obs! Ladda ned och installera appen Air Matters från App Store eller Google Play. •• Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren. •• Se till att sidan på filtret med taggen är riktad mot dig. 1 2 3 4 5 6 Dra ut sidopanelens övre del och ta bort den från luftrenaren (bild c). Tryck ned de två klämmorna (1) och dra förfiltret mot dig (2) (bild d).
Återställ Wi-Fi-anslutningen Obs! •• Detta gäller vid ändringar av det standardnätverk som din luftrenare är ansluten till. •• Återställ Wi-Fi-anslutningen när standardnätverket har ändrats. 1 2 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. Tryck på och samtidigt i tre sekunder tills du hör ett pipljud. »» Luftrenaren försätts i ihopparningsläge. »» Wi-Fi-indikatorn orange. 3 blinkar Följ steg 4–5 i avsnittet ”Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången”.
GAS Obs! Med en avancerad gassensor visar en skärm med intervallet L1 till L4 densitetsnivån för potentiella hälsofarliga gaser (inkl. lättflyktiga organiska föreningar, lukter osv.) som har upptäckts. L1 betyder bästa luftkvalitet. Obs! •• Placera alltid luftrenaren på en stabil, plan och jämn yta med enhetens framsida vänd bort från väggar och möbler. •• Stäng dörrar och fönster för optimal rengöringsfunktion. •• Håll gardiner borta från luftintaget och luftutblåset.
Ändra fläkthastigheten Turbo (t) Förutom de automatiska lägena finns det flera olika fläkthastigheter tillgängliga. • När du använder de manuella fläkthastighetsinställningarna övervakar renaren fortfarande luftkvaliteten, men den kommer inte automatiskt att justera fläkthastigheten om den känner av förändringar i luftkvaliteten. Viloläge ( ) I viloläget fungerar luftrenaren tyst på en mycket låg hastighet. • Tryck på fläkthastighetsknappen för att välja viloläge (SL) (bild o).
3 Tryck på ljusdimmerknappen i tre sekunder för att växla till IAIvisningsläge (bild s). »» IAI-indikatorn och faktiskt IAIindex visas på skärmen. Tryck på ljusdimmerknappen i tre sekunder för att växla till visningsläget för gas (bild t). »» Gasindikatorn och faktisk gasnivå visas på skärmen. Obs! •• Det är möjligt att luftkvalitetslampan fortfarande är röd, även om PM2.5indexet är mycket lågt. Det är normalt.
Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens inoch utsida för att undvika att damm ansamlas. 1 2 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren. Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa. Rengöra utblåskåpan 1 2 3 För att låsa upp utblåskåpan tar du tag i handtaget på kåpan och dra upp den (bild v). Rengör kåpan med en borste (bild w).
6 Byta filtren •• För att optimera livslängden på förfiltret bör du se till att det har lufttorkat ordentligt efter rengöring. •• Tvätta händerna efter hantering av filtret. •• Se till att sidan med de två klämmorna är vänd mot dig och att alla krokar på förfiltret sitter ordentligt i luftrenaren. 7 8 9 Sätt tillbaka frontpanelen genom pressa den övre delen av panelen längst upp på luftrenaren (1). Sedan trycker du försiktigt panelen mot luftrenaren (2) (bild i).
Indikatorlampa för filterstatus Åtgärd A3 visas på skärmen och larmet för filterbyte sätter igång Byt ut NanoProtectfiltret i serie 3 (FY5185) C7 visas på skärmen och larmet för filterbyte sätter igång Byt ut NanoProtectfiltret med aktivt kol (FY5182) A3 och C7 visas växelvis på skärmen och larmet för filterbyte sätter igång Byt ut båda filtren. 1 2 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget. Ta ut det använda luftfiltret enligt filtervarningslampans status som visas på skärmen.
1 2 3 4 5 6 Förvaring Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget. Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och förfiltret (se kapitlet Rengöring). Sven ska 7 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem. Linda filtren och förfiltren separat i lufttäta plastpåsar. Förvara luftrenaren, filtren och förfiltren på en sval och torr plats. Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering filtren.
8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Luftrenaren fungerar inte trots att den är påslagen. • • Luftflödet som kommer ur utblåset • är mycket svagare än förr. • Luftkvaliteten förbättras inte trots att luftrenaren har körts länge. Luftkvalitetslampan har alltid samma färg. • • 190 SV Förfiltret är smutsigt.
Luftfuktaren indikerar fortfarande att jag måste byta ut ett filter trots att jag redan gjort det. Felkoden ”E1” visas på skärmen. Felkoderna ”E2”, ”E3”, ”E4” eller ”E5” visas på skärmen. Vilken app ska jag ladda ned? Möjlig lösning • Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter. Koppla in luftrenaren, tryck på för att slå på den, och tryck och håll ned återställningsknappen i 3 sekunder (se avsnittet Tvångsåterställa filter). • Motorn fungerar inte som den ska.
9 Garanti och service Om du behöver information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-återförsäljare eller går till www.philips.com/support.