1. Wichtig Bel der Verwendung von Elektrogeraden sind die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Diese schliefen das Folgende mit ein: + Bewahren Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Grat darf nicht von Personen benutzt werden {einschließlich Kinder) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sel denn, sle werden beaufsichtigt oder wurden unterwiesen.
+ Fellen Sie das Grat nicht mit heilem Wasser, Die anwendbare Einlastwassertemperatur ist 5-30C. « Entfernen Sie den Filter nicht, wahrend das Grat lauft. Bei der ersten Verwendung oder nachdem das Wasser aus allen Tanks des Geräts völlig abgelassen wurde, stellen Sie sicher, dass die Anweisungen flr die erste Verwendung befolgt werden. Das Grat ist fur den Hausgebrauch und den Gebrauch in kleinen Berechenbaren bestimmt. Es darf nicht fair kommerzielle Zwecke verwendet werden.
2. Teile und Funktionen Dies Ist ein Wasserspender. Mit der Sofortheiztechnologe liefert er innerhalb von Sekunden helles Wasser mit verschiedenen Temperaturen. Auf Wunsch kann die Temperatur des gekühlten Wassers auf bis zu 8'C gesenkt werden, Dank des Philips Microsoft X-Clemens Filters Kinnen Sie zuhaue immer frisches und rein schmeckendes Wasser genießen. Bedienfeld An/Aus Schalter Drinstecken Sie den Knopf, um das Geriet zu aktivieren.
Positionierung des Geräts + Installieren Sie dieses Gerd an einem sehr feuchten oder warmen Ort in der Nahe einer ‘Warmquelle. + Stellen Sie das Grat auf eine flache und ebene Flache. * Verwenden Sie dies Gerd nicht im Freien. Dieses Grat ist nur fur die Verwendung im Innenbereich geeignet. + HINWEIS: INSTALLIEREN SIE DIESES GERATE NICHT UNTER DIREKTER SONNENEINSTRAHLUNG. + Stellen Sie sicher, dass die Lüftung auf beiden Seiten nie blockiert oder abgedeckt ist. 4.
Anmerkung: Das Drucken eines beliebigen Knopfs wehrend der Wasserabgabe kann den Zyklus beenden. Ist der Zyklus abgeschlossen, kann er nicht fortgesetzt werden. Ein neuer Zyklus muss eingeleitet werden. + The Gerät wird automatisch in den Ruhemodus Übergehen, wenn kein Vorgang innerhalb einer 1 Minute erfolgt. Durch die Beruhigung eines Knopfs kennen Sie das Gerd aufwecken. Die gesamte gefilterte {nicht gekühlte) Kapazität fir dieses Grat betragt 1.
2, Vorbereitung des Geräts Entfernen Sie den inneren Wassertank. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring richtig installiert ist. Drinstecken Sie die Filterpatrone in den inneren Wassertank. Stellen Sie sicher, dass sie gut befestigtest. (B-1) Setzen Sie den inneren Wassertank wieder in den Wassertank ein. Stecken Sie das Netzkabel in die Stockdose am Boden des Geräts. (B-2) + Fellen Sie den Wassertank mit 2L kaltem Leitungswasser und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerd ein.
Entkernung Fur einen sicheren und wirksamen Betrieb Ihres Gerds, ist es wichtig, es regelmäßig zu entkamen. + Unbehandelte Ablagerungen verhindern, dass das Element Warme wirksam leitet und kann dessen Leistung beeinträchtigen. Die Entkalkungsanzeige/Knopf leuchtet auf, wenn das Gerd den Verantwortungsvoll benötigt. Sie kennen kein Wasser mit einer Temperatur von User 40C ablassen, bis Ste die Entkernung vorgenommen haben. Sie darben nur Kaltode Umgebungswasser auslassen.
Austausch der Filterpatrone Zur Gewährleistung der besten Leistung wechseln Sie bitte die Filterpatrone Gemälde der Lebensdaueranzeige des Filters oder dem vorgesehenen Austauschzyklus aus. + Bitte reinigen Sie ihn und installieren Sie die Filterpatrone GEMA der Anleitung der erstmaligen Reinigung oben. Stellen Sie die Lebensdauer des Filters durch ein anhaltendes Drinstecken von & und 4) far die Dauer von 3 Sekunden.
6. Fehlersuche Problem Mögliche Ursachen Lesungen Das Gerd ist im Ruhemodus. Berittenen Sie den Knopf, um das Gerd aufzuwecken. Die Anzeigetafel leuchtet nicht auf. Das Gerät ist nicht an das. Stromnetz angeschlossen. Schliefen Sie den Netzstecker an und drinstecken Ste den Netzschalter, um anzustellen. Wenn dies nicht Seht, kontaktieren Sie bitte Kundendienst. The Gerd lasst kein heiles Wasser ab. Das Gerast nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Befolgen Sle die Unbeständiger Kalkstein wird im Heizungselement i Leistungsnormsenkung fir das Wasserfluss. abgelagert. Tangential. Befolgen Ste die re gelagert im Leistungsnormsenkung fair das Langsamer Wasserfluss. Entkamen. Eingestuft der Wasserpumpe, | Fallen Sie den Wassertank auf, Es ist kein Wasser Im Wassertank. Fellen Ste den Wassertank auf. Die Wassermangelanzeige blinkt. Der Fitter Ist blockiert.
7. Garantie und Service Falls Sie Informationen benötigen oder Probleme haben, besuchen Sie bitte die Philippineninsel auf philippinisch oder kontaktieren Sle das Kundendienstzentrum in Ihrem Land. Falls es kein Kundendienstzentrum in Ihrem Land gibt, gehen Sie zum &etlichen Händler. 8.
1. Important Necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: + Keep the power cord out of reach of children. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or Instruction. + Children being supervised not to play with the appliance.
+ At first use or after the appliance has been completely drained of water in all tanks, ensure the instructions for first use are followed. + The appliance is designed for domestic and small office use only. It should not be used for commercial purpose. + During the first-time usage, it will need several minutes to fill the cold water tank so no water comes out yet when you dispense cold water. After plug in, please press the Power Button to turn on the appliance and control panel.
2. Parts and features This is a water dispenser. With instant heating technology, it provides hot water with different temperatures within seconds. The chilled water can be down to 8'C on demand. Thanks to Philips Micro X-Clean filter, you can always enjoy the crisp and pure tasting water at home. Control panel O On/Off Button Press to activate the appliance. Long press for 3 seconds to deactivate the appliance. Safety Lack When hat water 40 is choose, press to unlock before pressing the dispense button.
Fitter Lifetime Reset 3/4) Long press both buttons for 3 seconds to reset the fighter lifetime, The filter lifetime indicator tums off, Switch off the cooling system [wih # Long press both buttons for 3 seconds to tum turnoff on the cooling system. After the. cooling system is muted off, select cold water temperature to dispense ambient water.
Positioning of appliance Do not install this appliance in a very damp or hot place, near heat source. Place appliance on a flat and even surface. + Do not use this appliance outdoors. This appliance is only suitable for use indoors. WARNING: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN DIRECT SUNLIGHT. + Ensure that the ventilation on both sides is never blacked or covered.
Note Pressing any button during dispensing can stop the cycle. Once the cycle has stopped it cannot be continued. A new cycle must be started. + The appliance will automatically go to sleep mode if no operation within 1 minute. Touch any bitten can wake up the appliance. The total filtered (not chilled) capacity for this appliance is 1.4L as long as both the inner water tank and the water tank are kept topped up. 5. Clean and maintenance First time cleaning 1.
+ Press 4g) to choose cold water. Long press {) for 3 seconds. Dispense cold water till the water tank is empty. Discard the water dispensed. Your appliance Is now ready to use. B-1] a =a Cleaning ATTENTION: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS. ALWAYS WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH. Always switch off and unplug appliance before cleaning. Wash, rinse and dry the Inner water tank, water tank and the tank lid regularly, at least when the filter cartridge is replaced.
5. The Descale Button will flash and the appliance will run a descale process. It will need around 30 mind. Caution: Dispense solution will be hot. 6. When the water tank is empty, refill with 2 liters of cold water and long press the Descale Button again. 7. The appliance will run a cleaning cycle, Caution: Dispense solution will be hot. 8. The Descale Button will turn off once complete. 8. Re-insert the filter after descale process is complete.
6. Trouble shooting Problem Possible causes Solutions: The display panel does not light up The appliance sin sleep mode. Touch any button to wake up the appliance. The appliance is not connected with power. Plug in the power plug, and press the power button to turn does not work, please contact consumer care. The appliance does not dispense hot water. The appliance is not connected with power. Plug in the power plug, and press the power button to tum ton. There is no water In the water tank.
Odd taste of the water. The appliance is not cleaned thoroughly after descaling. Follow step 6-9 in chapter 5 descale instruction to clean the appliance. The filtered water is not used for a long time. Discard the remaining water in the water tank and refill with fresh tap water. The filter has reached the end of fife. Please replace with a new filter cartridge. Safety lock does not work The safety lack function is muted off. Long press the safety lock button for 10s to turn it on.
8. Packing list Water dispenser Filter cartridge Drip tray User manual Power cord Quick start guide This symbol on the products and accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper disposal or treatment, recovery and recycling, please take these products to EEE designated collection points where they will be accepted on a free af charge basis.
1. Important Des précautions nécessaires dolent tre prises lors de l'utilisation électriques, en particulier celles qui suivent: + Placer le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants, Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes {y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes mangeant d’expérience et de connaissances, a moins d’être sous surveillances ou d’avoir relu des instructions.
+ Ne pas remplir l’équipement avec de l'eau chaude, La température de l'eau de remplissage applicable est comprise entre pas retirer le filtre pendant que l'équipement est en marche. Lors de la première utilisation ou après que les réservoirs d'eau de l'équipement ont été complémenter vidés, s'assurer de respecter les instructions relatives & la première utilisation, Équipement est uniquement congru pour un usage domestique et dans un petit bureau. Il ne doit pas &tre utilisé a des fins commerciales.
2. Pièces et caractéristiques C'est un distributeur d'eau. La technologie de chauffage instantané permet de fournir de l'eau chaude a différentes températures en quelques secondes. De l'eau refroidie a 8 °C est disponible & la demande. Grèce au filtre Phillips Micro X-Clean, vous pouvez toujours profiter d'une eau cristalline et pure au domicile. Panneau de commande Touche marchette Enclencher pour allumer l’équipement. Enclencher longuement pendant 3 secondes pour éteindre l’équipement.
Positionnement de l'équipement Ne pas installer cet équipement dans un endroit trais humide ou chaud, prés d'une source de chaleur. + Placer l'équipement sur une surface plane et uniforme. * Ne pas utiliser cet équipement en extérieur. Cet équipement convient uniquement & une utilisation en intérieur. « ATTENTION : NE PAS INSTALLER CET ÉQUIPEMENT SOUS LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL. + S'assurer que les deux ventilations latérales ne sont jamais bloquées ni recouvertes. 4.
Remarque: Enclencher une quelconque touche pendant la distribution pour arrêter le cycle. Un cycle interrompu ne peut plus reprendre. Un nouveau cycle doit &tre démarré. + Légitimement passera automatiquement en moxa veille si aucune manœuvre n'est réalisée dans la minute. Enclencher une quelconque touche pour réactiver l'équipement. La capacité totale filtrée (non refroidie) de cet équipement est de 1,4 L tant que le réservoir d'eau interne et le réservoir d'eau sont maintenus remplis. 5.
« Appuyer sur 4 82 pour choisir de lau froide. Enclencher longuement ) pendant 3 secondes. Distribuer de l'eau froide jusqu'a ce que le réservoir d'eau soit vide. Jeter l'eau distribue. Votre équipement est désormais prêt a &tre utilisé. 4 ot | B-1] Nettoyage ATTENTION: NE JAMAIS PLACER LE CORPS DE L’ÉQUIPEMENT, LA FICHE OU LE CORDON D'ALIMENTATION DANS L’EAU OU D'AUTRES LIQUIDES. TOUJOURS NETTOYER AVEC UN CHIFFON HUMIDE. Toujours éteindre et débrancher l'équipement avant de le nettoyer.
Procédure de détartrage 1. Retirer le filtre et le réservoir d'eau interne. 2. Remplir le réservoir d'eau avec au moins 2 litres de solution d'acide intrigue 1:20 (1 g d'acide citrique pour 20 ml d'eau). 3. Placer un pichet sous la buse de distribution. 4. Enclencher longuement la touche de détartrage pendant 3 secondes 5. La touche de détartrage clignotera et l'équipement procédera (7X au détartrage. Cela prend environ 30 minutes. Avertissement: la solution de distribution sera chaude. 6.
Modelé: Cycle de remplacement suggéré AWP210/AWP21/AWP212 après 100 litres ou tous Les 30 jours, au premier terme échu. Le voyant de durée de vie du filtre clignote : le filtre arrive en fin de vie. Indicateur de durée de vie du filtre s'allume en permanence : le filtre est en fin de vie. Remarque: + Leah est une denrée alimentaire. Nous recommandons d'utiliser l'eau filtrée sous 24 heures.
Équipement ne distribue pas d'eau froide. Équipement n'est pas aliments. Brancher la prise d'alimentation et appuyer sur la touche alimentation pour l’allumer. Ly a pas d'eau dans le réservoir d’eau. Remplir le réservoir d'eau. Lors de la première utilisation, le réservoir d'eau froide m’est pas encore rempli. Suivre les instructions relatives au premier nettoyage du chapitre 5.
Le verrou de sécurité clignote, avec un Défaillance de l'affichage. Contacter le service client. bourdonnement. Couper le courant et attendre 5 minutes. Rebrancher et détartrer Le verrou de sécurité et conformément aux Instructions 100°C clignotent, avec un | Surchauffe. aiment : du chapitre 5. Si cela ne résout bourdonnement. pas le problème, contacter le service client. 7.
1. Belangrijk Als u elektrische apparaten gebruikt, moet u de nodige voorzorgsmaatregelen nemen. Daartoe behoren: + Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen, Het apparaat mag niet gebruikt worden dar personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzl] ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn. + Kinderen onder toezicht mogen niet met het apparaat spelen.
+ Vul het apparaat niet met heet water, Het te gebruiken water moet een temperatuur hebben van 5-30TC. Verwijder het filter niet, als het apparaat in werking is. Zorg ervoor dat u de aanwijzingen opvolgt als u het apparaat in gebruik neemt of nadat alle tanks van het apparaat geheel leeggemaakt zijn. Het apparaat is uitsluiten bestemd om in het huishouden of in kleine lantaren te worden gebruikt. Het mag niet worden gebruikt voor commerdiéle doeleinden.
2. Onderdelen en karakteristieken Dit is een waterafgifteapparaat. Met de instantverwarmingstechnologie levert het binnen enkele seconden heet water van verschillende temperatuur. U kunt het water laten koelen tot 8°C. Dankzij het Philips Micro X-Clean-filter kunt u thuis altijd genieten van fris water met een pure smaak. Bedieningspaneel Aan/uitknap Druk op om het apparaat in werking te stellen. Houd de knop 3 seconden lang ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Knop voor resetten van de levensduur van het filter 13/4) Houd bedde knoppen 3 seconden tang Ingedrukt om de levensduur van het filter te resetten. Het indicatiesample van de levensduur van het fitter dooft, Schakel het koalsystesm tt oA Houd bedde knoppen 3 seconden lang Ingedrukt om het koelsysteem uit/in te schakelen. Selecteer nadat het koelsysteem uitgeschakeld is, de temperatuur van het koude water om omgevingswater af te geven.
Plaatsing van het apparaat Installeer dit apparaat niet op een erg vochtige of warme plaats, en ook niet in de buurt van een warmtebron. + Plaats het apparaat op een vlak en effen oppervlak. Gebruik dit apparaat niet in de buitenlucht. Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. + WAARSCHUWING: INSTALLEER DIT APPARAAT NIET IN DIRECT ZONLICHT. + Zorg ervoor dat de ventilatie aan beide zijden nooit belemmerd wordt. 4.
Workingmen: U aunt de cycles stopper door dentist het endorser op een derailleur knot te drunken. Als de cycles greenmail is stoppage, aunt u hem nit weer gazetteer. U mote een weenie cycles starter. Het apparatus gait automatism in de standstill als het binmen 1 minuet nit worst bedizen. Rank een derailleur knot aan om het apparatus walker te make. De total levelheaded filtered (nonyielding) water boor dit apparatus is 14 |, languor rowel de insensate water tank als de water tank elf divulged enliven. 5.
+ Pross 4g) to choose cold water. Long prees {) for 3 seconde. Dispenser cold water lilt the water tank is empty. Discard the water dispenser. Youri appliance Is now ready to use. 4 ot | B-1] Het apparaat schoonmaken ATTENTIE: PLAATS DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT, DE STEKKER OF HET NETSNOER NOOIT IN WATER OF IN ANDERE VLOEISTOFFEN/ VEEG HET APPARAAT TELKENS SCHOON MET EEN VOCHTIGE DOEK. Schakel het apparaat altijd ult en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Ontkalkingsprocedure 1. Verwijder het filter en de binnenste watertank. 2. Vul de watertank met ten minste 2 liter citroenzuuroplossing van 1:20 {1 g citroenzuur op 20 ml water). 3. Zet de kan onder het afgiftedeel, 4. Druk lang (3 seconden) op de ontkalkingsknop. (C-1) 5. De ontkalkingsknop knippert en het apparaat voert het ontkalkingsproces uit. Dat duurt ongeveer 30 minuten. Voorzichtig! De afgegeven oplossing is heet. 6.
Opmerking: Water is een levensmiddel. We bevelen aan om het gefilterde water binnen 1 dag te gebruiken. Vul het apparaat, als het langer dan 72 uur niet wordt gebruikt, tweemaal met koud water en laat het water daarna weglopen voordat u het apparaat normaal gebruikt. + Doe niet te veel water in de watertank, vul het niet tot boven het merkteken “maxi. Zo voorkomt u dat de tank voor onbewerkt water overstroomt. 6. Probleemoplossing Het displaypaneel licht niet op.
Het apparaat geeft geen koud water af. Het apparaat is niet aangesloten op het elektriciteitsnet. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de om het apparaat in te schakelen. Er zit geen water in de watertank. Vul de watertank. Bij het eerste gebruik is de koudwaterkant nog niet gevuld. Volg de reinigingsinstructie in hoofdstuk 5 alvorens u het apparaat in gebruik neem, Het koelsysteem is uitgeschakeld. Houd [3% en 43 seconden lang ingedrukt om het koelsysteem In schakelen.
Meligheidsslot en kriibperend indicatielarmpte voor 200°C, met een zoemend geluid. De temperatuursensor van het inlaatwater is abnormaal. Neem contact ap met de klantenservice. Vellighetdssioten knipperend indicatielampje voor 90°C, met een zoemend geluld. Het display Is defect. Neem contact op met de klantenservice. Veiligheidssloten knipperend indicatielampje voor 100°C, met een zoemend geluld. Oververhitting. Schakel de stroom uit en wacht 5 minuten.
Dit symkoal op de producten en op de begeleidende documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet met het gewone hulsvuil mogen worden gemengd. Breng deze producten voor de fusee verwildering of behandeling, terugwinning en recycling EEE naar aangewezen inzamelpunten waar ze gratis worden geaccepteerd. In sommige landen kunt u uw producten bij aankoop van een nieuw product bij uw plaatselijke winkelier retourneren.
4 R12 Register your product and learn more in the website link below: www. Specifications are subject to change without notice © 2021 Aqua Shield All its reserved. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Reckoning Philips NV. used under license.