XP AJ 3380/00.
IMPORTANT NOTES FOR USERS IN THE U.K. English XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 2 English ............................. 4 Español Français ........................... 8 Deutsch Español .......................... 12 Nederlands Deutsch .......................... 16 Italiano Nederlands ................... 20 Português Italiano ........................... 24 Português ...................... 28 Dansk This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.
XP AJ 3380/00.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 4 CONTROLS English TOP AND SIDE PANELS INSTALLATION see fig. 1 RADIO/CLOCK BACK PANEL see fig. 1 1 ALARM 1: – BUZ (zer) - to activate buzzer for alarm 1 setting – RAD (io) - to activate radio for alarm 1 setting – OFF - to switch off alarm 1 $ Battery door - for power backup battery 2 ALARM 2: – BUZ (zer) - to activate buzzer for alarm 2 setting – RAD (io) - to activate radio for alarm 2 setting – OFF - to switch off alarm 2 1.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 5 Clock display The time is displayed using the 24-hour clock system. Adjusting the time 1. Adjust the clock control to the TIME SET position. 2. Press and hold down the 4,7 buttons to set and adjust both the hours and the minutes. – With your finger held down on 7, the time will increase rapidly and continuously from minutes to hours. Release 7 when you reach the approximate time setting. – Pressing 4 will allow you to adjust the time slowly back minute by minute.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 6 ALARM/SLUMBERING ADDITIONAL INFORMATION English MAINTENANCE Switching off the alarm completely • Before or during the set alarm goes off, push the ALARM (1 or 2) switch to the OFF position. – The alarm indicator will disappear from the display. SLUMBER The clock radio has a built-in timer device called the SLUMBER, which enables the radio to be automatically switched off after a set period of time; this allows you to lie back, listen and fall asleep.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 7 TROUBLESHOOTING English – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 8 COMMANDES PANNEAUX AVANT ET SUPÉRIEUR INSTALLATION PANNEAU ARRIÈRE voir fig.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 9 HORLOGE ALARME 4. Mettez le sélecteur CLOCK en position RUN Réglage de l'heure pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle. 1. Mettez le sélecteur CLOCK en position TIME – Pour vérifier votre réglage de l'alarme, SET. mettez le sélecteur CLOCK en position 2. Maintenez le bouton 4, 7 enfoncé pour régler ALARM 1 ou ALARM 2. les heures et les minutes. 5.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 10 ALARME/ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ENTRETIEN Français Arrêt complet de l'alarme • Placez le sélecteur ALARM (1 ou 2) en position OFF (arrêt), avant ou pendant que l’alarme est activée. – Le témoin ALARM disparaît de l'afficheur. ARRET PROGRAMME Le radioréveil est équipé d'une minuterie incorporée (SLUMBER), qui permet d'éteindre automatiquement la radio au bout d'un délai préréglé.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 11 Dépistage des pannes AVERTISSEMENT: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de recours en garantie. PROBLÈME L'alarme ne marche pas – CAUSE POSSIBLE • REMÈDE – L'alarme n'est pas réglée • Réglez l'alarme et placez le sélecteur ALARM sur RAD (radio) ou BUZ (sonnerie).
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 12 MANDOS PANELES SUPERIOR Y DELANTRO INSTALACIÓN PANEL LATERAL vea fig.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 13 El visor del reloj La hora se presenta utilizando el sistema de 24 horas. Ajustando el reloj 1. Ponga el selector del reloj en la posición TIME SET. 2. Mantenga pulsado los botones 4, 7 para ajustar las horas y los minutos. – Con 7 pulsado se demostrarán primero los minutos y después rápidamente las horas. Suelte 7 cuando haya pasado el ajuste deseado. – Pulsando 4 le permite ajustar la hora lentamente hacia atrás, minuto por minuto. 3.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 14 DESPERTADOR MANTENIMIENTO Español • Si no se pulsa el botón SLUMBER OFF/REPEAT ALARM de nuevo, el despertador se apagará automáticamente después 59 minutos. Su selección de hora de despertar entrará automáticamente el modo de ALARM RESET (reajuste) y le llamará a la misma hora el día siguiente. Apagando completamente el despertador • Ponga el selector ALARM (1 o 2) en OFF, antes de que, o cuando, el despertador suene. – El indicador ALARM desaparece del visor.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. Español ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará la garantía.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 16 BEDIENELEMENTE AUFSTELLUNG RADIO/(WECK)UHR TOBERES UND SEITLICHES BEDIENFELD siehe abb. 1 1 ALARM 1: – BUZ (zer) - Aktivieren des Summers für Wecker 1-Einstellung – RAD (io) - Aktivieren des Radios für Wecker 1-Einstellung – OFF - Abschalten von Wecker 1 RÜCKWAND siehe abb. 1 $ Batterietür - für Reservebatterie % Drahtantenne - für FM-Empfang ^ Netzkabel - für Stromversorgung NETZANSCHLUSS Deutsch 1.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 17 UHR WECKER 3. Die Tasten 7 oder 4 loslassen, sobald man an der richtigen Einstellung angelangt ist. 4. Den Uhrregler in die Stellung RUN bringen, Zeiteinstellung um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren. 1. Den Uhrregler in die Stellung TIME SET bringen. – Zur Überprüfung der eingestellten Weckzeit 2. Die Tasten 4, 7 drücken und niederhalten, um den Uhrregler in die jeweilige Stellung sowohl die Stunden als auch Minuten ALARM 1 oder ALARM 2 bringen.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 18 WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN PFLEGE Völliges Abschalten des Weckers • Vor oder während der Auslösung der eingestellten Weckfunktion den Schalter ALARM (1 oder 2) in die Stellung OFF schieben. – Das Alarmsymbol verschwindet aus der Anzeige.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 19 FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. KEIN TON – Lautstärke nicht eingestellt.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 20 TOETSEN BOVEN- EN VOORKANT INSTALLATIE zie fig.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 21 Klokdisplay De klokradio heeft een 24-uursklok. Instellen van de tijd 1. Zet de klokschakelaar in de stand TIME SET. 2. Houd de toetsen 4,7 ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen. – Als u 7 ingedrukt houdt, dan lopen de minuten en vervolgens de uren snel vooruit. Laat 7 los als u de gewenste tijd bereikt heeft. – Als u op 4 drukt dan gaat de tijd langzaam minuut per minuut achteruit. 3.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 22 WEKKER/SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMATIE ONDERHOUD – Als u van plan bent de klokradio gedurende langere tijd niet te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de batterij uit het apparaat te halen. Zo kan deze niet gaan lekken en wordt het apparaat niet beschadigd. – Vingerafdrukken, stof en vuil verwijdert u van SLUIMEREN het apparaat met een schone en vochtige De klokradio heeft een ingebouwde zachte doek of zeem.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 23 VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan PROBLEEM – Mogelijke oorzaak • Oplossing DE WEKKER GAAT NIET AF – U heeft de wekker niet ingesteld.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 24 COMANDI INSTALLAZIONE PANNELLI SUPERIORE E LATERALI ved. la fig.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 25 OROLOGIO SVEGLIA REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA Informazioni generali Per utilizzare la sveglia, è necessario innanzitutto regolarne l’ora. Le regolazioni possibili delle ore di sveglia sono due. Ciò può essere utile, ad esempio, se durante la settimana si desidera essere svegliati in un’ora diversa da quella del fine settimana. Si può anche scegliere fra due diversi modi di risveglio: mediante cicalino o radio.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 26 SVEGLIA/SLUMBER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE MANUTENZIONE – Se non si prevede di utilizzare la radio sveglia Disattivazione completa della sveglia per un lungo periodo di tempo, scollegare • Prima che la sveglia regolata si spenga, o l’apparecchio estraendo la spina dalla presa a durante il suo spegnimento, portare muro. Estrarre anche la batteria, per evitarne l’interruttore ALARM (1 o 2) sulla posizione fuoriuscite di sostanze chimiche che potrebbero OFF.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 27 INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 28 COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E LATERAL INSTALAÇÃO PAINEL TRASEIRO veja a Fig.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 29 RELÓGIO ALARME 3. Solte os botões 7 ou 4 quando atingir a hora correcta. 4. Coloque o comando do relógio na posição RUN para voltar à visualização da hora do Acertar a hora relógio. 1. Coloque o comando do relógio na posição – Para rever a hora definida para o alarme, TIME SET. coloque o comando do relógio na respectiva 2. Prima e fixe os botões 4,7 para acertar as posição de ALARM 1 ou ALARM 2. horas e os minutos. 5.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 30 ALARME/SLUMBER INFORMAÇÃO ADICIONAL MANUTENÇÃO Desligar completamente o alarme • Antes ou quando o alarme estiver a tocar, coloque o interruptor ALARM (1 ou 2) na posição OFF. – O indicador do alarme desaparecerá do mostrador. SLUMBER (SONOLÊNCIA) O relógio-rádio tem um dispositivo incorporado chamado o ‘SLUMBER’, ou interruptor de sonolência, que permite desligar automaticamente o rádio ao fim de um período de tempo definido.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá em circunstância alguma tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal invalidará a garantia.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 32 BETJENINGSFUNKTIONER TOP- OG SIDEPANELER INSTALLATION RADIO/UR BAGPANEL se fig. 1 se fig. 1 $ Batteridør - til opbakningsbatteri 1 VÆKKER 1: – BUZ (zer) - til at aktivere brummerfunktion til % Ledningsantenne - til FM modtagelse vækker 1 ^ Strømledning - til lysnetstrømforsyning – RAD (io) - til at aktivere radiofunktion til vækker 1 TILSLUTNING TIL LYSNET – OFF - til at slukke for vækker 1 1.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 33 UR Indstilling af uret 1. Sæt urknappen på TIME SET. 2. Tryk på 4 eller 7 knappen og hold den nede for at indstille både time- og minuttal. – Hold 7 nedtrykket for at øge tallet hurtigt og konstant fra minutter til timer. Slip 7, når den omtrentlige tidsindstilling er nået. – Når man trykker på 4, vil man kunne stille tiden langsomt tilbage et minut ad gangen. 3. Slip 7 eller 4 knappen, når den korrekte tidsindstilling er nået. 4.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 34 VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION VEDLIGEHOLDELSE Fuldstændig annullering af vækkeren • Før eller under vækningen sæt ALARM (1 eller 2) knappen på OFF (FRA). – Vækkerens indikator vil forsvinde fra displayet. SLUMREFUNKTION Clock-radioen har en indbygget slumrefunktion (SLUMBER), der automatisk slukker apparatet efter et indstillet stykke tid; med denne kan man ligge og lytte til radioen, mens man falder i søvn. Den maksimale slumretid er 59 minutter.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 35 FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 36 KNAPPAR OVANPÅ OCH PÅ SIDAN INSTALLATION se fig. 1 RADIO/KLOCKA BAK se fig. 1 1 ALARM 1: – BUZ (signal) - för att aktivera ALARM 1 med väckningssignal – RAD (radio) - för att aktivera ALARM 1 med radion – OFF - för att stänga av ALARM 1 $ Batterilucka - för batteri för reservkraft 2 ALARM 2: – BUZ (signal) - för att aktivera ALARM 2 med väckningssignal – RAD (radio) - för att aktivera ALARM 2 med radion – OFF - för att stänga av ALARM 2 1.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 37 Klockdisplayen Klockan anges enligt 24-timmarssystemet. Hur du ställer klockan 1. Ställ CLOCK-knappen till läget TIME SET. 2. Håll ner knapp 4 eller 7 för att ställa in timmarna och minuterna. – När du håller ner knapp 7 ökas inställningen snabbt och timmarna växlar med minuterna. Släpp upp 7 när du är i närheten av rätt tid. – När du håller ner 4 ställs tiden in långsamt minut efter minut. 3. Släpp upp knapp 7 respektive 4 när klockan visar rätt. 4.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 38 VÄCKNING/INSOMNING YTTERLIGARE INFORMATION UNDERHÅLL Fullständig avstängning av väckningsfunktionen • Ställ knappen ALARM (1 eller 2) till läget OFF innan eller under väckningssignalen. – Då försvinner väckningsindikatorn från displayen. INSOMNING Klockradion har en inbyggd insomningsfunktion som du kan använda för att få radion att stänga av sig efter en viss angiven tid. Då kan du ligga och lyssna och somna från radion, som sedan slår av sig automatiskt.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 39 FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion. Då gäller inte garantin längre. PROBLEM – Möjlig orsak • Åtgärd VÄCKNINGEN FUNGERAR INTE – Väckning inte inställd.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 40 SÄÄTIMET PÄÄLLYS- JA SIVUPANEELIT ASENNUS TAKAPANEELI ks.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 41 KELLO HERÄTYS 4. Aseta kellon säädin asentoon RUN kellon ajan näyttöön palaamiseksi. – Asetettamasi herätysajan tarkistamiseksi aseta Ajan asetus kellon säädin, Asetetun herätysajan 1. Aseta kellon säädin asentoon TIME SET. tarkistamiseksi aseta kellon säädin vastaavaan 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 4,7 sekä ensimmäisen herätyksen ALARM 1 tai toisen tuntien että minuuttien asettamiseksi ja herätyksen ALARM 2 asentoon. muuttamiseksi. 5.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 42 HERÄTYS/TORKUNTA LISÄTIETOJA HUOLTO Herätyksen kytkeminen täysin pois päältä • Ennen merkkiäänen lakkaamista tai sen aikana työnnä kytkin ALARM (1 tai 2) irtikytkentäasentoon OFF. – Herätystä koskeva osoitus häviää näytöstä. TORKUNTA Kelloradiossa on sisäänrakennettu ajastinlaite SLUMBER, jonka avulla radio kytkeytyy automaattisesti pois päältä tietyn asetetun aikajakson jälkeen; näin voit levätä, kuunnella radiota tai nukahtaa.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 43 VIANHAKU – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 44 ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ ΕΠΑΝΩ ΚΑI ΠΛΑΓIΟI ΠIΝΑΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠIΣΩ ΠIΝΑΚΑΣ δείτε εικ.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 45 ΡΟΛΟΪ Φωτειν2τητα οθ2νης – Για να αλλάξετε τη φωτειν"τητα της οθ"νης, ρυθµίστε τον διακ"πτη BRIGHTNESS στη θέση HI (υψηλή) ή LOW (χαµηλή). Ενδειξη ρολογιού Η ένδειξη του ρολογιού χρησιµοποιεί την 24ωρη κλίµακα. Ρύθµιση της ώρας 1. Ρυθµίστε τον διακ"πτη ρύθµισης του ρολογιού στη θέση TIME SET. 2. Πατήστε τα πλήκτρα 4,7 και κρατήστε τα πατηµένα για να ρυθµίσετε τις ώρες και τα λεπτά.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 46 ΞΥΠΝΗΤΗΡI ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ ΞΥΠΝΗΤΗΡIΟΥ Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι µε τρεις τρ"πους: Αν δεν ακυρώσετε τελείως την αφύπνιση, θα επιλεγεί αυτ"µατα η επαναρρύθµιση του ξυπνητηριού 59 λεπτά µετά απ" τη στιγµή που ήχησε για πρώτη φορά το ξυπνητήρι σας.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 47 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ – Αν το ραδιορολ"ι δεν πρ"κειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ" διάστηµα, βγάλτε το φις απ" την πρίζα. Θα πρέπει επίσης να αφαιρεθεί και η µπαταρία για να αποτραπεί ο κίνδυνος χηµικής διαρροής. (Κάτι τέτοιο θα µπορούσε να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας.) – Μπορείτε να καθαρίσετε δαχτυλιές, σκ"νη και ακαθαρσίες απ" τη συσκευή, χρησιµοποιώντας ένα καθαρ" µαλακ" πανί ή ένα κοµµάτι δέρµατος το οποίο έχετε υγραίνει ελαφρά.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 48 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρ"βληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρ"βληµα ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ" το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
XP AJ 3380/00.3 22-06-2000 12:14 Pagina 49 AJ 3380 - Clock Radio Meet PHILIPS at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2476.