Quick start guide

EN
Theproductcanswitchtostandbymodeautomaticallyafter
thepresetperiod.
Youcanselect[OFF]todeactivatethesleeptimer.
CS
Pouplynutípřednastavenédobysemůževýrobekautomaticky
přepnoutdopohotovostníhorežimu.
Volboumožnosti[OFF]můžetečasovačvypnutídeaktivovat.
DA
Produktetkanskiftetilstandbytilstandautomatiskefterdet
forudindstilledetidsrum.
Dukandeaktiveresleep-timerenvia[OFF].
DE
DasGerätkannsichnachdervoreingestelltenZeit
automatischindenStandby-Modusschalten.
WählenSie[OFF],umdenSleep-Timerzudeaktivieren.
EL
Ησυσκευήμεταβαίνειαυτόματασεκατάστασηαναμονής
μετάτοπροκαθορισμένοχρονικόδιάστημα.
Μπορείτεναεπιλέξετε[OFF]γιανααπενεργοποιήσετετον
χρονοδιακόπτηαυτόματηςδιακοπήςλειτουργίας.
ES
Elproductopuedecambiarautomáticamentealmodode
esperadespuésdeunperiodopreestablecido.
Puedeseleccionar[OFF]paradesactivareltemporizador.
FI
Laitevoisiirtyäautomaattisestivalmiustilaanvalitunajanjakson
jälkeen.
Voitpoistaauniajastimenkäytöstävalitsemalla[OFF].
FR
Leproduitpasseautomatiquementenmodeveilleaprèsla
périodeprédénie.
Vouspouvezsélectionner[OFF]pourdésactiverlepassageen
modeveille.
HU
Abeállítottidőtartamelteltévelakészülékautomatikusan
készenlétimódbatudváltani.
Az[OFF](KI)kiválasztásávaldeaktiválhatjaazelalváskapcsolót.
IT
Ilprodottopuòpassareallamodalitàstandbyautomaticamente
dopounperiododitempopreimpostato.
Èpossibileselezionare[OFF]perdisattivareiltimerdi
spegnimentoautomatico.
KK
Алдыналаорнатылғанкезеңненкейінөнімкүтурежиміне
автоматтытүрдеауысаалады.
Ұйқытаймерінажыратуүшін[OFF]опциясынтаңдауға
болады.
NL
Hetproductkanautomatischoverschakelennaardestand-
bymodusnadevoorafingesteldeperiode.
U kunt [OFF]selecterenomdesleeptimertedeactiveren.
NO
Produktetbyttertilstandby-modusautomatisketterden
forhåndsinnstiltetiden.
Duvelger[OFF]forådeaktiveresleeptimer.
PROJECTION
ON/OFF
1m-3.5m
REVERSE
PROJECTION
DA
Bemærk:
Ibatteritilstandlyserdetprojiceredebilledekuni10
sekunder,efteratduhartrykketpåPROJECTION.
Hvisduvilhaveenlangprojektionstid,skaldubruge
vekselstrømtilatbetjeneapparatet.
Detanbefaleskraftigtatfåvistdetprojiceredeklokkeslæt
vedsvagbelysning.
DE
Hinweis:
ImBatteriebetriebleuchtetdieProjektionnur
10Sekundenlangauf,nachdemSiePROJECTION
drücken.
BetreibenSiedasGerätmitNetzspannung,wennSiedie
ProjektionlängereZeitverwendenmöchten.
ZurAnzeigederprojiziertenZeitwirdschwachesLicht
empfohlen.
EL
Σημείωση:
Ότανησυσκευήτροφοδοτείταιαπόμπαταρία,
ηλειτουργίαπροβολήςανάβειμόνογια10
δευτερόλεπτααφούπατήσετεPROJECTION.
Γιαπαρατεταμένηλειτουργία,χρησιμοποιήστετο
τροφοδοτικόAC.
Συνιστάταιιδιαίτεραγιαναπροβάλετετον
προβλεπόμενοχρόνοσεχαμηλόφωτισμό
περιβάλλοντος.
ES
Nota:
Enelmodoapilas,laluzsoloseproyectadurante10
segundostraspulsarPROJECTION.
Paraproyectardurantemuchotiempo,utilicela
alimentacióndeCA.
Serecomiendaverlahoradelaproyecciónen
condicionesdepocaluzambiental.
FI
Huomautus:
Kunkäytätlaitettaparistoilla,heijastussyttyyvain10
sekunniksipainettuasiPROJECTION-painiketta.
Joshaluatkäyttääheijastustapitkiäaikoja,liitälaite
verkkovirtaan.
Onsuositeltavaakäyttääajanheijastustahämärässä
ympäristössä.
FR
Remarque :
Lorsquel’appareilfonctionnesurpiles,laprojectionne
s’allumequependant10secondesaprèsquevousavez
appuyésurPROJECTION.
Pouraugmenterladuréedeprojection,branchez
l’appareilsurlesecteur.
ilestfortementrecommandéderegarderl’heure
projetéedansdesconditionsdefaibleluminosité.
HU
Megjegyzés:
Akkumulátoroshasználatüzemmódbanakivetítéscsak
10másodpercrekapcsolbe,miutánmegnyomtaa
PROJECTIONgombot.
Ahosszúideigtartókivetítéséhezhasználjonhálózati
tápellátást.
Kifejezettenajánlottakivetítettidőalacsonymegvilágítású
környezetbenvalómegtekintése.
IT
Nota:
Quandoalimentatoabatteria,l’illuminazionesiattivasolo
per10secondidopoaverpremutoPROJECTION.
Perun’illuminazioneprolungata,utilizzarel’alimentazioneCA.
Siconsigliavivamentedivisualizzarel’oraproiettatain
condizionidiscarsailluminazioneambientale.
KK
Ескертпе.
БатареяменқуатталатынрежимдеPROJECTIONтүймесін
басқаннанкейінпроекциятек10секунджаныптұрады.
ҰзақуақытбойыпроекциялауүшінжұмысүшінАТ
қуатынпайдаланыңыз.
Төменгіжарықортасындажобаланғануақыттыкөруге
қатаңұсынысберіледі.
NL
Opmerking:
Indebatterijmoduslichtdeprojectie10secondenop
nadatuopPROJECTIONdrukt.
Sluithetapparaataanopeenstopcontactalsude
kloktijdlangerwiltprojecteren.
Hetwordttenzeersteaanbevolendegeprojecteerdetijd
weertegevenbijweinigomgevingslicht.
NO
Merk:
Ibatteridrevetmoduslyserdisplayetkunitisekunder
etteratdutrykkerpåPROJECTION.
Hvisduvilatdisplayetskallyselengre,mådubruke
strømuttaket.
Detanbefalesatdubrukerfunksjonenforåprojisere
klokkeslettetirommedlitelys.
PL
Uwaga:
Wtrybiezasilaniabateryjnegoprojektorświecisiętylko
przez10sekundponaciśnięciuprzyciskuPROJECTION.
Wprzypadkudługichprojekcjinależykorzystaćzfunkcji
zasilaniaprądemprzemiennym.
Wyświetlanyczasjestlepiejwidocznyprzysłabszym
oświetleniu.
PT
Nota:
Nomododealimentaçãoapilhas,aprojecçãoacende-
seapenasdurante10segundosdepoisdepremir
PROJECTION.
Paraumaprojecçãodelongaduração,utilizea
alimentaçãodeCA.
Recomendamosvivamentequeahoraprojectadaseja
utilizadaemambientescompoucaluz.
RO
Notă:
Înmoduldefuncţionarepebazădebaterii,proiecţia
seaprindenumaitimpde10secundedupăceapeşi
PROJECTION.
Pentruuntimpdeproiecţiemaiîndelungat,utilizează
alimentareac.a.pentruaopera.
Esterecomandatsăvizionezioraproiectatăîntr-unmediu
culuminăredusă.
RU
Примечание.
Врежимепитанияотбатарейпроекциязагораетсяна
10секундпосленажатиякнопкиPROJECTION.
Длядлительногопроецированияподключите
устройствоксетипеременноготока.
EN
Note:
Inbattery-poweredmode,theprojectiononlylights
upfor10secondsafteryoupressPROJECTION.
Foralong-timeprojection,useACpowertooperate.
Itishighlyrecommendedtoviewtheprojectedtime
inlowlightenvironment.
CS
Poznámka:
Vrežimunapájeníbateriísepromítánírozsvítíjenna
10sekundpostisknutítlačítkaPROJECTION.
Chcete-lipromítánípoužívatdelšídobu,použijte
napájenízelektrickésítě.
Doporučujemesledovatpromítanýčasvprostředís
nižsímosvětlením.
6
X30
X30
EN
Tip: Toimproveradioreception,fullyextendandadjust
thepositionofthepig-tailantenna.
CS
Tip:Lepšíhopříjmurádiadocílíteúplnýmnataženímantény
aúpravoujejípozice.
DA
Tip:Foratforbedreradiomodtagelsenskaldutrække
pigtail-antennenheltudogjusteredensposition.
DE
Tipp: FüreinenbesserenRadioempfangziehenSiedie
Pigtail-Antennevollständigaus,undrichtenSiesieaus.
EL
Συμβουλή:Γιαναβελτιώσετετηραδιοφωνικήλήψη,
προεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίακαιπροσαρμόστετη
θέσητης.
ES
Consejo:Paramejorarlarecepciónderadio,extiendapor
completolaantenayajustesuposición.
FI
Vihje:Voitparantaaradionvastaanottoavetämällä
radioantenninkokonaanulosjasäätämälläsenasentoa.
FR
Conseil : Pourunemeilleureréception,déployez
entièrementl’antenneentire-bouchonetajustezsa
position.
HU
Tipp:Ajobbrádióvételérdekébenhúzzakiteljesena
pigtailantennát,ésállítsaamegfelelőhelyzetbe.
IT
Suggerimento:Perottimizzarelaricezionedellaradio,
allungarecompletamenteeregolarelaposizione
dell’antennaalo.
KK
Кеңес: Радиоқабылдауынжақсартуүшіниілгіш
антеннанытолығыменұзартып,орнынреттеңіз.
NL
Tip: Alsuderadio-ontvangstwiltverbeteren,trektude
antennehelemaaluitenpastudepositieaan.
NO
Tips: Dufårbedreradiomottakhvisdutrekkerpigtail-
antennenheltutogjustererposisjonen.
PL
Wskazówka: Abypoprawićodbiórstacjiradiowych,
całkowicierozłóżantenętypupigtailidostosujjejpołożenie.
PT
Sugestão: Paramelhorararecepçãoderádio,estenda
completamenteeajusteaposiçãodaantenaexível.
RO
Sugestie: Pentruaîmbunătăţirecepţiaradio,extinde
completşiregleazăpoziţiaanteneipig-tail.
RU
Совет.Дляулучшениякачестварадиосигналаполностью
размотайтеантеннуиотрегулируйтеееположение.
SK
Tip: Akchcetezlepšiťpríjemrádiovéhosignálu,úplne
vytiahnitekáblovúanténuaupravtejejpolohu.
SV
Tips: Drautochjusteralägetpåradioantennenförbättre
radiomottagning.
TR
İpucu: Radyosinyaliniiyileştirmekiçinpigtailantenini
tamamenuzatınvepozisyonunuayarlayın.
UK
Порада. Дляпокращенняприйомурадіосигналуповністю
розкладітьівідрегулюйтеположеннягнучкоїантени.
PL
Produktmożeautomatycznieprzełączyćsięwtrybgotowości
poupływieustawionegoczasu.
Abyanulowaćwyłącznikczasowy,możnawybraćopcję[OFF].
PT
Oprodutopodemudarautomaticamenteparaomodode
esperaapósoperíodopredenido.
Podeseleccionar[OFF]paradesactivarotemporizador.
RO
Produsulpoatesăcomuteautomatînmodulstandbydupă
perioadapresetată.
Poţiselecta[OFF](Oprit)pentruadezactivacronometrulde
oprire.
RU
Устройствоавтоматическипереходитврежиможидания
поистеченииустановленногопериодавремени.
Длявыключениятаймераотключениявыберите[OFF].
SK
Výroboksapoprednastavenomčasovomintervaledokáže
automatickyprepnúťdopohotovostnéhorežimu.
Akchcetevypnúťčasovačvypnutia,môžetevybrať
možnosť[OFF].
SV
Produktenkanväxlatillstandbylägeautomatisktefterden
förinställdaperioden.
Dukanvälja[OFF] (av)förattavaktiverainsomningstimern.
TR
Ürün,öncedenayarlanmışsürebitimindeotomatikolarak
beklememodunageçebilir.
Uykuzamanlayıcısınıdevredışıbırakmakiçin[OFF]
(Kapalı)öğesiniseçebilirsiniz.
UK
Вирібавтоматичнопереходитьурежимочікуванняпісля
завершенняпопередньовизначеногоперіодучасу.
Щобвимкнутитаймерсну,можнавибрати[OFF](вимк.).
X3
Рекомендуетсяпроецироватьизображениевременив
условияхслабойосвещенности.
SK
Poznámka:
Vrežimenapájaniazbatériesapremietanierozsvietilenna10
sekúndpostlačenítlačidlaPROJECTION.
Akchcetepremietaťdlhšie,naprevádzkupoužitesieťové
napájanie.
Dôrazneodporúčamezobraziťpremietnutýčasprislabom
osvetlení.
SV
Obs!
Ibatteridrivetlägetändsprojektionenendasti10sekunder
efterattduhartrycktpåPROJECTION.
Omduanvänderprojektionsfunktionenunderenlängre
periodbörduanvändanätström.
Virekommenderarattduvisardenprojiceradetidenienmiljö
medsvagtljus.
TR
Not:
Pilleçalışanmoddaprojeksiyon,sizPROJECTIONöğesine
bastıktansonrayalnızca10saniyeyanar.
DahauzunsüreliprojeksiyoniçinACgüçöğesinebasın.
Yansıtılansaatindüşükışıklıbirortamdagörüntülenmesiönerilir.
UK
Примітка.
Урежиміживленнявідбатарейпіслянатисненнякнопки
PROJECTIONпроекціязасвічуєтьсялишена10секунд.
Длятривалоїпроекціївикористовуйтеадаптерзмінного
струму.
Наполегливорекомендуєтьсяпереглядатипроектований
часзаслабкогоосвітлення.