Quick start guide
EN
• Theproductcanswitchtostandbymodeautomaticallyafter
thepresetperiod.
• Youcanselect[OFF]todeactivatethesleeptimer.
CS
• Pouplynutípřednastavenédobysemůževýrobekautomaticky
přepnoutdopohotovostníhorežimu.
• Volboumožnosti[OFF]můžetečasovačvypnutídeaktivovat.
DA
• Produktetkanskiftetilstandbytilstandautomatiskefterdet
forudindstilledetidsrum.
• Dukandeaktiveresleep-timerenvia[OFF].
DE
• DasGerätkannsichnachdervoreingestelltenZeit
automatischindenStandby-Modusschalten.
• WählenSie[OFF],umdenSleep-Timerzudeaktivieren.
EL
• Ησυσκευήμεταβαίνειαυτόματασεκατάστασηαναμονής
μετάτοπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.
• Μπορείτεναεπιλέξετε[OFF]γιανααπενεργοποιήσετετον
χρονοδιακόπτηαυτόματηςδιακοπήςλειτουργίας.
ES
• Elproductopuedecambiarautomáticamentealmodode
esperadespuésdeunperiodopreestablecido.
• Puedeseleccionar[OFF]paradesactivareltemporizador.
FI
• Laitevoisiirtyäautomaattisestivalmiustilaanvalitunajanjakson
jälkeen.
• Voitpoistaauniajastimenkäytöstävalitsemalla[OFF].
FR
• Leproduitpasseautomatiquementenmodeveilleaprèsla
périodeprédénie.
• Vouspouvezsélectionner[OFF]pourdésactiverlepassageen
modeveille.
HU
• Abeállítottidőtartamelteltévelakészülékautomatikusan
készenlétimódbatudváltani.
• Az[OFF](KI)kiválasztásávaldeaktiválhatjaazelalváskapcsolót.
IT
• Ilprodottopuòpassareallamodalitàstandbyautomaticamente
dopounperiododitempopreimpostato.
• Èpossibileselezionare[OFF]perdisattivareiltimerdi
spegnimentoautomatico.
KK
• Алдыналаорнатылғанкезеңненкейінөнімкүтурежиміне
автоматтытүрдеауысаалады.
• Ұйқытаймерінажыратуүшін[OFF]опциясынтаңдауға
болады.
NL
• Hetproductkanautomatischoverschakelennaardestand-
bymodusnadevoorafingesteldeperiode.
• U kunt [OFF]selecterenomdesleeptimertedeactiveren.
NO
• Produktetbyttertilstandby-modusautomatisketterden
forhåndsinnstiltetiden.
• Duvelger[OFF]forådeaktiveresleeptimer.
PROJECTION
ON/OFF
1m-3.5m
REVERSE
PROJECTION
DA
Bemærk:
• Ibatteritilstandlyserdetprojiceredebilledekuni10
sekunder,efteratduhartrykketpåPROJECTION.
• Hvisduvilhaveenlangprojektionstid,skaldubruge
vekselstrømtilatbetjeneapparatet.
• Detanbefaleskraftigtatfåvistdetprojiceredeklokkeslæt
vedsvagbelysning.
DE
Hinweis:
• ImBatteriebetriebleuchtetdieProjektionnur
10Sekundenlangauf,nachdemSiePROJECTION
drücken.
• BetreibenSiedasGerätmitNetzspannung,wennSiedie
ProjektionlängereZeitverwendenmöchten.
• ZurAnzeigederprojiziertenZeitwirdschwachesLicht
empfohlen.
EL
Σημείωση:
• Ότανησυσκευήτροφοδοτείταιαπόμπαταρία,
ηλειτουργίαπροβολήςανάβειμόνογια10
δευτερόλεπτααφούπατήσετεPROJECTION.
• Γιαπαρατεταμένηλειτουργία,χρησιμοποιήστετο
τροφοδοτικόAC.
• Συνιστάταιιδιαίτεραγιαναπροβάλετετον
προβλεπόμενοχρόνοσεχαμηλόφωτισμό
περιβάλλοντος.
ES
Nota:
• Enelmodoapilas,laluzsoloseproyectadurante10
segundostraspulsarPROJECTION.
• Paraproyectardurantemuchotiempo,utilicela
alimentacióndeCA.
• Serecomiendaverlahoradelaproyecciónen
condicionesdepocaluzambiental.
FI
Huomautus:
• Kunkäytätlaitettaparistoilla,heijastussyttyyvain10
sekunniksipainettuasiPROJECTION-painiketta.
• Joshaluatkäyttääheijastustapitkiäaikoja,liitälaite
verkkovirtaan.
• Onsuositeltavaakäyttääajanheijastustahämärässä
ympäristössä.
FR
Remarque :
• Lorsquel’appareilfonctionnesurpiles,laprojectionne
s’allumequependant10secondesaprèsquevousavez
appuyésurPROJECTION.
• Pouraugmenterladuréedeprojection,branchez
l’appareilsurlesecteur.
• ilestfortementrecommandéderegarderl’heure
projetéedansdesconditionsdefaibleluminosité.
HU
Megjegyzés:
• Akkumulátoroshasználatüzemmódbanakivetítéscsak
10másodpercrekapcsolbe,miutánmegnyomtaa
PROJECTIONgombot.
• Ahosszúideigtartókivetítéséhezhasználjonhálózati
tápellátást.
• Kifejezettenajánlottakivetítettidőalacsonymegvilágítású
környezetbenvalómegtekintése.
IT
Nota:
• Quandoalimentatoabatteria,l’illuminazionesiattivasolo
per10secondidopoaverpremutoPROJECTION.
• Perun’illuminazioneprolungata,utilizzarel’alimentazioneCA.
• Siconsigliavivamentedivisualizzarel’oraproiettatain
condizionidiscarsailluminazioneambientale.
KK
Ескертпе.
• БатареяменқуатталатынрежимдеPROJECTIONтүймесін
басқаннанкейінпроекциятек10секунджаныптұрады.
• ҰзақуақытбойыпроекциялауүшінжұмысүшінАТ
қуатынпайдаланыңыз.
• Төменгіжарықортасындажобаланғануақыттыкөруге
қатаңұсынысберіледі.
NL
Opmerking:
• Indebatterijmoduslichtdeprojectie10secondenop
nadatuopPROJECTIONdrukt.
• Sluithetapparaataanopeenstopcontactalsude
kloktijdlangerwiltprojecteren.
• Hetwordttenzeersteaanbevolendegeprojecteerdetijd
weertegevenbijweinigomgevingslicht.
NO
Merk:
• Ibatteridrevetmoduslyserdisplayetkunitisekunder
etteratdutrykkerpåPROJECTION.
• Hvisduvilatdisplayetskallyselengre,mådubruke
strømuttaket.
• Detanbefalesatdubrukerfunksjonenforåprojisere
klokkeslettetirommedlitelys.
PL
Uwaga:
• Wtrybiezasilaniabateryjnegoprojektorświecisiętylko
przez10sekundponaciśnięciuprzyciskuPROJECTION.
• Wprzypadkudługichprojekcjinależykorzystaćzfunkcji
zasilaniaprądemprzemiennym.
• Wyświetlanyczasjestlepiejwidocznyprzysłabszym
oświetleniu.
PT
Nota:
• Nomododealimentaçãoapilhas,aprojecçãoacende-
seapenasdurante10segundosdepoisdepremir
PROJECTION.
• Paraumaprojecçãodelongaduração,utilizea
alimentaçãodeCA.
• Recomendamosvivamentequeahoraprojectadaseja
utilizadaemambientescompoucaluz.
RO
Notă:
• Înmoduldefuncţionarepebazădebaterii,proiecţia
seaprindenumaitimpde10secundedupăceapeşi
PROJECTION.
• Pentruuntimpdeproiecţiemaiîndelungat,utilizează
alimentareac.a.pentruaopera.
• Esterecomandatsăvizionezioraproiectatăîntr-unmediu
culuminăredusă.
RU
Примечание.
• Врежимепитанияотбатарейпроекциязагораетсяна
10секундпосленажатиякнопкиPROJECTION.
• Длядлительногопроецированияподключите
устройствоксетипеременноготока.
EN
Note:
• Inbattery-poweredmode,theprojectiononlylights
upfor10secondsafteryoupressPROJECTION.
• Foralong-timeprojection,useACpowertooperate.
• Itishighlyrecommendedtoviewtheprojectedtime
inlowlightenvironment.
CS
Poznámka:
• Vrežimunapájeníbateriísepromítánírozsvítíjenna
10sekundpostisknutítlačítkaPROJECTION.
• Chcete-lipromítánípoužívatdelšídobu,použijte
napájenízelektrickésítě.
• Doporučujemesledovatpromítanýčasvprostředís
nižsímosvětlením.
6
X30
X30
EN
Tip: Toimproveradioreception,fullyextendandadjust
thepositionofthepig-tailantenna.
CS
Tip:Lepšíhopříjmurádiadocílíteúplnýmnataženímantény
aúpravoujejípozice.
DA
Tip:Foratforbedreradiomodtagelsenskaldutrække
pigtail-antennenheltudogjusteredensposition.
DE
Tipp: FüreinenbesserenRadioempfangziehenSiedie
Pigtail-Antennevollständigaus,undrichtenSiesieaus.
EL
Συμβουλή:Γιαναβελτιώσετετηραδιοφωνικήλήψη,
προεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίακαιπροσαρμόστετη
θέσητης.
ES
Consejo:Paramejorarlarecepciónderadio,extiendapor
completolaantenayajustesuposición.
FI
Vihje:Voitparantaaradionvastaanottoavetämällä
radioantenninkokonaanulosjasäätämälläsenasentoa.
FR
Conseil : Pourunemeilleureréception,déployez
entièrementl’antenneentire-bouchonetajustezsa
position.
HU
Tipp:Ajobbrádióvételérdekébenhúzzakiteljesena
pigtailantennát,ésállítsaamegfelelőhelyzetbe.
IT
Suggerimento:Perottimizzarelaricezionedellaradio,
allungarecompletamenteeregolarelaposizione
dell’antennaalo.
KK
Кеңес: Радиоқабылдауынжақсартуүшіниілгіш
антеннанытолығыменұзартып,орнынреттеңіз.
NL
Tip: Alsuderadio-ontvangstwiltverbeteren,trektude
antennehelemaaluitenpastudepositieaan.
NO
Tips: Dufårbedreradiomottakhvisdutrekkerpigtail-
antennenheltutogjustererposisjonen.
PL
Wskazówka: Abypoprawićodbiórstacjiradiowych,
całkowicierozłóżantenętypupigtailidostosujjejpołożenie.
PT
Sugestão: Paramelhorararecepçãoderádio,estenda
completamenteeajusteaposiçãodaantenaexível.
RO
Sugestie: Pentruaîmbunătăţirecepţiaradio,extinde
completşiregleazăpoziţiaanteneipig-tail.
RU
Совет.Дляулучшениякачестварадиосигналаполностью
размотайтеантеннуиотрегулируйтеееположение.
SK
Tip: Akchcetezlepšiťpríjemrádiovéhosignálu,úplne
vytiahnitekáblovúanténuaupravtejejpolohu.
SV
Tips: Drautochjusteralägetpåradioantennenförbättre
radiomottagning.
TR
İpucu: Radyosinyaliniiyileştirmekiçinpigtailantenini
tamamenuzatınvepozisyonunuayarlayın.
UK
Порада. Дляпокращенняприйомурадіосигналуповністю
розкладітьівідрегулюйтеположеннягнучкоїантени.
PL
• Produktmożeautomatycznieprzełączyćsięwtrybgotowości
poupływieustawionegoczasu.
• Abyanulowaćwyłącznikczasowy,możnawybraćopcję[OFF].
PT
• Oprodutopodemudarautomaticamenteparaomodode
esperaapósoperíodopredenido.
• Podeseleccionar[OFF]paradesactivarotemporizador.
RO
• Produsulpoatesăcomuteautomatînmodulstandbydupă
perioadapresetată.
• Poţiselecta[OFF](Oprit)pentruadezactivacronometrulde
oprire.
RU
• Устройствоавтоматическипереходитврежиможидания
поистеченииустановленногопериодавремени.
• Длявыключениятаймераотключениявыберите[OFF].
SK
• Výroboksapoprednastavenomčasovomintervaledokáže
automatickyprepnúťdopohotovostnéhorežimu.
• Akchcetevypnúťčasovačvypnutia,môžetevybrať
možnosť[OFF].
SV
• Produktenkanväxlatillstandbylägeautomatisktefterden
förinställdaperioden.
• Dukanvälja[OFF] (av)förattavaktiverainsomningstimern.
TR
• Ürün,öncedenayarlanmışsürebitimindeotomatikolarak
beklememodunageçebilir.
• Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin[OFF]
(Kapalı)öğesiniseçebilirsiniz.
UK
• Вирібавтоматичнопереходитьурежимочікуванняпісля
завершенняпопередньовизначеногоперіодучасу.
• Щобвимкнутитаймерсну,можнавибрати[OFF](вимк.).
X3
• Рекомендуетсяпроецироватьизображениевременив
условияхслабойосвещенности.
SK
Poznámka:
• Vrežimenapájaniazbatériesapremietanierozsvietilenna10
sekúndpostlačenítlačidlaPROJECTION.
• Akchcetepremietaťdlhšie,naprevádzkupoužitesieťové
napájanie.
• Dôrazneodporúčamezobraziťpremietnutýčasprislabom
osvetlení.
SV
Obs!
• Ibatteridrivetlägetändsprojektionenendasti10sekunder
efterattduhartrycktpåPROJECTION.
• Omduanvänderprojektionsfunktionenunderenlängre
periodbörduanvändanätström.
• Virekommenderarattduvisardenprojiceradetidenienmiljö
medsvagtljus.
TR
Not:
• Pilleçalışanmoddaprojeksiyon,sizPROJECTIONöğesine
bastıktansonrayalnızca10saniyeyanar.
• DahauzunsüreliprojeksiyoniçinACgüçöğesinebasın.
• Yansıtılansaatindüşükışıklıbirortamdagörüntülenmesiönerilir.
UK
Примітка.
• Урежиміживленнявідбатарейпіслянатисненнякнопки
PROJECTIONпроекціязасвічуєтьсялишена10секунд.
• Длятривалоїпроекціївикористовуйтеадаптерзмінного
струму.
• Наполегливорекомендуєтьсяпереглядатипроектований
часзаслабкогоосвітлення.