ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 ACT 7585 Portable CD player PR MO OG DE DB B CCO O M M PA PA DI DI CCTT CD G IT G ITAL AL AU AU CO REW DI DI O MPA RIT O TIB ABLE LE Page 1
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 2 Deutsch Deutsch Bedienungslemente...............................6 Schnellstart ...........................................7 Stromversorgung.............................8–10 Allgemeine Informationen ............10–11 CD Spielen.....................................12–13 Besonderheiten .............................14–18 Anschluß im Auto................................19 Fehlerbehebung.............................20–21 Allgemeine Informationen...................
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 6 DB Page 3 5 B PR OG 7 8 9 0 ! @ P MO DE 4 3 ES P 2 VO L T E OU / LIN 1 # $ % ^ 3
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 4 Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Yleistietoja ....................................96–97 CD-soitto .......................................98–99 Käyttömahdollisuuksia..............100–104 Autoliitäntä........................................105 Vian etsintä ................................106-107 Português Comandos..........................................108 Guia rápido ........................................109 Fonte de alimentação ...............110–111 Informações gerais....................112–113 Leitura do CD ........................
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 6 BEDIENUNGSELEMENTE, Abbildung auf Seite 3 1 p/LINE OUT....3,5 mm Buchse für Kopfhörer Deutsch 2 2; ..................schaltet das Gerät ein, startet und unterbricht die CD-Wiedergabe 3 ∞....................springt und sucht rückwärts 4 §....................springt und sucht vorwärts 5 ........................Anzeige 6 DBB ................DYNAMIC BASS BOOST: schaltet die Baßverstärkung ein und aus.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 7 SCHNELLSTART 2 OPEN AA LR6 UM3 2. 2. DBB PRO G P MOD E ES OFF RES UME 3 P 1. / LINE OUT HOLD 1.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 8 STROMVERSORGUNG Deutsch Batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie für dieses Gerät entweder: • normale Batterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips), oder • Alkalibatterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips). Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht gemeinsam verwendet werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 9 STROMVERSORGUNG Deutsch ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362) Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362. Wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362 ein. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 10 STROMVERSORGUNG/ ALLGEMEINE INFORMATION Deutsch Netzadapter (mitgeliefert bzw. zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie nur den Netzadapter AY 3170 (4,5V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen. 1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 Um den Gürtelclip an dem Gerät zu befestigen, stellen Sie den Griff (der auf der hinteren Seite des Gürtelclip steht) so daß er in das Gürtelcliploch des CD-Players hineingeht. Deutsch Gürtelclip (nicht bei allen Versionen) BELT CLIP 2 Drehen Sie den Clip bis auf LOCK an dem Gerät. 3 Um den Gürtelclip abzunehmen, heben Sie den Gürtelclip auf und drehen Sie ihn bis zu dem Punkt RELEASE an dem Gerät.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 12 CD SPIELEN Deutsch Abspielen einer CD 1 Machen Sie den Verschluß auf. 2 Öffnen Sie den Deckel des CD-Spielers. DB B PRO G P MO DE 3 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die Spindel setzen. 4 Drücken Sie auf die linke Seite des Deckels, um ihn zu schließen. 5 Drücken Sie 2;, um das Gerät einzuschalten und die CD-Wiedergabe zu starten. y Die aktuelle Titelnummer und die verstrichene Spielzeit werden angezeigt.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 13 Informationen zur Wiedergabe • Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen. • Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe beginnt. • Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 14 BESONDERHEITEN Deutsch Einen Titel auswählen und suchen Auswählen eines Titels während der Wiedergabe • Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen. y Die Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten Titel fort und seine Nummer wird angezeigt. Auswählen eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §. y Die gewählte Titelnummer wird angezeigt.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 15 BESONDERHEITEN Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter Wiedergabe. DB Deutsch Programmieren von Titeln B PR OG P MO D E 2 Drücken Sie PROG P, um den Titel zu speichern. y PROGRAM leuchtet auf; die programmierte Titelnummer und P werden zusammen mit der Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 16 BESONDERHEITEN Deutsch Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen. Der aktivierte Modus ersheint auf der Anzeige.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 17 BESONDERHEITEN Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 18 BESONDERHEITEN Deutsch ESP Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit der Ihr CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 19 Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Benutzen Sie nur den Autoadapter AY 3545 (4,5 V Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) und den AutoKassettenadapter AY 3501. Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen. 4,5 V DC DBB PROG P MODE DIGITA L 1 Stellen Sie den CD-Spieler auf eine horizontale, vibrationsfreie und stabile Unterlage.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 20 FEHLERBEHEBUNG Deutsch WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 21 Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle. Problem Mögliche Ursache Lösung Der CD-Spieler überspringt Titel Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv. PAUSE ist aktiviert.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Deutsch Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung • Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals. • Schützen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs vor Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung). • Reinigen Sie den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
ACT7585/00 deu 14/2/01 11:00 Page 23 ALGEMENE INFORMATIES • Raak de lens A van de CD-speler niet aan. Stel het toestel, de batterijen of CD’s niet bloot aan vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt door verwarming of direct zonlicht). • U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje vochtig gemaakt, pluisvrij doekje reinigen. Gebruik geen reinigingsmiddelen, zij kunnen corrosie veroorzaken.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:10 Page 24 BEDIENINGSTOETSEN, zie illustratie op pagina 3 1 p/LINE OUT...3,5mm hoofdtelefoon bus 2 2; .................schakelt het toestel in, start en onderbreekt het afspelen van de CD 3 ∞ ..................springt en zoekt terug 4 § ..................springt en zoekt vooruit 5 .......................display Nederlands 6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST: chakelt de lagetonenversterking aan en uit.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:10 Page 25 SNELSTART 2 OPEN AA LR6 UM3 2. DB PRO 2. B G P MO DE ES OFF P UME HOLD 3 1. / LINE OUT RES 1.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 26 VOEDING Batterijen (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Met deze speler kunt u naar keuze de volgende batterijen gebruiken: • normale batterijen type LR6, UM3 of AA (bij voorkeur Philips) of • alkaline batterijen type LR6, UM3 or AA (bij voorkeur Philips). Nederlands Opmerking:– Oude en nieuwe of verschillende types van batterijen mogen niet met elkaar worden gecombineerd. Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als de speler lange tijd niet wordt gebruikt.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 27 VOEDING ECO-PLUS NiMH batterij-informatie (alleen voor versies geleverd met oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362) Opladen gaat alleen bij spelers met meegeleverde oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362. Nederlands Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler 1 Leg de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij AY 3362 in. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus van de speler en op de muurcontactdoos aan.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 28 VOEDING/ALGEMENE INFORMATIE Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik alleen de AY 3170 net-adapter (4,5 V/300 mA gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift). Alle andere producten kunnen schade aan het toestel veroorzaken. Nederlands 1 Zorg ervoor dat de plaatselijke spanning met de spanning van de adapter overeenstemt. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroombus van de speler en op de muur-contactdoos aan.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 29 ALGEMENE INFORMATIES Riemclip (niet bij alle modellen) 1 Bevestig de riemclip door de gevormde klem (te vinden op de achterkant van de riemclip) in de riemclip-opening te steken. BELT CLIP 3 Maak de riemclip los door hem iets op te lichten en op RELEASE te draaien zoals aangegeven op de speler. Nederlands 2 Draai de clip op LOCK zoals aangegeven op de speler.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 30 CD-WEERGAVE Afspelen van een CD Deze CD-speler kan alle soorten audio-CD’s afspelen zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROM, CDi, VCD, DVD of computer-CD af te spelen. DB B PRO G P MO DE ES P 1 Maak de gesp los. Nederlands OFF / LINE OUT RESU ME HOLD VOL 2 Open het CD deksel 3 Leg een audio-CD in, met de bedrukte kant naar boven, en druk de CD over de naaf.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 31 CD-WEERGAVE Weergave-informatie • Als u een CD-Rewritable (CD-RW) wilt afspelen, duurt het 3–15 seconden voordat de geluidsweergave begint na het indrukken van 2;. • De weergave stopt als u het CD-deksel opent. • Tijdens afspelen van de CD knippert 1 -:- in het display. Volume en lage tonen Volumeregeling • Stel het volume in met behulp van VOL E. OFF RES UME HOLD VOL Lagetonenregeling U kunt kiezen tussen de basversterkingsniveaus dbb1 en dbb2.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 32 VOORZIENINGEN Kiezen van een nummer en zoeken Nederlands Kiezen van een nummer gedurende weergave • Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in om naar het begin van het actuele, vorige of volgende nummer te springen. y De weergave wordt met het gekozen nummer voortgezet en het titelnummer wordt op het display aangegeven. Kiezen van een nummer als de weergave gestopt is. 1 Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 33 VOORZIENINGEN Programmeren van titelnummers U kunt maximaal 30 nummers in een programma opslaan. U kunt hetzelfde nummer meer dan eens in het programma opslaan. 2 Druk op PROG P om het nummer op te slaan. y PROGRAM gaat branden, het geprogrammeerde gaat branden, het geprogrammeerde titelnummer en P met het totale aantal opgeslagen nummers worden weergegeven. B PR OG P Nederlands 1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met ∞ of §.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 34 VOORZIENINGEN Kiezen van verschillende afspeelmogelijkheden – MODE Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen, een nummer of de CD te herhalen en de eerste seconden van een nummer af te spelen. Nederlands 1 Druk tijdens de weergave zo vaak als nodig op MODE om één van de volgende functies te activeren. Het display toont de huidige functie.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 35 VOORZIENINGEN RESUME en HOLD OFF RES UME HOLD VOL Nederlands U kunt de weergave onderbreken en (zelfs na langere tijd) vervolgen vanaf de plaats waar de weergave stopte (RESUME) en u kunt alle knoppen van de speler vergrendelen om alle functies te blokkeren (HOLD). Gebruik hiervoor de schuifschakelaar RESUME-HOLD-OFF. RESUME – vervolgen vanaf de plaats waar u stopte 1 Zet de schuifschakelaar op RESUME tijdens de weergave om RESUME te activeren.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 36 VOORZIENINGEN ESP Nederlands Conventionele draagbare CD-spelers slaan bij schokken of trillingen tijdens de weergave vaak delen van de CD over. De ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), waarvan uw speler is voorzien, voorkomt dergelijke onderbrekingen als uw speler aan lichte trillingen wordt blootgesteld. Bij inspannende sporten kan ESP onderbrekingen in de weergave echter niet voorkomen.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 37 AANSLUITING IN DE AUTO Gebruik uitsluitend de AY 3545 autospanningsomvormer (4,5 V gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift) en de AY 3501 auto-cassette adapter. Alle andere producten kunnen de speler beschadigen. Nederlands Gebruik in de auto (aansluitingen meegeleverd of als optie verkrijgbaar) 4,5 V DC DBB PROG P MOD E DIGIT AL DIGIT AL ES P 1 Plaats de CD-speler op een horizontaal, trillingsvrij en stabiel oppervlak.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 38 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Probleem Mogelijke oorzaak Nederlands Geen voeding, de Batterijen weergave start niet Batterijen verkeerd ingezet Batterijen zijn leeg. Contactpennen zijn vuil. Net-adapter Losse aansluiting nF dISC aanduiding Gebruik in de auto Sigarettenaansteker krijgt geen voeding als contact uit staat CD-RW (CD-R) is niet behoorlijk opgenomen.
ACT7585/00 nld 14/2/01 11:11 Page 39 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De CD slaat nummers over. De CD is beschadigd of vuil. RESUME, SHUFFLE of PROGRAM is is actief. PAUSE is geactiveerd. Loszittende, verkeerde of vuile aansluitingen. Volume is niet ingesteld. Storingen door de aanwezigheid van ingeschakelde mobiele telefoons Sterke magnetische velden in de buurt van de speler Gebruik in de auto Cassette adapter is verkeerd ingezet. Temperatuur in de auto is te hoog/laag.