AE2380/00.1n eng 28.10.
AE2380/00.1n eng 28.10.
AE2380/00.1n eng 28.10.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 4 Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Clock/radio ........................................................9 Features....................................................10 –11 Troubleshooting...............................................12 Alimentation....................................................13 Commandes.....................................................14 Généralités......................................................15 Horloge/radio ..................................................16 Fonctions spéciales .....................
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 6 CONTROLS English 1 POWER ON·OFF ...switches the set on and off 2 VOLUME...............adjusts the volume 3 NEWS··MUSIC .....selects the sound 4 BAND FM·MW·LW..........selects the waveband 5 5+ .........................enables to store and to select more than 5 radio stations per waveband 6 3 TUNING ...........tunes to radio stations upwards TIME ADJUST ......adjusts the hours and minutes upwards 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 7 POWER SUPPLY English Mains supply The type plate is located on the bottom of the set. 1 Check whether the voltage as shown on the type plate corresponds to your local voltage. If it does not, consult your dealer or service organization. 2 Connect the AC mains lead to the MAINS V~ inlet and to the wall socket. This switches on the mains supply. Connecting the set to the mains switches off the battery supply.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 8 GENERAL INFORMATION English POWER ON•OFF VOLUME Antennas • FM: Extend the telescopic antenna fully and turn it for optimum 5+ 1 reception. If the signal received is too strong (e.g. near a 2 3 4 antenna. transmitter) retract the 5 BAND FM•M W• LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: Direct the internal MW/LW antenna by turning the set. DI SP LA The FM antenna is not needed.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 9 CLOCK/RADIO English Clock setting 1 Press TIME SET. y The clock digits 0.00 flash. TUN TIM E ADING JUS 2 Press TIME ADJUST 3 or 4 to set the current time. 5 T TIM E S ET ALA R 3 Press TIME SET again or do not press any key for at least 5 seconds. y The current time is displayed. D IS P LA Y Tuning to radio stations FR EQ U EN C Y • TI M E A LA•R M 1 Press POWER ON·OFF to switch on the radio. 2 Press BAND repeatedly to select the desired waveband.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 10 FEATURES English Storing radio stations You can store up to 30 radio stations (10 stations per waveband). BAND 1 Tune to a desired radio station. FM•MW •LW 5+ 1 2 PRES ET 3 4 5 2 Keep one of the PRESET (1–5) keys pressed for more than 2 seconds until a double beep is heard. y The waveband, the frequency and the preset number of the stored station are displayed.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 11 FEATURES BAN D FM•M 5+ 1 W•LW English Alarm time setting PRE 2 SET 3 can be used as an alarm clock, whereby Tthe TUN IME The set buzzer G ADIN JUS 4 T or radio is switched on at a set time. 5 E S ET ALA RM 1 Press ALARM SET. y and the alarm clock digits flash. 2 Press TIME ADJUST 3 or 4 to set the desired D IS P L Aalarm time. Y POWER ON•OFF VOLUME BAND 3 Press1 ALARM SET again 5or+ do not press any key for 5 seconds.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 12 TROUBLESHOOTING English WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Problem Possible cause Solution No sound Volume is not adjusted.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 13 ALIMENTATION Alimentation électrique Français La plaque signalétique de l'appareil est située sous l'appareil. 1 Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension locale. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur ou service de réparation. 2 Reliez le cordon d'alimentation à la prise MAINS V~ et à la prise murale. L'appareil est maintenant sous secteur.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 14 COMMANDES Français 1 POWER ON·OFF ...pour allumer et éteindre l'appareil 2 VOLUME...............pour régler le volume sonore 3 NEWS··MUSIC .....pour sélectionner le son 4 BAND FM·MW·LW..........pour sélectionner la bande d'ondes 5 5+ .........................permet de mémoriser et sélectionner plus de 5 stations radio par bande 6 3 TUNING ...........syntonisation des stations radio en augmentant TIME ADJUST ......
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 15 GENERALITES Antennes ON•OFF VOLUME • FM : Tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon à tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon à optimiser la réception. Si le signal est trop fort (par 5+ 1 exemple, si l'appareil est près d'un transmetteur), rentrez 2 3 4 l'antenne.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 16 HORLOGE/RADIO Réglage de l'horloge 1 Appuyez sur TIME SET. y Les chiffres de l'horloge 0.00 clignote. Français 2 Appuyez sur TIME ADJUST 3 ou 4 pour afficher l'heure réelle. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Appuyez de nouveau sur TIME SET ou bien n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes. y L'heure réelle s'affiche. D IS P LA Y Syntonisation des stations radio 1 Appuyez sur POWER ON·OFF pour allumer l'appareil.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 17 FONCTIONS SPECIALES Mémorisation des stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations (10 stations par bande). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 PRES ET 3 4 5 2 Appuyez pendant plus de 2 secondes sur PRESET (1–5) jusqu'à ce vous entendiez un double bip. y La bande, la fréquence ainsi que le numéro de station préréglée s'affichent.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 18 FONCTIONS SPECIALES BAN D FM•M 5+ 1 Réglage de l'heure de réveil PRE 2 SET TUN Vous 3 pouvez utiliser cet appareil comme réveil etTIM déclencher la E ADING JUS 4 T sonnerie ou la radio à une heure définie. 5 E S ET Français 1 Appuyez sur ALARM SET. y et les chiffres de l'alarme clignotent. ALA RM SET 2 Appuyez sur TIME ADJUST 3 ou 4 pour afficher l'heure de D IS P L A réveil désirée.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 19 RECHERCHE DE PANNES N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 20 CONTROLES Español 1 POWER ON·OFF ...enciende/apaga el aparato 2 VOLUME...............ajusta el volumen 3 NEWS··MUSIC .....selecciona el sonido 4 BAND FM·MW·LW..........selecciona la banda de ondas 5 5+ .........................permite almacenar y seleccionar más de 5 emisoras de radio de cada una de las bandas 6 3 TUNING ...........sintoniza con emisoras hacia arriba TIME ADJUST ......ajusta las horas y los minutos hacia arriba 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 21 SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de la red La placa tipo está situada debajo del aparato. 1 Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa tipo coincide con el de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio. Español 2 Conecte el cable de la electricidad CA a la entrada MAINS V~ y al enchufe mural. Esto provee el suministro de energía. Al conectar el aparato a la red, el suministro proveniente de las pilas se desconecta.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 22 INFORMACIÓN GENERAL Antenas POWER ON•OFF VOLUME • FM: Extienda completamente la antena telescópica y gírela 5+ 1 hasta2 encontrar la mejor recepción. Si la señal que se 3 recibe es demasiado4fuerte (ej. si se encuentra muy cerca 5 de una emisora), acorte la antena. BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T SP LAY • MW/LW: Dirija la antena de MW/LWDImoviendo todo el aparato.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 23 RELOJ/RADIO Ajuste del reloj 1 Presione TIME SET. y Los dígitos 0.00 parpadean. 2 Presione TIME ADJUST 3 o 4 para ajustar la hora real. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET D IS P LA Español ALA R 3 Presione de nuevo TIME SET o deje de presionar botones durante por lo menos 5 segundos. y Se visualiza la hora exacta. Y Sintonización de emisoras 1 Presione POWER ON·OFF para encender la radio.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 24 CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de emisoras Se pueden almacenar hasta un total de 30 emisoras (10 por banda). BAND 1 Sintonice con la emisora que desee. FM•MW •LW 5+ 1 2 PRES ET 3 4 5 Español 2 Mantenga presionado uno de los botones PRESET (1–5) durante más de 2 segundos hasta que escuche un pitido doble. y Se visualizan la banda de onda, la frecuencia y el número preseleccionado de la emisora almacenada.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 25 CARACTERÍSTICAS BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Ajuste de la alarma PRE 2 SET 3 puede utilizarse como un reloj despertador TUNque activa El aparato TIM E ADING JUS 4 T el zumbador de alarma o la radio a 5 una hora preseleccionada. ALA RM SET 1 Presione ALARM SET. y y los dígitos de la alarma parpadean. VOLUME 2 Presione TIME ADJUST 3 o 4 para ajustar hora de la D IS PlaL A Y alarma.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 26 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. No abra el aparato ya que puede correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 27 STROMVERSORGUNG Netzbetrieb Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Servicestelle. 2 Verbinden Sie das Netzkabel mit der Buchse MAINS V~ und der Netzsteckdose. Dadurch wird das Netzteil eingeschaltet.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 28 BEDIENELEMENTE Deutsch 1 POWER ON·OFF ...schaltet das Gerät ein und aus 2 VOLUME...............regelt die Lautstärke 3 NEWS··MUSIC .....wählt das Klangbild 4 BAND FM·MW·LW..........wählt den Wellenbereich 5 5+ .........................ermöglicht mehr als 5 Radiosender pro Wellenbereich zu speichern und zu wählen 6 3 TUNING ...........stellt Radiosender ein (aufwärts) TIME ADJUST ......stellt Stunden und Minuten ein (aufwärts) 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Antennen POWER VOLUME • FM: Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus und drehen Sie sie, um einen optimalen Empfang zu erzielen. 5+ 1 Wenn 2 das empfangene Signal zu stark ist (z.B. in der Nähe 3 4 Sie die Antenne ein. eines Senders), fahren 5 BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: Drehen Sie das Gerät, um die eingebaute MW/LW DI SP LA Antenne auszurichten.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 30 UHR/RADIO Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie TIME SET. y Die Ziffern der Uhr 0.00 blinken. 2 Drücken Sie TIME ADJUST 3 oder 4, um die aktuelle Zeit einzustellen. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Drücken Sie nochmals TIME SET oder betätigen Sie für mindestens 5 Sekunden keine Taste. y Die aktuelle Zeit wird angezeigt.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 31 BESONDERHEITEN Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 30 Radiosender speichern (10 Sender pro Wellenbereich). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein. PRES ET 3 4 5 2 Halten Sie eine der PRESET (1–5) Tasten für länger als 2 Sekunden gedrückt, bis ein doppelter Piepton zu hören ist. y Der Wellenbereich, die Frequenz und die Speicherplatznummer des gespeicherten Senders werden angezeigt.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 32 BESONDERHEITEN BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Einstellen der Weckzeit PRE 2 SET 3 kann als Wecker verwendet werden, wobei TUNder Summer Das Gerät TIM E ADING JUS 4 T oder das Radio zu einer eingestellten Zeit eingeschaltet wird. 5 E ALA RM SET 1 Drücken Sie ALARM SET. y und die Ziffern des Weckers blinken. POWER ON•OFF VOLUME SET 2 Drücken Sie TIME ADJUST 3 oder 4, um die gewünschte D IS P L A Y Weckzeit einzustellen.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 33 FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da Sie damit einen elektrischen Schlag riskieren. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 34 TOETSEN Nederlands 1 POWER ON·OFF ...om het apparaat aan en uit te zetten 2 VOLUME...............om het volume in te stellen 3 NEWS··MUSIC .....om de klank te kiezen 4 BAND FM·MW·LW..........om het golfgebied te kiezen 5 5+ .........................maakt het mogelijk om per golfgebied meer dan 5 radiozenders te programmeren en om op deze zenders af te stemmen 6 3 TUNING ...........om af te stemmen op een hoger gelegen zender TIME ADJUST ......
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 35 STROOMVOORZIENING Netvoeding Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat. 1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie. 2 Verbind het netsnoer met de ingang MAINS V~ en het stopcontact Hiermee wordt de netvoeding ingeschakeld.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 36 ALGEMENE INFORMATIE Antennes POWER ON•OFF VOLUME • FM: Trek de telescoopantenne helemaal uit en draai de antenne voor een zo goed5+mogelijke ontvangst. Als het signaal te 1 sterk2is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne 3 4 in elkaar. 5 BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: Richt de ingebouwde MW/LW-antenne door het hele apparaat te draaien.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 37 KLOK/RADIO Instellen van de klok 1 Druk op TIME SET. y De cijfers van de klok 0.00 knipperen. 2 Druk op TIME ADJUST 3 of 4 om de huidige tijd in te stellen. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Druk nogmaals op TIME SET of druk gedurende minstens 5 seconden geen enkele toets in. y De huidige tijd wordt weergegeven. D IS P LA Y Afstemmen op een radiozender 1 Druk op POWER ON·OFF om de radio aan te zetten.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 38 VOORZIENINGEN Programmeren van radiozenders U kunt in het totaal van 30 zenders de frequentie programmeren (10 voor elk golfgebied). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Stem af op de gewenste zender. PRES ET 3 4 5 2 Houd één van de toetsen PRESET (1–5) langer dan 2 seconden ingedrukt tot u een dubbele pieptoon hoort. y Het golfgebied, de frequentie en het voorkeuzenummer van de geprogrammeerde zender worden weergegeven.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 39 VOORZIENINGEN BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Instellen van de wektijd PRE 2 SET T UN U kunt3het apparaat gebruiken als wekker, waarbij de zoemer of de TIM IN E A DJUG 4 ST radio op een bepaalde tijd ingeschakeld worden. 5 ALA RM SET 1 Druk op ALARM SET. y en de cijfers van de wektijd knipperen. POWER VOLUME 2 Druk op TIME ADJUST 3 of 4 om de gewenste wektijd in te D IS P L A Y stellen.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 40 VERHELPEN VAN STORINGEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen. Probleem Geen geluid Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 41 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Alimentazione di rete La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio. 1 Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del tipo corrisponde alla tensione locale. Nel caso contrario, consultare il distributore o l'organizzazione di assistenza. 2 Collegare il conduttore CA della rete all'ingresso MAINS V~ ed alla presa a muro. Questo accende l'alimentazione di rete.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 42 COMANDI Italiano 1 POWER ON·OFF ...spegne ed accende l'apparecchio 2 VOLUME...............regola il volume 3 NEWS··MUSIC .....seleziona il suono 4 BAND FM·MW·LW..........seleziona la banda d'onda 5 5+ .........................consente di memorizzare e selezionare più di 5 stazioni radio per banda d'onda 6 3 TUNING ...........sintonizza alle stazioni radio verso l'alto TIME ADJUST ......regola le ore ed i minuti verso l'alto 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 43 INFORMAZIONI GENERALI Antenne POWER VOLUME • FM: Prolungare completamente l'antenna telescopica e girarla 5+ 1 fino 2ad ottenere ricezione ottimale. Se il segnale ricevuto è 3 4 ad una trasmittente) retrarre troppo forte (es. vicino 5 l'antenna. BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T DI SP LA • MW/LW: Puntare l'antenna interna MW/LW girando Y l'apparecchio. L'antenna FM non è necessaria.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 44 OROLOGIO/RADIO Impostazione dell'orologio 1 Premere TIME SET. y Le cifre dell'orologio 0.00 lampeggiano. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare l'ora corrente. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Premere TIME SET di nuovo o non premere alcun tasto per almeno 5 secondi. y L'ora corrente viene visualizzata. D IS P LA Y Sintonizzazione sulle stazioni radio 1 Premere POWER ON·OFF per accendere la radio.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 45 CARATTERISTICHE Memorizzazione delle stazioni radio Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio (10 stazioni per banda d'onda). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Sintonizzare su di una stazione radio desiderata. PRES ET 3 4 5 2 Mantenere premuto uno dei tasti PRESET (1–5) per più di 2 secondi fino a quando non si sente un doppio cicalino. y La banda d'onda, la frequenza ed il numero di stazioni preimpostate vengono visualizzati.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 46 CARATTERISTICHE BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Impostazione dell’ora di sveglia PRE 2 SET 3 TUN la suoneria L'apparecchio può essere usato come una sveglia,TIMdove E ADING JUS 4 T o la radio si accende ad una predeterminata ora. 5 ALA RM SET 1 Premere ALARM SET. y le ore dell'orologio lampeggeranno. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare di sveglia D IS P Ll'ora AY desiderata.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 47 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Non aprire l'apparecchio poiché c'è il rischio di una scossa elettrica. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 48 REGLAGE 1 POWER ON·OFF ...för att koppla på och av apparaten 2 VOLUME...............för att justera volymen 3 NEWS··MUSIC .....för att ställa in ljudet 4 BAND FM·MW·LW..........för att välja våglängdsband 5 5+ .........................gör att du kan lagra och välja mer än 5 radiostationer per våglängdsband 6 3 TUNING ...........för att ställa in radiostationer uppåt TIME ADJUST ......för att justera timme och minuter uppåt 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 49 STRÖMFÖRSÖRJNING Från nätet Typplåten finns på apparatens undersida. 1 Kontrollera om spänningen enligt typplåten motsvarar den lokala spänningen. Om inte, rådgör med din försäljare eller serviceverkstad. 2 Sätt i nätkabeln i kontakten markerad MAINS V~ och i vägguttaget. Då är radion ansluten till nätströmmen. I och med att apparaten ansluts till nätströmmen bryts strömmatningen från batterierna.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 50 ALLMÄN INFORMATION Antenner POWER ON•OFF VOLUME • FM: Dra ut den teleskopiska antennen helt och vrid den för bäst 5+ 1 mottagning. Om den inkommande signalen är för stark (dvs 2 3 nära en sändare) kan4du dra in antennen. 5 BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: Rikta den inbyggda MV/LV-antennen genom att vrida DI SPFM-antennen. på apparaten.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 51 KLOCKA/RADIO Ställa klockan 1 Tryck på TIME SET. y Då blinkar klocksiffrorna 0.00. 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in rätt tid. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Tryck på TIME SET igen eller tryck inte på någon annan knapp i minst 5 sekunder. y Då visas klockan. D IS P LA Y Ställa in radiostationer 1 Tryck på POWER ON·OFF för att koppla på radion.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 52 FUNKTIONER Lagra radiostationer Du kan lagra upp till 30 radiostationer (10 stationer per våglängdsband). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Ställ in önskad radiostation. PRES ET 3 4 5 2 Håll en av programknapparna PRESET (1–5) nedtryckt i mer än 2 sekunder tills det hörs ett dubbelpip. y Då visas den lagrade stationens våglängdsband, frekvens och programnummer.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 53 FUNKTIONER BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Ställa in väckningstid PRE 2 SET 3 använda radion som väckarklocka. Vid den T UNIN Du kan inställda tiden TIM E A DJUG 4 ST hörs en ringning eller så kopplas radion på. 5 ALA RM SET 1 Tryck på ALARM SET. y Då blinkar och väckningstidssiffrorna. 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för attDställa önskad IS P L Ain Y väckningstid.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 54 FELSÖKNING VARNING Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att detta upphäver din garanti. Öppna inte höljet – då kan du få en elektrisk stöt. Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner kontakta din försäljare eller kundtjänst. Problem Möjlig Orsak Inget ljud Ljudstyrkan är för låg.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 55 STRØMFORSYNING Lysnetforsyning Typepladen findes på bunden af apparatet. 1 Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet, svarer til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret. 2 Forbind lysnetledningen med MAINS V~ bøsningen og stikkontakten. Hermed er der tændt for lysnetforsyningen. Når apparatet tilsluttes lysnetforsyningen, afbrydes batteriforsyningen.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 56 BETJENINGSKNAPPER 1 POWER ON·OFF ...tænder og slukker for apparatet 2 VOLUME...............indstiller lydstyrken 3 NEWS··MUSIC .....vælger lyden 4 BAND FM·MW·LW..........vælger bølgeområdet 5 5+ .........................gør det muligt at lagre og vælge mere end 5 radiostationer pr. bølgeområde 6 3 TUNING ...........indstiller på radiostationer opad TIME ADJUST ......indstiller time- og minuttal opad 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 57 GENEREL INFORMATION Antenner POWER VOLUME • FM: Træk den teleskopiske antenne ud og drej for optimal 5+ 1 modtagelse. Hvis signalet er for kraftigt (når senderen ikke 2 3 ligger ret langt væk),4skal antennen gøres kortere. 5 BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: Indbygget MW/LW-antennen indstilles ved at flytte DI SP LA rundt på hele apparatet. FM-antennen anvendes ikke.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 58 UR/RADIO Indstilling af uret 1 Tryk på TIME SET. y Cifrene 0.00 blinker på uret. 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille det aktuelle tidspunkt. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Tryk på TIME SET igen eller tryk ikke på nogen knap i mindst 5 sekunder. y Det aktuelle tidspunkt vises på displayet. D IS P LA Indstilling på radiostationer Y FR EQ U EN C Y • TI M E A LA•R M 1 Tryk på POWER ON·OFF for at tænde på radioen.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 59 SPECIALFUNKTIONER Lagring af radiostationer Man kan lagre op til 30 radiostationer (10 stationer på hvert bølgeområde). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Indstil på den ønskede radiostation. PRES ET 3 4 5 2 Tryk på en af PRESET (1–5) knapperne og hold den nede i over 2 sekunder, indtil der høres en dobbelt duttelyd. y Bølgeområdet, frekvensen og forvalgsnummeret på den lagrede station vises på displayet. DIS • Hvis man ønsker at lagre mere end 5 stationer pr.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 60 SPECIALFUNKTIONER BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Indstilling af vækketiden PRE 2 SET 3 kan bruges som vækkeur, hvor der tændes TUN Apparatet for TIM E ADING JUS 4 brummerfunktionen eller radioen på5et bestemt tidspunkt. T E S ET ALA RM SET 1 Tryk på ALARM SET. y og vækkeurets cifre blinker. POWER ON•OFF VOLUME 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille D IS P L Aden ønskede Y vækketid.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 61 FEJLFINDING Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig. Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk stød. Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit servicecenter.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 62 SÄÄTIMET 1 POWER ON·OFF ...kytkee ja katkaisee laitteen toiminnan 2 VOLUME...............säätää äänenvoimakkuuden 3 NEWS··MUSIC .....valitsee äänen 4 BAND FM·MW·LW..........valitsee aaltokaistan 5 5+ .........................mahdollistaa yli 5 radiokanavan tallennuksen ja valinnan aaltokaistaa kohti 6 3 TUNING ...........virittää radiokanavat ylöspäin TIME ADJUST ......säätää tunnit ja minuutit ylöspäin 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 63 VIRTALÄHDE Sähkövirta Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassa. 1 Tarkista, vastaako tyyppikilven osoittama jännite paikallista jännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai palvelupisteeseen. 2 Liitä AC-sähköjohto liittimeen MAINS V~ ja pistorasiaan. Tämä kytkee sähkövirran. Laitteen kytkeminen sähkövirtaan katkaisee pariston syötön.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 64 YLEISTIETOJA Antennit POWER ON•OFF VOLUME • FM: Vedä sisääntaitettava antenni täyteen pituuteensa ja 5+ 1 kääntele sitä optimin vastaanoton saamiseksi. Jos 2 3 4 on liian voimakas (eli liian lähellä vastaanotettu signaali 5 antennia) lyhennä antennia. BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T DI SP LA • MW/LW: Kohdista sisäänrakennettu MW/LW-antenni laitetta Y kääntelemällä. Ei tarvita FM-antennia.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 65 KELLO/RADIO Kellon asetus 1 Paina TIME SET. y Kellon numerot 0.00 vilkkuvat. 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 ajan asettamiseksi. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Paina uudelleen TIME SET tai ole painamatta mitään näppäimistä vähintään 5 sekunnin ajan. y Näyttöön ilmestyy aika. D IS P LA Y Radiokanavien viritys 1 Paina POWER ON·OFF radion kytkemiseksi.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 66 KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA Radiokanavien tallennus Voit tallentaa enintään 30 radiokanavaa (10 kanavaa aaltokaistaa kohti). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Viritä halutulle radiokanavalle. PRES ET 3 4 5 2 Pidä yhtä PRESET (1–5)-näppäimistä painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes kuuluu kaksoispiippaus. y Aaltokaista, taajuus ja tallennetun kanavan ohjelmoitu numero ilmestyvät näyttöön.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 67 KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Herätysajan asetus PRE 2 SET 3 voidaan käyttää herätyskellona, jolloin merkkiääni TUN Laitetta tai radio TIM E ADING JUS 4 T kytkeytyy toimimaan asetetun ajan mukaisesti. 5 ALA RM SET 1 Paina ALARM SET. y ja herätyskellon numerot vilkkuvat. POWER VOLUME 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 halutun herätysajan D IS P L A asettamiseksi.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 68 VIANHAKU VAROITUS Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. Älä avaa laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon. Ongelma Mahdollinen Syy Ratkaisu Ei ääntä VOLUME ei ole säädetty. Ei ole kytketty kuulokkeita.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 69 ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE Corrente da rede A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. 1 Verifique se a tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão da sua rede local. Se não corresponder, contacte o seu concessionário ou a organização encarregada da assistência. 2 Ligue o cabo de alimentação CA à entrada MAINS V~ e à tomada da parede. Isto liga a alimentação de corrente da rede.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 70 COMANDOS 1 POWER ON·OFF ...liga e desliga o aparelho 2 VOLUME...............regula o volume 3 NEWS··MUSIC .....selecciona o som 4 BAND FM·MW·LW..........selecciona a faixa de radiofrequência 5 5+ .........................permite memorizar e seleccionar mais de 5 estações de rádio por faixa de radiofrequência 6 3 TUNING ...........sintoniza estações de rádio avançando no comprimento de onda TIME ADJUST ......
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 71 INFORMAÇÃO GERAL Antenas POWER VOLUME • FM: Estenda completamente a antena telescópica e rode-a para 5+ 1 obter2 uma recepção óptima. Se o sinal recebido for 3 demasiado forte (por4ex. próximo de um transmissor) 5 recolha a antena. BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T DI SP LA • MW/LW: Oriente a antena MW/LW interna rodando o aparelho. Y A antena FM não é necessária.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 72 RELÓGIO/RÁDIO Acertar o relógio 1 Pressione TIME SET. y Os dígitos do relógio 0.00 piscam. 2 Pressione TIME ADJUST 3 ou 4 para definir a hora actual. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Pressione outra vez TIME SET ou não pressione qualquer tecla durante pelo menos 5 segundos. y É visualizada a hora actual. D IS P LA Y Sintonização de estações de rádio 1 Pressione POWER ON·OFF para ligar o rádio.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 73 CARACTERÍSTICAS Memorização de estações de rádio Pode memorizar até 30 estações de rádio (10 estações por faixa de radiofrequência). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Sintonize uma estação desejada. PRES ET 3 4 5 2 Pressione uma das teclas PRESET (1–5) durante mais de 2 segundos até ouvir um «bip» duplo. y São visualizados a faixa de radiofrequência, a frequência e o número de pré-sintonização da estação memorizada.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 74 CARACTERÍSTICAS BAN D FM•M 5+ 1 W•LW Acertar o despertador PRE 2 SET 3 TUo O aparelho pode ser usado como despertador, sendo besouro ou TIM NIN E A DJUG 4 ST o rádio activados a uma hora definida. 5 ALA RM SET 1 Pressione ALARM SET. y A indicação e os dígitos do despertador piscam. 2 Pressione TIME ADJUST 3 ou 4 para definir D IS P LaAhora desejada Y para o despertar.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 75 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois a garantia deixará de ser válida. Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 76 ¶§∏∫Tƒ∞ ƒÀ£ªI™∏™ 1 POWER ON·OFF...¿Ó·ÌÌ·/Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 2 VOLUME .............Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ 3 NEWS··MUSIC.....ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ 4 BAND FM·MW·LW .........ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ 5 5+ .....................Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÔıË·ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·fi 5 Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÁÈ· οı ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ 6 3 TUNING ..........Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û ڷ‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜, ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ TIME ADJUST .....
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 77 TƒOºO¢O™I∞ TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô ∏ ÈӷΛ‰· Ì ٷ ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. 1 ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÙÔÈ΋ Û·˜ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘. ∞Ó ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›, ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘. 2 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ MAINS V~ Î·È ÛÙËÓ Ú›˙·.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 78 °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ ∫ÂÚ·›Â˜ POWER ON•OFF VOLUME • FM: ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙËÓ ÙËÏÂÛÎÔÈ΋ ÎÂÚ·›· Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Ï‹„Ë. ∞Ó ÙÔ Û‹Ì· Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È 5+ 1 ›ӷÈ2Ôχ ÈÛ¯˘Úfi (ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÛÙ Ôχ 3 ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔÓ ÔÌfi), 4¯·ÌËÏÒÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›·. 5 BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST LOCK SLEEP TIM E SE T ALAR M SE T • MW/LW: ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›· ÁÈ· Ù· MW/LW LAY Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙË Û˘Û΢‹.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 79 ƒO§O´/ƒ∞¢πOºø¡O ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ 1 ¶·Ù‹ÛÙ TIME SET. y ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Ù· „ËÊ›· Ù˘ ÒÚ·˜ 0.00. 2 ¶·Ù‹ÛÙ TIME ADJUST 3 ‹ 4 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ·. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 •·Ó··Ù‹ÛÙ TIME SET ‹ ÌËÓ ·Ù¿Ù ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· 5 ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. y ∏ ÔıfiÓË ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ÒÚ·. D IS P LA Y ™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û ڷ‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜ FR EQ U EN C Y • TI M E A LA•R M 1 ¶·Ù‹ÛÙ POWER ON·OFF ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 80 Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∞Ôı‹Î¢ÛË Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ 30 ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÛÙË ÌÓ‹ÌË (10 ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ÁÈ· οı ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔًوÓ). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 ™˘ÓÙÔÓ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi. PRES ET 3 4 5 2 ∫Ú·Ù‹ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· PRESET (1–5) ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· ‰ÈÏfi ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 81 Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ BAN D FM•M 5+ 1 W•LW ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘ PRE 2 SET 3 TUN¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô TIM ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ, E ADING JU 4 T ‚ÔÌ‚ËÙ‹˜ ‹ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Ó· Ù›ıÂÓÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û SοÔÈ· 5 ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ·. 1 ¶·Ù‹ÛÙ ALARM SET. y ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË POWER VOLUME ALA RM SET Î·È Ù· „ËÊ›· Ù˘ ÒÚ·˜. 2 ¶·Ù‹ÛÙ TIME ADJUST 3 ‹ 4 ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ D IS P L A Y ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ· ·Ê‡ÓÈÛ˘.
AE2380/00.1n grk 28.10.1999 13:38 Uhr Seite 82 T∂¶I§À™∏ ¶ƒOB§∏ª∞Tø¡ ¶ƒO∂π¢O¶Oπ∏™∏ ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔ CD ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ı· ·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÈfiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ¶Úfi‚ÏËÌ· ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ· Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÈÓ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂȉÈfiÚıˆÛË.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 83 ZASILANIE Zasilanie sieciowe Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole obudowy. 1 Sprawdziæ czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej odpowiada napiêciu w lokalnej sieci. W innym przypadku nale¿y zasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu. 2 Pod¬åczyæ kabel zasilania AC do gniazdka MAINS V~ oraz do gniazdka œciennego. Zasilanie urzådzenia jest w¬åczone. W¬åczenie zasilania sieciowego wywo¬a od¬åczenie zasilania z baterii.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 84 PRZE£ÅCZNIKI 1 POWER ON·OFF ...w¬åczanie i wy¬åczanie radia 2 VOLUME...............regulacja si¬y g¬osu 3 NEWS··MUSIC .....dobór brzmienia dŸwiêku 4 BAND FM·MW·LW .........wybór pasma radiowego 5 5+ .........................zapisanie w pamiêci ponad 5 stacji w jednym paœmie radiowym 6 3 TUNING ...........dostrajanie do stacji radiowych w górê pasma TIME ADJUST ......regulacja godzin i minut w górê 7 4 TUNING ...........
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 85 INFORMACJE OGÓLNE Anteny POWER VOLUME BAND FM•M W•LW PRES ET TUNI TIM E AD NG JUST 4 LOCK SLEEP 5 TIM E SE T • MW/LW: Odbiornik posiada wbudowanå antenê fal MW/LW, antena teleskopowa FM jest niepotrzebna. W celu SP LAY poprawy warunków odbioruDInale¿y obracaæ ca¬ym zestawem. ALAR M SE T Pod¬åczenie s¬uchawek FR EQ UE • NC Y TIM E • AL AR M • Do gniazdka p mo¿emy pod¬åczyæ s¬uchawki. y G¬oœniki ulegnå wy¬åczeniu.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 86 ZEGAR/RADIO Regulacja zegara 1 Nacisnåæ TIME SET. y Cyfry zegara 0.00 zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia aktualnego czasu. TUN TIM E ADING JUS 5 T TIM E S ET ALA R 3 Dla potwierdzenia ustawieñ wystarczy ponownie nacisnåæ TIME SET lub przez 5 sekund nie dotykaæ ¿adnego klawisza. y Wyœwietlony zostanie aktualny czas.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 87 FUNKCJE ODBIORNIKA Programowanie stacji radiowych W pamiêci mo¿emy zaprogramowaæ do 30 stacji radiowych (po 10 w ka¿dym paœmie radiowym). BAND FM•MW •LW 5+ 1 2 1 Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej. PRES ET 3 4 5 2 Naciskaæ jeden z klawiszy PRESET (1–5) przez ponad 2 sekundy do chwili us¬yszenia dwukrotnego sygna¬u. y Wyœwietlacz wska¿e pasmo radiowe, czêstotliwoœæ oraz numer zapamiêtanej stacji.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 88 FUNKCJE ODBIORNIKA BAN D FM•M 1 5+ Budzik W•LW PRE 2 SET 3 mo¿e byæ u¿ywany jako budzik, o ustalonej TUgodzinie Odbiornik TIM NIN E A DJUG 4 ST rozlegnie siê dzwonek lub w¬åczy siê5radio. E S ET ALA RM SET 1 Nacisnåæ ALARM SET. y Zacznie migaæ oraz godzina w¬åczenia budzika. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia D IS P L A pory w¬åczenia Y budzika.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 89 USUWANIE USTEREK OSTRZE¯ENIE! W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji. Nie wolno otwieraæ obudowy, grozi to pora¿eniem elektrycznym. W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo tego problemu nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 90 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com W 3140 115 2677.