Register your product and get support at FR Mode d’emploi AJ7010
A o a b n m c d e f l k j i h g
B a b c g f e d
C D
E F
FR 1 • • • • • • • • • • • Important Lisez attentivement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Respectez toutes les consignes. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
• Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible. Risque d’ingestion des piles • • • • 2 Le produit ou la télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l’ingestion.
• • régler le fuseau horaire et l’heure d’été et vous réveiller au son du buzzer, de la radio ou de la nature (enregistrements). Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale (avec pile bouton) • Capteur de température extérieure • Adaptateur secteur • Mode d’emploi • Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale A a b c d e AL1/AL2 Permet de régler l’alarme. Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.
f g h i j k l m n o NATURE SOUND • Permet d’activer le mode de réglage des sons de la nature. AC 6V ~ 450mA Alimentation. • FM ANT Permet d’améliorer la réception FM. • TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de réglage. • PRESET Permet de choisir une présélection radio. • FM/MW Permet de sélectionner la source du tuner. • SET TIME/PROG Permet de régler l’heure. Permet de programmer des stations de radio. • • SLEEP Permet de régler l’arrêt programmé.
Présentation du capteur extérieur B a b c d e f g 3 Afficheur Permet d’afficher la température extérieure et le canal RF. • Voyant Clignote lors de la transmission de données à l’unité principale. • Pied du capteur Bouton °C/°F Permet de basculer entre l’affichage de la température en degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). • CHANNEL 1/2/3 Permet de sélectionner le canal RF pour la transmission du signal.
Installation de la pile Attention •• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. •• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de pile. •• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise au rebut de manière adéquate. •• Garder les piles hors de portée des enfants.
Remplacement de la pile de l’unité principale D Remarque •• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. La pile CR2032 préinstallée permet uniquement de sauvegarder les paramètres de l’horloge et du réveil. Lorsque l’icône de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile comme indiqué. Alimentation E Attention •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil.
Plug and set L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure définie s’affiche automatiquement. La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas de coupure d’électricité. Sélection du fuseau horaire Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement. 1 2 3 En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE. »» Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur. Tournez le bouton principal sur le fuseau horaire défini (ajustable de -1 à +12).
Réglage de l’horloge Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez régler la date et l’heure manuellement. 1 2 3 4 En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de réglage de l’horloge. »» Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
4 Écoute de stations de radio FM/MW Réglage de la radio sur une station Conseil •• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. •• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et ajustez sa position. 1 2 3 4 5 Appuyez sur FM/MW pour sélectionner la source tuner FM ou MW. Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [FIND] (Rechercher) clignote. Tournez le bouton principal lentement.
Mémorisation automatique des stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM et 10 stations de radio MW. 1 2 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote. Tournez le bouton principal lentement. »» Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM/ MW disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible. Programmation manuelle des stations de radio 1 2 3 4 5 Permet de régler une station de radio.
Sélection d’une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro de présélection. Réglage du volume F 5 Autres fonctions Affichage de la température intérieure/ extérieure Réglage de l’affichage de la température 1 2 3 Appuyez sur le bouton DISPLAY.
Conseil •• Pour basculer entre l’affichage de la température en degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F), faites glisser le bouton °C/°F situé dans le compartiment à piles du capteur. •• Si l’unité principale ne reçoit aucun signal du capteur, seule la température intérieure s’affiche. Amélioration de la réception du capteur Lorsque la pile est correctement installée dans le capteur, celui-ci commence à transmettre le signal RF à l’unité principale via le canal 1/2/3.
Réveil aux sons de la nature Ce radio-réveil propose des sons de la nature réalistes (coq, forêt, mer, pluie, cloche et oiseau). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton NATURE SOUND. Tournez le bouton pour sélectionner un son de la nature. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Tournez le bouton pour régler le volume du son de la nature (0-8). Conseil •• Pour désactiver les sons de la nature, appuyez de nouveau sur le bouton.
2 3 4 5 6 7 Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton principal pour confirmer. »» Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes. Répétez les étapes 2-3 pour choisir d’activer l’alarme tous les jours de la semaine, les jours ouvrés (du lundi au vendredi) ou le week-end (samedi et dimanche). Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner la source de l’alarme : radio, buzzer ou sons de la nature.
Réglage de l’arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. 1 2 3 Appuyez sur la touche SLEEP. Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes). Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Pour désactiver l’arrêt programmé : En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce que [OFF] (Désactivé) s’affiche, puis appuyez sur le bouton.
Réglage de la luminosité de l’écran Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen), et [LOW] (Faible). 6 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz MW : 531-1602 KHz Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB FM : < 22 dBu MW : < 92 dBuV/m Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf MW :< 98 dBuV/m Distorsion harmonique totale FM : < 3 % MW : < 5 % Rapport signal/bruit FM : > 45 dB MW : > 40 dB Informations générales Alimentation CA Modèle : AGC060V0450T ; entrée : 220-240 V~, 50/60 Hz ; sortie : CA 6 V 450 MA Consommation électrique en mode de fonctionnement <5W Consommation électrique en mode
7 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support).
•• 8 Sélectionnez un autre canal pour la transmission du signal. Avertissement Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé.
Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. AJ7010_12_UM_V3.