Product manual

México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción : Reproductor de audio digital portatil
Modelo : ACT 200, ACT 210
Alimentación : 1,5vdc
Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio : Av. de la Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Telefono : Edo. de México C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd.
País de Origen : China
Nº de Serie : _______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
digital audio player
psa[64
Portable Sport Audio by Philips
psa[128max
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as if
the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
12. Battery usage
CAUTION
To prevent battery leakage which
may result in bodily injury or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E002: 01/3
1
. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type recom-
mandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter
tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que
détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé
sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il a fait une chute.
12 .
PRÉCAUTION d’emploi des piles
Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’ap-
pareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou
de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période.
EL 6474-F002: 01/3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Note : This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures :
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los
amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, sopor tes o mesas especificados por
el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado
dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en
la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubier-
an podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia
o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
12 .
Uso de las pilas –
PRECAUCIÓN
: Para prevenir
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en
la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la
unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 6474-S002: 01/3
Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié
conforme aux limites imposées pour un appareil numérique
de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements
FCC. Ces limites sont définies aux fins d'assurer une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
émet des fréquences radio qui, en cas d'une mauvaise instal-
lation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de
ce manuel d'utilisation peuvent causer des interférences nuis-
ibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie que des interférences nuisibles ne se produiront pas
dans une installation donnée. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision,
ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant
votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de
pallier à ces interférences nuisibles en prenant l'une ou
l'autre des mesures suivantes:
Changez la position de l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le
récepteur.
Branchez l'équipement sur une source d'alimentation
différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.
Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en
la matière pour assistance.
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a un aparato digital de Clase B,
según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para facilitar suficiente protección frente a interfer-
encias perjudiciales en una instalación residencial. Este
aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía
de que las interferencias no ocurrirán en una instalación par-
ticular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o television, que se puede identificar
encendiendo y apagando el aparato, recomendamos al
usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV
con experiencia para que le ayuden.
safety & warranty
type number - ACT200
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2002,
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved.
ACT210
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
3140 115 76851
this product complies with the radio interference
requirements of the European Union.
the model and serial numbers are located inside the
battery compartment.
ce produit satisfait aux conditions imposées par
I’Union Européenne en matière d’interférences
radio.
la plaquette signalétique et le numéro de
série se
situent à l’intérieur du compartiment à piles.
este producto cumple los requisitos sobre
interferencias de radio de la Unión Europea.
la placa de tipo y el número de producción están
dentro del compartimento de las pilas.
dieses produkt entspricht den funkentstör-
vorschriften der Europäischen Union.
das typenschild und die fertigungsnummer befinden
sich im batteriefach.
dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoring-
seisen van de Europese Unie.
het typenummer en productienummer vindt u in het
batterijvak.
questo prodotto è conforme ai requisiti delle
interferenze radio della Unione Europea.
la piastrina contenente le indicazioni del modello
ed il numero di produzione si trovano all’interno del
comparto batterie.
denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
typplåten och tillverkningsnumret finns inuti
batterifacket.
dette apparat overholder EU’s krav vedrørende
radiostøj.
typeskiltet og produktionsnummeret findes inde i
batterirummet.
sekä mallinumero että valmistusnumero sijaitsevat
laitteen pohjassa.
tyyppikilpi ja tuotantonumero löytyvät paristolokeron
sisäpuolelta.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) __________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __
ëÖêàâçõâ ‹
(serial #) ________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase) ________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature)____________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp) _______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer)__________________________________
ÄÑêÖë
(address) ______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone) __________________________________
este produto obedece aos requisitos referentes a
interferência de rádio estabelecidos pela União
Europeia.
a placa de tipo e o número de produção encontram-
se dentro do compartimento das pilhas.
zarówno numer modelu, jak i numer produkcyjny
umieszczone så na spodzie zestawu.
tabliczka znamionowa i numer seryjny znajdjå siê w
kieszeni bateryjnej.
Αυτή η συσκευή συµφωνεί µε τισ απαιτήσεισ
για τισ ραδιοφωνικέσ παρεµβολέσ τησ
Ευρωπαϊκήσ Ένωσησ.
Η πινακίδα τύπου και ο αριθµσ παραγωγήσ
βρίσκονται µέσα στο χώρο των µπαταριών.
‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏË ÔÓ
ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚‡.
í
ËÓ‚‡fl Ú‡·Îˈ‡ Ë ÌÓÏÂ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl
acÔÓÎÓÊeÌ˚ ‚ÌÛÚË ÓÚ‰eÎeÌËfl ‰Ëfl ·aÚapeÈ.
pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského
spoleèenství vztahujícím se na poruchy v rádiové
frekvenci.
typov¥ ∂títek a v¥robní èíslo najdete v prostoru pro
napájecí èlánky.
prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva vz†ahujúcim sa na poruchy v rádiovej
frekvencii.
typov¥ ∂títok a v¥robné èíslo nájdete v priestore pre
napájacie èlánky.
a készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekven-
ciás zavarra vonatkozó elõírásainak.
az adattábla és a gyári szám az elemtartóban
található.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using head-
phones at high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while
driving or cycling as you may cause an accident.
faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau
sonore modéré. l'utilisation des écouteurs à un niveau
sonore élevé peut endommager votre ouïe.
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les
écouteurs lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette
au risque de causer des accidents de la circulation.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: escucha a volumen modera-
do. la utilización de auriculares a elevado volumen
puede dañar tus oídos.
seguridad en la circulación: no utilices los auriculares
cuando conduces o montas en bicicleta porque podrías
provocar un accidente.
psa64&128 combine saf & war(1) 29/7/02 12:31 Page 1