User Manual

AX 2003
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Toca Discos CD Portátil
à Prova de Choques
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu AX2003 lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e
seguir as orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC
(Centro de Informações ao Consumidor).
CIC - tel.: Grande São Paulo 3191 0091. Demais localidades 0800-123123 (discagem direta
gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem: Todo material desnecessário foi retirado da embalagem do produto.
Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil
separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e
Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem se reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam
descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e
ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de
compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme
resolução CONAMA N
o
. 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com
relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos
componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o centro de informação ao
consumidor - Grande São Paulo 3191 0091, demais localidades 0800 123 123
(ligação direta gratuita) ou para a linha verde (0+xx+92) 652 2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem
sua colaboração.
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
$
%
#
1
2
^
CONTROLES
1 OPEN 2 ....................... abre o compartimento do CD.
2 2; ...............................liga o aparelho, inicia ou interrompe a reprodução do CD.
3 9 .................................interrompe a reprodução do CD, elimina o programa em
memória ou desliga o aparelho.
4 2™ ............................. salta e procura faixas seguintes do CD.
5 ESP. ..............................ELECTRONIC SKIP PROTECTION garante o funcionamento
contínuo da reprodução do CD, independentemente das
vibrações ou choques que este possa sofrer
6 MODE ..........................seleciona as diversas opções de leitura: SHUFFLE, SHUFFLE
REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e
SCAN.SCAN.
SCAN.SCAN.
SCAN.
7 ....................................visor.
8 PROGRAM ...................
para efetuar a programação de faixas e para verificar o
programa.
9 BASS ...........................ativa ou desativa o dispositivo de realce de graves. Esta tecla
também liga/desliga o
bip
das teclas, se a pressionar por mais
de 2 segundos.
0 ¡1 .............................. salta e procura faixas anteriores do CD.
! RESUME ......................armazena a última posição de uma faixa de CD.
HOLD ...........................bloqueio de todas as teclas.
OFF .............................. desativa as opções RESUME e HOLD.
@ LINE OUT/
;;
;;
; .............. saída para o fone de ouvido de 3,5 mm, saída que permite
ligar
o aparelho a outro de som analógico
# VOL E ..................... ajustar o volume.
$ 4.5V DC ....................... entrada para uma fonte de alimentação externa.
% ....................................etiqueta com informações básicas do aparelho.
^ ....................................prendedor para o cinto.
1 OPEN
2
3 CD
4
5
HOLDOFF
6 PLAY
7 VOLUME
!!!
AA
LRG
UM3
1.
2.
2.
1.
S
S
GUIA RÁPIDO
ALIMENTAÇÃO
Pilhas (fornecidas ou opcionais)
Neste aparelho poderão ser utilizadas:
pilhas normais do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips), ou
pilhas alcalinas do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips).
Nota: - Não deverá misturar pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos
diferentes.
- Retire as pilhas se estas se encontrarem esgotadas ou se não for utilizar o
aparelho por um tempo prolongado.
Como colocar as pilhas
1
Pressione OPEN 2 para abrir a tampa do leitor de CDs.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque 2 pilhas
normais ou alcalinas, ou recarregável de NiMH, AY 3362
(se fornecida).
Indicação de carga das pilhas
O nível de carga aproximado das pilhas é indicado no visor.
Pilha totalmente carregada
Pilha a 2/3 da carga total
Pilha a 1/3 da carga total
Pilha gasta ou sem carga. Quando as pilhas estiverem gastas ou sem carga, o
símbolo
pisca, bAtt é exibido e o tom do bip soa repetidamente.
Duração das pilhas em condições de funcionamento normais
Tipo de pilha ESP ativado ESP desativado
Normal 7 horas 6 horas
Alcalina 22 horas 19 horas
Pilhas ECO-PLUS NiMH 10 horas 9 horas
(apenas em alguns modelos)
As pilhas contêm substâncias químicas, por isso deverão ser descartadas com
as devidas precauções.
Fones de ouvidos HE 545
Ligue os fones de ouvidos fornecidos à saída LINE OUT/
;;
;;
;.
Nota: - A saída LINE OUT/
;;
;;
;
também poderá ser
utilizada para ligar o aparelho ao seu
equipamento de som doméstico (através de um
cabo de sinal) ou ao rádio do carro (através do
adaptador de fita cassete). Em ambos os casos o
volume do CD deverá ser ajustado na posição 8.
Cuidado no uso do fone de ouvido
Audição: Não use fones de ouvido em volume muito alto. Especialistas avisam que
o uso frequente dos fones em volume elevado por tempo prolongado pode prejudicar
permanentemente a audição.
No trânsito: Não utilize fones ao dirigir. Isto é perigoso e, em alguns países, ilegal.
Mesmo se o fone for do tipo aberto, o que permite ouvir sons externos, não aumente
o volume do som, pois isto poderá impedi-lo de ouvir o que acontece a sua volta.
Adaptador elétrico (fornecido ou opcional)
Utilize apenas o adaptador AY 3170 (4,5 V/300 mA de corrente contínua, pólo positivo no
pino central). A utilização de outro aparelho poderá danificar o leitor.
1 Certifique-se de que a voltagem elétrica local
corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.
2 Ligue o adaptador principal à entrada de 4.5V DC do
aparelho e à tomada da parede.
Nota: Desligue sempre o adaptador quando não for utilizá-lo.
4
.5
V
D
C
ALIMENTAÇÃO / FONE DE OUVIDOS
Como ouvir um CD
Este leitor de CDs consegue reproduzir todo o tipo de CDs
áudio, tais como, CDs graváveis e regraváveis. Não utilize
CD-ROMs, CDis, VCDs, DVDs ou CDs de dados neste
aparelho.
1 Pressione a tecla OPEN 2 .
Para abrir a tampa.
2 Coloque um CD de áudio, com o lado impresso para cima e
pressione levemente o centro do CD para que ele se encaixe no
compartimento.
3 Feche a tampa pressionando-a para baixo.
4 Pressione 2; durante um segundo para ligar o
aparelho e iniciar a reprodução do CD.
O visor indica o número da faixa e o tempo
decorrido desde o início da reprodução.
Para interrupções, pressione 2;.
Aparecerá a indicação do tempo transcorrido em
que a reprodução foi interrompida.
Para continuar a reprodução pressione 2;
novamente.
5 Pressione 9 para parar a leitura.
Aparecerá o número total de faixas e a duração
total do CD.
6 Pressione novamente 9 para desligar o aparelho.
Para retirar o CD, segure-o pela borda e pressione
levemente o centro.
Nota: - Se não for selecionada qualquer operação, o aparelho será desligado
automaticamente após alguns segundos, de modo a economizar energia.
REPRODUÇÃO DO CD
0
Informações sobre reprodução de CDs
Se um CD gravável (CD-R) ou regravável (CD-RW) não for criado de forma correta,
surgirá a indicação, nF dISC no visor. Se isso acontecer, deve-se utilizar a opção
FINALIZE do gravador de CDs, para completar a gravação do CD.
Se quiser ouvir um CD regravável (CD-RW) terá de aguardar de 3 a15 segundos até
que a reprodução seja iniciada, depois de pressionar a tecla 2;.
A reprodução será interrompida se a tampa do CD for aberta.
Durante a reprodução do CD surgirá a indicação 1 -:- no visor.
Volume e sons graves
Ajuste do volume
Para efetuar o ajuste do volume, utilize o botão
VOL E.
Ajuste de graves
Pode-se selecionar os níveis de aumento de graves dbb1
e dbb2 .
1 Pressione a tecla BASS para ativar o dbb1 e duas
vezes para ativar o dbb2 .
O visor indicará dbb1 ou dbb2 durante 2
segundos, assim como
.
2 Para desativar o dbb1 ou dbb2 , pressione BASS duas
vezes ou uma vez, respetivamente.
apaga-se.
REPRODUÇÃO DO CD
Seleção de faixas durante a reprodução
Seleção de uma faixa durante a reprodução
Pressione rapidamente ¡1 ou 2™ uma ou várias
vezes para ir ao início da faixa atual, anterior ou seguinte.
A reprodução da faixa selecionada será iniciada
e a indicação do número da faixa aparecerá no
visor.
Como selecionar uma faixa quando a reprodução for
interrompida
1 Pressione rapidamente ¡1 ou 2™ uma ou várias vezes.
Aparecerá no visor a indicação do número da faixa.
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução do CD.
A reprodução da faixa selecionada será iniciada.
Como procurar uma passagem durante reprodução do CD
1 Mantenha pressionada a tecla ¡1 ou 2™ para encontrar determinada passagem.
Será iniciada a procura enquanto a reprodução é retomada num volume mais
baixo. Após 2 segundos a velocidade aumenta.
2 Solte a tecla ao encontrar a passagem desejada.
A reprodução será retomada a partir dessa posição.
Notas: - Durante a função SCAN, não é possível efetuar qualquer procura dentro da faixa
selecionada
- Durante as funções SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, ou quando estiver sendo
efetuada a reprodução de um programa somente poderá ser utilizada a procura
dentro da faixa selecionada.
OPERAÇÃO
Programação de faixas
Pode-se selecionar até 30 faixas e programá-las na memória
seguindo uma sequência desejada. Qualquer faixa poderá ser
programada mais que uma vez.
1 Enquanto não for retomada a reprodução, selecione
uma faixa utilizando as teclas ¡1 ou 2™ .
2 Pressione PROGRAM para programar a faixa.
Aparecerá a indicação
PROGRAM o número da
faixa programada e a indicação P com o número
total de faixas programadas.
3 Poderão ser selecionadas e programadas todas as faixas
desejadas desta forma.
4 Pressione a tecla 2; para iniciar a reprodução das faixas
selecionadas.
Aparecerá a indicação
PROGRAM e será iniciada a reprodução.
Pode-se alterar o programa a qualquer momento, pressionando a tecla PROGRAM
durante 2 segundos ou mais.
Aparecerá no visor a sequência de todas as faixas programadas.
Notas: - Ao pressionar a tecla PROGRAM sem que nenhuma faixa tenha sido escolhida
aparecerá a indicação
SELECt
no visor.
- Se você tentar armazenar mais de 30 faixas, aparecerá a indicação
FULL
no
visor
.
Como apagar um programa
Pressione a tecla 9 para apagar o programa.
Aparecerá a indicação CLEAr enquanto a
indicação
PROGRAM desaparecerá e o programa
será apagado.
Nota: - O programa também será apagado se houver a interrupção da energia, ou se a
tampa do leitor de CD for aberta, ou se o aparelho desligar automaticamente.
OPERAÇÃO
Utilização no automóvel
Use apenas o adaptador para carro AY
3545 (4,5 V corrente continua, polo
positivo no pino central) e o adaptador
para fitas AY 3501. Se for utilizado
qualquer outro adaptador poderá
danificar o aparelho.
1 Coloque o leitor de CDs numa
superfície horizontal, livre de
vibrações e estável. Certifique-se
de que se trata de um local seguro e de que o aparelho não ofereça perigo para o
motorista ou passageiros.
2 Ligue a tomada do adaptador na entrada de 4.5V DC do leitor de CDs (apenas para
carros com bateria de 12 V, com ligação negativa).
3 Ligue o adaptador para isqueiro ao isqueiro do carro. Se necessário, limpe o orifício do
isqueiro, de modo a obter um bom contato elétrico.
4 Diminua o volume e ligue o adaptador para fita cassete na tomada de saída LINE
OUT/
;;
;;
; do leitor de CDs.
5 Coloque cuidadosamente o adaptador para fita no respectivo compartimento do rádio.
6 Assegure-se de que nenhum fio o atrapalhe ao dirigir.
7 Inicie a reprodução de CD, coloque o VOL E na posição 8 e ajuste o som nos
controles do toca fitas do carro.
Quando o aparelho não estiver em uso, retire o adaptador para isqueiro do carro
Notas: - Evite expor os acessórios excessivamente ao calor, dentro ou fora do veículo.
- Se o toca-fitas do carro possuir uma entrada LINE IN é melhor usar esta entrada
do que o adaptador para fita. Ligue o cabo à entrada LINE IN e à saída LINE OUT/
;;
;;
;
ao leitor de CDs.
4,5 V DC
D
I
G
I
T
A
L
D
I
G
I
T
A
L
D
I
G
I
T
A
L
E
S
P
B
A
S
S
L
I
N
E
O
U
T
/
O
F
F
¥
R
E
S
U
M
E
¥
H
O
L
D
P
RO
G
RAM
M
O
D
E
CONEXÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O aparelho não liga a
reprodução não é
iniciada
Aparece a indicação
nF dISCnF dISC
nF dISCnF dISC
nF dISC
Aparece a indicação
no dISCno dISC
no dISCno dISC
no dISC
Aparece a indicação
holdhold
holdhold
hold e/ou o leitor não
responde aos comandos
Causa possível
Pilhas
As pilhas não foram
colocadas corretamente.
As pilhas estão
descarregadas.
Os contatos estão sujos.
Adaptador de corrente
A ligação está frouxa.
Uso no carro
Isqueiro do carro não tem
energia quando a ignição
está desligada.
CD-RW (CD-R) não foi
gravado corretamente.
O CD encontra-se riscado ou
sujo.
O CD não foi colocado
corretamente.
A lente do leitor está
embaçada.
HOLD encontra-se ativada.
Descarga eletrostática.
Solução
Coloque-as corretamente.
Substitua as pilhas.
Limpe-os com um pano.
Ligue-o corretamente.
Ligue a ignição ou coloque
pilhas no aparelho.
Utilize a opção FINALIZE
do gravador CDs para
concluir a gravação.
Substitua ou limpe o CD.
Coloque o CD, com a
etiqueta para cima.
Espere o aparelho se adaptar
ao ambiente.
Desative HOLD.
Desligue o aparelho da fonte
de alimentação ou retire as
pilhas por alguns segundos.
AVISO! -Nunca abra o aparelho para acessar suas partes internas, pois há perda
de garantia.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a
uma oficina. Se após verificados, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina
autorizada mais próxima.
Problema
O CD salta faixas
Não se verifica saída de
som ou a qualidade do
som é muito deficiente
Causa possível
O CD está danificado ou sujo.
RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM
encontram-se ativados.
PAUSE encontra-se ativada.
As ligações estão soltas,
incorretas ou sujas.
O volume não se encontra
corretamente ajustado.
Anomalias provocadas pela
presença de fones sem fio
ligados nas imediações do
aparelho.
Presença de campos
magnéticos fortes perto do
aparelho.
Ligação automóvel
O adaptador para fitas não
foi colocado corretamente.
A temperatura verificada no
interior do automóvel é
muito elevada.
O isqueiro está sujo.
Anomalia no funcionamento
do mecanismo de
autoreverse do toca-fitas.
Solução
Substitua ou limpe o CD.
Desative
RESUME, SHUFFLE ou
PROGRAM.
Pressione a tecla 2;.
Verifique e limpe as
ligações.
Ajuste o volume.
Mantenha o aparelho longe
de fones sem fio ligados.
Mude a posição do
aparelho ou das ligações.
Coloque corretamente o
adaptador para fitas.
Aguarde até que o aparelho
se adapte à temperatura
ambiente.
Limpar o isqueiro.
Altere a direção do
mecanismo de autoreverse.
Manuseio do CD Player e dos CDs
Não toque na lente A do leitor de CDs.
Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a umidade,
chuva, areia ou calor excessivo (provocado por
equipamento de aquecimento ou luz direta do sol).
Para limpar o aparelho use um pano macio ligeiramente
umidecido. Não use qualquer agente de limpeza, pois
poderão conter elementos corrosivos.
Para limpar o CD utilize um pano macio e que não solte
fiapo. Limpe em movimentos do centro para a borda. Agentes de limpeza poderão
danificar o disco!
Nunca escreva num CD, nem coloque etiquetas.
A lente do leitor pode embaçar se o aparelho for levado de um local frio para um local
quente. Neste caso ele não funcionará. Aguarde que o aparelho se aclimate ao novo
ambiente.
Fones sem fio operados na proximidade do aparelho poderão causar interferência em
seu funcionamento.
Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.
Prendedor de cinto
1 Para colocar o prendedor para o cinto, posicione a parte
perfilada (localizada atrás do prendedor para o cinto) de
forma que encaixe no orifício do prendedor.
2 Gire o prendedor para LOCK, conforme indicado no
aparelho.
3 Para soltar, levante suavemente o prendedor e gire-o
para RELEASE, conforme indicado no aparelho.
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras operações inseguras.
BEL
T CLIP
LIFT
LOCK
RELEASE
SAÍDA
Fone de ouvido ........................................................................................... 16 Ohms/3,5mm
Potência de saída ........................................................................................... 2x 2,5mWrms
TOCA DISCOS CDS
Capacidade de Programação ................................................................................. 30 faixas
Resposta de frequência ............................................................................... 100HZ - 20KHZ
Relação sinal ruído ..........................................................................................................>80
Distorção harmônica total ............................................................................................. <1%
DADOS GERAIS
Alimentação DC ........................................................................................ 2,5VDC - 6,0VDC
Dimensões ............................................................................................. 128x30x139,5 (mm)
Peso (sem embalagem) ................................................................................................ 200g
ACESSÓRIOS
01 Manual de instruções
01 Adaptador AC/DC
01 Adaptador DC/DC para Carro
01 Adaptador Cassete para Carro
01 Fone de ouvido estéreo
Sujeito a modificações.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
3106 305 21381 JAN/2001
OS DADOS DESTE MANUAL EST
ÃO SUJEITOS A AL
TERAÇÕES.
AX 2003
W
Visite nuestro internet site
http://www.philips.com
Visite nosso site na internet
http://www.philips.com.br
Seleção de diferentes modos de leitura - MODE
É possível reproduzir as faixas de modo aleatório, repetir uma das faixas do CD e
reproduzir os primeiros segundos iniciais de cada faixa.
1 Pressione repetidamente a tecla MODE durante a
reprodução até que apareça no visor a indicação:
SHUFFLE: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas de modo aleatório, uma única vez.
SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas do CD
serão reproduzidas repetidamente em modo
aleatório.
REPEAT: A faixa atual é reproduzida
repetidamente.
REPEAT ALL: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas repetidamente.
SCANSCAN
SCANSCAN
SCAN : Reproduz os 10 segundos iniciais de cada
uma das faixas.
2 A reprodução será novamente iniciada no modo selecionado após transcorridos 2
segundos.
Para retomar o modo de reprodução normal deverá ser pressionada repetidamente a
tecla MODE até que a indicação desapareça do visor.
RESUME - Armazena a última faixa reproduzida
Pode-se armazenar a última faixa reproduzida. Quando o aparelho for ligado novamente, a
reprodução retoma a partir da faixa onde foi interrompida.
1 Coloque o seletor na posição RESUME durante a
reprodução, para ativar RESUME.
Aparecerá a indicação RESUME.
2 Pressione a tecla 9 quando quiser interromper a
reprodução.
3 Pressione a tecla 2; para retomar a reprodução.
Aparecerá a indicação
RESUME e a reprodução
retoma a partir do ponto em que foi interrompida.
Para desativar a função RESUME, coloque o seletor a
posição OFF.
RESUME será apagado.
OPERAÇÃO
HOLD Bloqueio de todas as teclas
É possível bloquear todas as teclas do aparelho, de modo que quando for pressionada
uma tecla, não seja efetuada nenhuma operação.
1 Coloque o seletor na posição HOLD, para ativar HOLD
Todas as teclas serão bloqueadas. Aparecerá a
indicação
HOLD quando for pressionada qualquer
tecla. Se o aparelho estiver desligado, a indicação
HOLD apenas aparecerá quando a tecla 2; for
pressionada.
2 Para desativar a função HOLD.
Nota: - Desative a função HOLD , colocando o seletor na posição RESUME , a
reprodução será retomada a partir da faixa onde foi interrompida.
ESP
Em aparelhos de CDs portáteis convencionais é normal que a reprodução seja
interrompida por causa de pequenas vibrações ou pancadas.
O sistema ELECTRONIC SKIP PROTECTION evita que a reprodução seja interrompida. Ou
seja, é um sistema que garante a reprodução contínua.
No entanto, este sistema poderá não funcionar se as
vibrações ou pancadas se tornarem muito fortes, nem
protegerá o aparelho em uma queda!
Pressione a tecla ESP durante a reprodução para ativar
o sistema de proteção contra saltos.
Aparecerá a indicação
ESP e o sistema de proteção
será ativado.
Para desativar o sistema de proteção contra saltos,
pressione novamente a tecla ESP.
A indicação
ESP será apagada e o sistema de proteção
será desativado.
OPERAÇÃO
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período
superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que,
além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste
aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data
de entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer
parte deste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seumanual
de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc) de
características
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de
instruções do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por
agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços
não doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5)
Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte
do aparelho e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr.Consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é
disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos
países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local
poderá
prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento
se a devida
peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para
habilitá-lo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado,
aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para
eventual necessidade
de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para
o Centro de Informações ao Consumidor
, Grande São Paulo: Tel. 3191 0091,
demais localidades tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva
para Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º and Cep 04571.000 - Brooklin
Novo - São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h. Para atendimento fora do Brasil, contate a
Philips local ou a: Philips Consumer Service
Beukenlaan 2 - 5651 CD Eindhoven - The Netherlands
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

Summary of content (2 pages)