CD Radio Cassettte Recorder AZ1015
ÈESKA REPUBLIKA MAGYARORSZÁG Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu. Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.
˜òàìï ñåðâèñ-öåíòðà •îäïèñü ’…‹…”Ž• (telephone) ________________________________________ €„•…‘ (address) ____________________________________________ •ŽŠ“•€’…‹œ (buyer) _______________________________________ (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.) •àñòîßùèé òàëîí äåéñòâèòåëåí òîëüêî ïðè íàëè÷èè ïå÷àòè è çàïîëíåíèß âñåõ ïðèâåäåííûõ âûøå ãðàô.
”èðìà ”èëèïñ ”àêñ: (095)755-69-23 ”èðìà ”èëèïñ óäåëßåò áîëüøîå âíèìàíèå êà÷åñòâó âûïóñêàåìîé ïðîäóêöèè. •ðè èñïîëüçîâàíèè åå äëß ëè÷íûõ (áûòîâûõ) íóæä ñ ñîáëþäåíèåì ïðàâèë ýêñïëóàòàöèè ñðîê èõ ñëóæáû ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïðåâûñèòü îôèöèàëüíûé ñðîê ñëóæáû, óñòàíîâëåííûé â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîäàòåëüñòâîì î ïðàâàõ ïîòðåáèòåëåé.
Odtwarzacz CD ..............29–31 Magnetofon...................32–33 Informacje ogólne................34 Usuwanie usterek................35 Èesky Ovládací tlaèítka ..................36 Napájení ..............................37 Základní funkce....................38 Radiopøijímaè.......................38 Pøehrávaè CD .................39–41 Kazetov¥ magnetofon....42–43 V∂eobecné informace ..........44 Pøehled mo|n¥ch závad .......45 Slovensky Ovládacie gombíky...............46 Napájanie ..................
CONTROLS 3 English 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 BASIC FUNCTIONS 1 POWER: CD, TAPE, BAND ....selects the sound source 2 DBB.......................enhances the bass 3 VOLUME ...............adjusts the volume level 4 p...........................3.
POWER SUPPLY English Batteries For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). For the remote control (supplied) Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03, UM-4 or AAA-cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are flat or if the set is not going to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
BASIC FUNCTIONS RADIO English Switching the set on and off Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TAPE, or BAND (for radio). OFF TAPE CD BAND FM AM POWER The set is switched off when the POWER slider is set to O F F/TAPE and the keys of the tape deck are released. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC HR Note: If you use batteries, switch the set off after use. This will avoid unnecessary power consumption. O STAR Adjusting volume and sound Adjust the volume using the VOLUME control.
CD PLAYER English Playing a CD 1 Set the POWER slider to CD. N PE O 2 Press / OPEN to open the CD compartment. ECORD SEARC H PLAY RECORD 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks. 4 Press the 2; button to start CD play. ™ Display indication: the current track number. 5 Press the 9 button to stop CD play.
CD PLAYER English Search backward ∞ and forward § Selecting another track Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track(s). During CD play: CD play continues automatically with the selected track. When CD play is stopped: Press 2; to start CD play. ™ Display indication: the selected track number.
CD PLAYER English CD MODE: Programming track numbers You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. 1 When CD play is stopped, select the desired track with ∞ or §. 2 As soon as the number of the desired track is displayed, press CD MODE to store the track in the memory. ™ PROGRAM appears on the display. P lights up briefly, then the number of the stored track is shown.
CASSETTE RECORDER English Playing a cassette 1 Set the POWER slider to TAPE. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. N PE O PAUS 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape. 6 To stop the tape press STOP·OPEN 9 /. Note: The keys are released at the end of the tape.
CASSETTE RECORDER 1 Set the POWER slider to CD. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD English Recording from the CD player – CD synchro start IN G 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. N PE O PAUS 3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. E STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY RECORD 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment. 5 Press RECORD 0 to start recording. ™ Playing of the CD or program starts automatically.
GENERAL INFORMATION English General maintenance Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
WARNING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Under no circumstance should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No sound, no power VOLUME is not adjusted. Headphones are connected. Mains cable is not securely connected. Batteries are flat.
Š•Ž•Šˆ “••€‚‹…•ˆŸ 3 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 •óññêèé SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 Ž‘•Ž‚•›… ”“•Š–ˆˆ 1 POWER: CD, TAPE, BAND ...âûáîð èñòî÷íèêà çâóêà 2 DBB ........................óñèëåíèå áàñîâ 3 VOLUME.................ðåãóëèðîâêà óðîâíß ãðîìêîñòè 4 p.............................
•ˆ’€•ˆ… •àòàðåè •óññêèé „ëß óñòðîéñòâà (ïî îïöèè) Žòêðîéòå êàññåòíîå îòäåëåíèå óñòðîéñòâà è âñòàâüòå 6 áàòàðåé òèïà R20, UM-1 èëè D-cells (ïî âîçìîæíîñòè ùåëî÷íûå). „ëß äàò÷èêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèß (ïðèëàãàþòñß â êîìïëåêòå) Žòêðîéòå êðûøêó îòäåëåíèß äëß áàòàðåé è âñòàâüòå 2 áàòàðåè òèïà R03, UM-4 èëè €€€-cells (ïî âîçìîæíîñòè ùåëî÷íûå). “äàëèòå áàòàðåè, åñëè îíè ðàçðßäèëèñü èëè íå áóäóò èñïîëüçîâàòüñß íà ïðîòßæåíèè ïðîäîëæèòåëüíîãî âðåìåíè.
Ž‘•Ž‚•›… ”“•Š–ˆˆ •€„ˆŽ ‚êëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå óñòðîéñòâà “ñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü POWER íà âûáðàííûé èñòî÷íèê çâóêà: CD, TAPE èëè BAND (äëß ðàäèî). OFF TAPE CD •óññêèé “ñòðîéñòâî âûêëþ÷àåòñß â òîì ñëó÷àå. åñëè ïåðåêëþ÷àòåëü POWER íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè OFF/TAPE è íè îäíà èç êíîïîê êàññåòíîãî îòäåëåíèß íå íàæàòà. BAND FM AM POWER DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC HR O STAR •ðèìå÷àíèå: …ñëè âû ïîëüçóåòåñü áàòàðåßìè, âûêëþ÷èòå óñòðîéñòâî ïîñëå èñïîëüçîâàíèß.
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD •ðîèãðûâàíèå êîìïàêò-äèñêà 1 “ñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü POWER â ïîëîæåíèå CD. N PE O ECORD SEARC H PLAY RECORD •óññêèé 2 •àæìèòå êíîïêó / OPEN äëß òîãî, ÷òîáû îòêðûòü êàññåòíîå îòäåëåíèå. 3 ‚ñòàâüòå àóäèî êîìïàêò-äèñê (ïå÷àòíîé ñòîðîíîé ââåðõ) è çàêðîéòå êàññåòíîå îòäåëåíèå. ™ •ðîèãðûâàòåëü âêëþ÷àåòñß è ñêàíèðóåò ñîäåðæàíèå. êîìïàêò-äèñêà. •îñëå ýòîãî ïðîèãðûâàòåëü îñòàíàâëèâàåòñß. •à äèñïëåå ïîêàçûâàåòñß ñëåäóþùåå: îáùåå êîëè÷åñòâî çâóêîâûõ äîðîæåê.
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD •îèñê â íàïðàâëåíèè âïåðåä ∞ è íàçàä § •óññêèé ‚ûáîð äðóãîé çâóêîâîé äîðîæêè Šðàòêîâðåìåííî íàæìèòå êíîïêó ∞ èëè § îäèí/íåñêîëüêî ðàç äëß òîãî, ÷òîáû ïåðåéòè íà íà÷àëî äàííîé, ïðåäûäóùåé èëè ïîñëåäóþùåé çâóêîâîé äîðîæêè. ‚ õîäå ïðîèãðûâàíèß êîìïàêò-äèñêà: •ðîèãðûâàíèå êîìïàêò-äèñêà àâòîìàòè÷åñêè ïðîäîëæàåòñß ñ âûáðàííîé çâóêîâîé äîðîæêè. ‚ îñòàíîâëåííîì ïîëîæåíèè: •àæìèòå êíîïêó 2; äëß òîãî, ÷òîáû íà÷àòü ïðîèãðûâàíèå. ™ •à äèñïëåå ïîêàçûâàåòñß íîìåð âûáðàííîé çâóêîâîé äîðîæêè.
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD CD MODE: •ðîãðàììèðîâàíèå íîìåðîâ çâóêîâûõ äîðîæåê 1 ‚ îñòàíîâëåííîì ïîëîæåíèè âûáåðèòå æåëàåìóþ çâóêîâóþ äîðîæêó ñ ïîìîùüþ êíîïîê ∞ èëè §. 2 Šàê òîëüêî íîìåð æåëàåìîé çâóêîâîé äîðîæêè ïîßâëßåòñß íà äèñïëåå, íàæìèòå êíîïêó CD MODE äëß òîãî, ÷òîáû çàíåñòè åãî â ïàìßòü. ™ •à äèñïëåå ïîßâëßåòñß íàäïèñü PROGRAM è êðàòêîâðåìåííî ìèãàåò áóêâà P, à çàòåì ïîêàçûâàåòñß íîìåð çàíåñåííîé â ïàìßòü çâóêîâîé äîðîæêè.
Œ€ƒ•ˆ’Ž”Ž• •ðîèãðûâàíèå êàññåòû 1 “ñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü POWER â ïîëîæåíèå ’€•…. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G •óññêèé 2 •àæìèòå êíîïêó STOP.OPEN 9 / äëß òîãî, ÷òîáû îòêðûòü êàññåòíîå îòäåëåíèå. N PE O PAUS E STOP ¥REC 3 ‚ñòàâüòå êàññåòó ñ çàïèñüþ îòêðûòîé ñòîðîíîé ââåðõ è çàêðîéòå êàññåòíîå îòäåëåíèå. 4 •àæìèòå êíîïêó •LAY 1 äëß òîãî, ÷òîáû íà÷àòü ïðîèãðûâàíèå. 5 •àæìèòå êíîïêè 6 èëè 5 äëß áûñòðîé ïåðåìîòêè êàññåòû âïåðåä èëè íàçàä. 6 „ëß îñòàíîâêè êàññåòû ñëåäóåò íàæàòü êíîïêó STOP.
Œ€ƒ•ˆ’Ž”Ž• ‡àïèñü ñ ïðîèãðûâàòåëß êîìïàêò-äèñêîâ Ð ‘èíõðîííîå íà÷àëî çàïèñè 1 “ñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü POWER â ïîëîæåíèå CD. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 ‚ñòàâüòå êîìïàêò-äèñê è ïðè æåëàíèè çàïðîãðàììèðóéòå íîìåðà çâóêîâûõ äîðîæåê. N PE E 3 •àæìèòå êíîïêó STOP.OPEN 9 / äëß òîãî, ÷òîáû îòêðûòü êàññåòíîå îòäåëåíèå. STOP ¥REC ORD •óññêèé O PAUS SEARC H PLAY RECORD 4 ‚ñòàâüòå ïóñòóþ, íåçàùèùåííóþ êàññåòó è çàêðîéòå êàññåòíîå îòäåëåíèå.
Ž•™€Ÿ ˆ•”Ž•Œ€–ˆŸ Žáùåå òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå •óññêèé •ðåäîõðàíßéòå óñòðîéñòâî, áàòàðåè, êîìïàêò-äèñêè è êàññåòû îò ïîïàäàíèß âëàãè, äîæäß, ïåñêà èëè ÷ðåçâû÷àéíî âûñîêîé òåìïåðàòóðû (âûçâàííîé îòîïèòåëüíûì îáîðóäîâàíèåì èëè ïðßìûìè ñîëíå÷íûìè ëó÷àìè). Œåõàíè÷åñêèå ÷àñòè óñòðîéñòâà ñîñòîßò èç ñàìîñìàçûâàþùèõñß ïîäøèïíèêîâ, ñìàçûâàòü èõ íå ñëåäóåò! —èñòèòü óñòðîéñòâî ñëåäóåò ñ ïîìîùüþ ìßãêîé, ñëåãêà óâëàæíåííîé, íåâîðñèñòîé òðßïêè. •å ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè äëß ÷èñòêè, ò.ê.
“‘’•€•…•ˆ… •…ˆ‘••€‚•Ž‘’…‰ •è â êîåì ñëó÷àå íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðîâàòü óñòðîéñòâî ñàìîñòîßòåëüíî, ò.ê. ýòî ëèøèò âàñ ãàðàíòèè. ‚ ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñß â ðåìîíòíóþ ìàñòåðñêóþ, ïðîâåðüòå ïðèâåäåííûå íèæå ñîâåòû. …ñëè âàì íå óäàëîñü óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé.
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW 3 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 Polski PODSTAWOWE FUNKCJE 1 POWER: CD, TAPE, BAND ..wybór Ÿród¬a dŸwiêku 2 DBB.......................wzmocnienie dŸwiêków niskich 3 VOLUME ...............regulacja si¬y g¬osu 4 p...........................
ZASILANIE Baterie Dla zestawu (opcjonalne) Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ szeœæ baterii typu R20, UM-1 lub D-cells (zalecane baterie alkaliczne). Polski Dla pilota zdalnego sterowania (wyposa¿enie) Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej pilota i w¬o¿yæ dwie baterie typu R03, UM-4 lub AAA-cells (zalecane baterie alkaliczne). Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub nie bêdå u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.
RADIO PODSTAWOWE FUNKCJE W¬åczanie/wy¬åczanie zestawu Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku klawiszem POWER: CD, TAPE lub BAND (radio). OFF TAPE CD Zestaw jest wy¬åczony, je¿eli klawisz POWER jest w pozycji OFF/TAPE a klawisze magnetofonu pozostajå zwolnione. BAND FM AM POWER DBB DYNAMIC BASS BOOST Polski Uwaga: Przy zasilaniu bateryjnym nale¿y zawsze wy¬åczyæ zestaw po zakoñczeniu u¿ytkowania. Dziêki temu unikamy niepotrzebnego zu¿ycia energii.
ODTWARZACZ CD Odtwarzanie p¬yt kompaktowych 1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER w pozycjê CD. N PE O 2 Otworzyæ kieszeñ odtwarzacza klawiszem OPEN /. ECORD SEARC H PLAY RECORD Polski 3 W¬o¿yæ p¬ytê kompaktowå (stronå z nadrukiem ku górze) i zamknåæ kieszeñ. ™ Odtwarzacz CD odczytuje zawartoœæ p¬yty kompaktowej. Na wyœwietlaczu pojawi siê ca¬kowita liczba utworów na p¬ycie, nastêpnie p¬yta zatrzyma siê. 4 Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem 2;. ™ Wskazania wyœwietlacza: numer aktualnego utworu.
ODTWARZACZ CD Przeszukiwanie do ty¬u ∞ / do przodu § Polski Wybór innego utworu Krótkie naciœniêcie raz lub kilka razy klawisza ∞ lub § spowoduje przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub kolejnego utworu. Podczas odtwarzania: Odtwarzacz przechodzi do odtwarzania wybranego utworu. Przy zatrzymanym odtwarzaczu: Uruchomiæ odtwarzacz klawiszem 2;. ™ Wskazania wyœwietlacza: numer wybranego utworu.
ODTWARZACZ CD CD MODE: Programowanie kolejnoœci utworów Utwory mo¿na zapisaæ w pamiêci w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W sumie mo¿na wybraæ 20 utworów. 2 Po pojawieniu siê numeru szukanego utworu na wyœwietlaczu nacisnåæ CD MODE w celu zapisania utworu w pamiêci. ™ Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PROGRAM oraz symbol P. Nastêpnie pojawi siê numer zaprogramowanego utworu. CD MODE Polski 1 Wybraæ utwór klawiszem SEARCH ∞ lub § przy zatrzymanym odtwarzaczu.
MAGNETOFON Odtwarzanie kaset magnetofonowych 1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER na pozycjê TAPE. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 Nacisnåæ STOP·OPEN 9 / w celu otwarcia kieszeni kasety. N PE O PAUS E 3 W¬o¿yæ nagranå kasetê stronå z taœmå ku górze i zamknåæ kieszeñ. Polski 4 Odtwarzanie rozpocznie siê po naciœniêciu klawisza PLAY 1. 5 Przewijanie taœmy w obu kierunkach umo¿liwiajå klawisze 6 i 5. 6 W celu zatrzymania odtwarzania nale¿y wcisnåæ klawisz STOP·OPEN 9 /.
MAGNETOFON Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza p¬yt kompaktowych 1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER na pozycjê CD. 2 W¬o¿yæ p¬ytê kompaktowå, w razie potrzeby zaprogramowaæ kolejnoœæ utworów. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G N PE O PAUS E STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY RECORD 3 Nacisnåæ STOP·OPEN 9 / w celu otwarcia kieszeni kasety. Polski 4 W¬o¿yæ czystå, niezabezpieczonå kasetê magnetofonowå i zamknåæ kieszeñ. 5 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu klawisza RECORD 0.
INFORMACJE OGÓLNE Porady ogólne Nie wolno nara¿aæ zestawu, baterii, p¬yt kompaktowych, ani kaset na dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku, czy silnych Ÿróde¬ ciep¬a, np. urzådzeñ grzewczych lub bezpoœrednich promieni s¬onecznych. Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich smarowaæ! Polski Obudowê zestawu mo¿na czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå zwi l¿onå wodå. Nie wolno u¿ywaæ ¿adnych œrodków czyszczåcych, mogåcych uszkodziæ obudowê.
OSTRZE¯ENIE W przypadku usterki, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji. Je¿eli pomimo poni¿szych wskazówek usterki nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem. Niesprawnoœæ Mo¿liwa przyczyna Brak dŸwiêku, brak zasilania Pokrêt¬o si¬y g¬osu VOLUME nie ustawione. Pod¬åczone så s¬uchawki.
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA 3 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 Èesky ZÁKLADNÍ FUNKCE 1 POWER: CD, TAPE, BAND ..volba zdroje zvuku 2 DBB.......................zv¥raznení basov¥ch tónù 3 VOLUME ...............nastavení síly zvuku 4 p...........................
NAPÁJENÍ Napájecí èlánky Pro pøijímaè (volitelné) Otevøte prostor pro napájecí èlánky a vlo|te do nìj 6 (pokud mo|no alkalick¥ch) monoèlánkù typu R20, UM-1 nebo D. Pro dálkov¥ ovladaè (pøíslu∂enství) Otevøte víko prostoru pro napájecí èlánky a vlo|te do nìj 2 (pokud mo|no alkalické) monoèlánky typu R03, UM-4 nebo AAA. Pokud pøístroj nebudete del∂í dobu pou|ívat nebo pokud zjistíte, |e èlánky jsou ji| vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.
ZÁKLADNÍ FUNKCE RADIOPØIJÍMAÈ Zapínání a vypínání pøístroje Pomocí spínaèe POWER zvolte zdroj zvuku: CD, TAPE nebo BAND (v pøípadì radiopøijímaèe). OFF TAPE CD BAND FM AM POWER Je-li spínaè POWER v pozici OFF/TAPE a |ádné ovládací tlaèítko magnetofonu není stisknuté, pøístroj je vypnut¥. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC HR Poznámka: Je-li pøístroj napájen z baterií, dbejte aby byl po pou|ití vypnut. Vyhnete se tak zbyteèné spotøebì elektrické energie.
PØEHRÁVAÈ CD Reprodukce CD 1 Nastavte spínaè POWER do pozice CD. N PE O 2 Stisknutím tlaèítka / OPEN otevøte prostor pro CD. ECORD SEARC H PLAY RECORD 3 Vlo|te do nìj audio CD (etiketou smìrem nahoru) a zavøete víko prostoru. ™ Pøehrávaè CD se zapne a „pøeète“ obsah CD. Potom se na displeji zobrazí celkov¥ poèet skladeb na desce a pøehrávaè se zastaví. Èesky 4 Pøejete-li si spustit reprodukci CD, stisknìte tlaèítko 2;. ™ Na displeji se zobrazí èíslo aktuální skladby.
PØEHRÁVAÈ CD SEARCH – zrychlená reprodukce smìrem zpìt ∞ a § tam Volba jiné skladby Stisknete-li jednou/nìkolikrát tlaèítko ∞ nebo § postoupíte na zaèátek právì reprodukované/pøedcházející nebo následující skladby. Bìhem reprodukce CD: Reprodukce bude pokraèovat zvolenou skladbou. V pozici STOP: Stisknutím tlaèítka 2; ze reprodukci zapojit. ™ Na displeji se zobrazí èíslo zvolené skladby.
PØEHRÁVAÈ CD CD MODE: Programování v¥bìru skladeb Zvolené skladby lze ulo|it do pamìti v libovolném poøadí. Kteroukoliv ze skladeb lze do pamìti ulo|it vícekrát. Do pamìti lze ulo|it nanejv¥∂ 20 skladeb. 2 Jakmile se na displeji objeví èíslo hledané skladby, stisknìte tlaèítko CD MODE a ulo|te skladbu do pamìti. ™ Na displeji se zobrazí nápis PROGRAM a rozsvítí se oznaèení P. Potom se zobrazí èíslo ukládané skladby.
KAZETOV‡ MAGNETOFON Reprodukce kazety 1 Nastavte spínaè POWER do pozice TAPE. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 Stisknutím tlaèítka STOP·OPEN 9 / otevøte prostor pro kazety. N PE O PAUS E 3 Vlo|te do nìj kazetu s nahrávkou otevøenou stranou smìrem nahoru a poté prostor zavøete. 4 Stisknutím tlaèítka PLAY 1 apojte reprodukci. 5 Tlaèítky 6 nebo 5 lze kazetu rychle pøevinout v obou smìrech. Èesky 6 Pøejete-li si reprodukci ukonèit, stisknìte tlaèítko STOP·OPEN 9 /.
KAZETOV‡ MAGNETOFON Záznam z pøehrávaèe CD – synchronní spu∂tìní záznamu z CD 1 Nastavte spínaè POWER do pozice CD. 2 Vlo|te do pøehrávaèe CD desku a pøejete-li si, skladby naprogramujte. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G N PE O PAUS E STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY RECORD 3 Stisknutím tlaèítka STOP·OPEN 9 / otevøte kazetov¥ prostor. 4 Vlo|te do nìj nechránìnou kazetu bez nahrávky a zavøete kazetov¥ prostor. Èesky 5 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
V¤EOBECNÉ INFORMACE V∂eobecná údr|ba Pøístroj, napájecí èlánky, desky a kazety chraòte pøed vlhkostí, de∂tìm, pískem a vysokou teplotou (jaká je napøíklad v blízkosti radiátoru nebo na slunci). Mechanika pøístroje je vybavena samomazn¥mi lo|isky, proto je není nutné nièím mazat nebo olejovat! Povrch pøístroje èistìte jen lehce navlhèen¥m hadøíkem. Nikdy nepou|ívejte èistící prostøedky, které mohou mít korozivní úèinky.
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD V |ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami opravit pøístroj, proto|e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku. V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. Jestli|e se vám problém, na základì na∂ich návrhù, nepodaøí vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis. Problém Mo|ná pøíèina Øe∂ení Není zvuk, pøístroj není pod napìtím Síla zvuku není nastavena. Nastavte sílu zvuku regulátorem VOLUME. Odpojte sluchátka.
OVLÁDACIE GOMBÍKY 3 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 Slovensky ZAKLADNE FUNKCIE 1 POWER: CD, TAPE, BAND ..voπba zdroja zvuku 2 DBB.......................zv¥raznenie basov¥ch tónov 3 VOLUME ...............nastavenie sily zvuku 4 p...........................
NAPÁJANIE Napájacie èlánky Pre prijímaè (voliteπné) Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te doòho 6 (pokiaπ, mo|no alkalick¥ch) monoèlánkov typu R20, UM-1 alebo D. Pre diaπkov¥ ovládaè (príslu∂enstvo) Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te doòho 2 (pokiaπ mo|no alkalické) napájacie èlánky typu R03, UM-4 alebo AAA. Pokiaπ prístroj nebudete dlh∂í èas pou|íva† alebo pokiaπ zistíte, |e èlánky sú u| vyèerpané, vyberte ich z prístroja.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE RÁDIOPRIJÍMAÈ Zapínanie a vypínanie prístroja Pomocou spínaèa POWER zvoπte zdroj zvuku: CD, TAPE alebo BAND (v prípade rádioprijímaèa). OFF TAPE CD BAND FM AM POWER Ak je spínaè POWER v pozícii TAPE/OFF a |iadny ovládací gombík magnetofónu nie je stisnut¥, prístroj je vypnut¥. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC HR Poznámka: Ak je prístroj napájan¥ z batérií, dbajte na to, aby bol po pou|ití vypnut¥. Vyhnete sa tak zbytoènej spotrebe elektrickej energie.
PREHRÁVAÈ CD Reprodukcia CD 1 Nastavte spínaè POWER do pozície CD. N PE O 2 Stisnutím gombíka / OPEN otvorte priestor pre CD. ECORD SEARC H PLAY RECORD 3 Vlo|te doòho audio CD (etiketou smerom hore) a zatvorte vieèko priestoru. ™ Prehrávaè CD sa zapne a „preèíta“ obsah CD. Potom sa na displeji zobrazí celkov¥ poèet skladieb na platni a prehrávaè sa zastaví. 4 Ak si |eláte zapoji† reprodukciu CD, stisnite gombík 2;. ™ Na displeji sa zobrazí èíslo aktuálnej skladby.
PREHRÁVAÈ CD SEARCH – zr¥chlená reprodukcia smerom spä† ∞ a § tam Voπba inej skladby Ak stisnete raz/niekoπkokrát gombík ∞ alebo § postúpite na zaèiatok práve reprodukovanej/predchádzajúcej alebo nasledujúcej skladby. Poèas reprodukcie CD: Reprodukcia bude pokraèova† zvolenou skladbou. V pozícii STOP: Stisnutím gombíka 2; je mo|né reprodukciu zapoji†. ™ Na displeji sa zobrazí èíslo zvolenej skladby.
PREHRÁVAÈ CD CD MODE: Programovanie v¥beru skladieb Zvolené skladby je mo|né ulo|i† do pamäti v πubovoπnom poriadku. Ktorúkoπvek zo skladieb je mo|né do pamäti ulo|i† viackrát. Do pamäti je mo|né ulo|i† maximálne 20 skladieb. 1 V pozícii STOP vyhπadajte gombíkom SEARCH ∞ alebo § na CD danú skladbu. 2 Keï sa na displeji objaví èíslo hπadanej skladby, stisnite gombík CD MODE a ulo|te skladbu do pamäti. ™ Na displeji sa zobrazí nápis PROGRAM a rozsvieti sa oznaèenie P. Potom sa zobrazí èíslo ukladanej skladby.
KAZETOV‡ MAGNETOFÓN Reprodukcia kazety 1 Nastavte spínaè POWER do pozície TAPE. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 Stisnutím gombíka STOP·OPEN 9 / otvorte priestor pre kazety. N PE O PAUS E 3 Vlo|te doòho kazetu s nahrávkou otvorenou stranou smerom hore a priestor zatvorte. 4 Stisnutím gombíka PLAY 1 zapojte reprodukciu. 5 Gombíkmi 6 alebor 5 je mo|né kazetu r¥chlo previnú† v obidvoch smeroch. 6 Ak si |eláte reprodukciu ukonèi†, stisnite gombík STOP·OPEN 9 /.
KAZETOV‡ MAGNETOFÓN Záznam z prehrávaèa CD - synchrónne zapojenie záznamu z CD 1 Nastavte spínaè POWER do pozície CD. 2 Vlo|te do prehrávaèa CD platòu a ak si |eláte, skladby naprogramujte. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G N PE O PAUS E STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY RECORD 3 Stisnutím gombíka STOP·OPEN 9 / otvorte kazetov¥ priestor. 4 Vlo|te doòho nechránenú kazetu bez nahrávky a zatvorte kazetov¥ priestor. 5 Stisnutím gombíka RECORD 0 zapojte záznam. ™ Reprodukcia CD alebo programu sa zaène.
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE V∂eobecná údr|ba Prístroj, napájacie èlánky, platne a kazety chráòte pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a vysokou teplotou (jaká je napríklad v blízkosti radiátora alebo na slnku). Mechanika prístroja je vybavená samomazaciami lo|iskami, preto ich nie je potrebné nièím maza† alebo olejova†! Povrch prístroja èistite iba πahko navlhèenou handrièkou. Nikdy nepou|ívajte èistiace prostriedky, ktoré mô|u ma† korozívne úèinky.
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e v tomto prípade stratíte právo na záruku. Problém V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov. Ak sa vám problém, na základe na∂ich návrhov, nepodarí vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis. Mo|ná príèina Nie je zvuk, prístroj Sila zvuku nie je nastavená. Zostali pripojené slúchadlá. Sie†ov¥ kábel nie je dobre zasunut¥.
VEZÉRLÕ GOMBOK 3 4 2 1 9 8 7 DBB DYNAMI BASS C BOOST CD SY NCH VOLU ME PAUS 5 SH UF E R O S TA RT RECOR DING FM AM 108 1700 104 1300 104 1000 STOP .OPEN 90 800 OPEN SEAR 92 630 CH 88 PLAY RECOR TUNIN G 530 D FLE RE PE AT SE AR CH CD MODE ST OP SE AR CH 6 Magyar ALAPFUNKCIÓK 1 POWER: CD, TAPE, BAND ..a hangforrás kiválasztása 2 DBB.......................a mély hangok kiemelése 3 VOLUME ...............a hangerõ beállítása 4 p...........................
TÁPFESZÜLTSÉG Elemek A készülékhez (opcionális) Nyissa ki a készülék elemtartóját és helyezzen be hat darab R20, UM-1 vagy D-típusú elemet (lehetõleg tartósat). A távirányítóhoz (tartozékok) Nyissa ki a távirányító elemtartójának fedelét és helyezzen be 2 darab R03, UM-4 vagy AAA típusú elemet (lehetõleg tartósat). Ha az elemek kimerültek, vagy hosszabb idõn keresztül nem szándékozik használni a készüléket, akkor vegye ki az elemeket.
RÁDIÓ ALAPFUNKCIÓK A készülék be- és kikapcsolása A POWER csúszkát állítsa a kívánt hangforrásra: CD, TAPE vagy BAND (a rádió esetében). OFF TAPE CD BAND FM AM POWER A készülék akkor van kikapcsolva, ha a POWER csúszka az OFF/TAPE álláson van és nincs benyomva egyetlen magnetofonkezelõ gomb sem. DBB DYNAMIC BASS BOOST CD SY NC HR O STAR Megjegyzés: Ha elemekrõl üzemelteti a készüléket, mindig vigyázzon, hogy használat után kapcsolja ki. Ezzel elkerüli a felesleges áramfogyasztást.
CD-LEJÁTSZÓ CD lejátszása 1 A POWER csúszkát állítsa a CD jelzésre. N PE O 2 Az / OPEN gomb megnyomásával nyissa ki a CD-tartót. ECORD SEARC H PLAY RECORD 3 Helyezzen be egy audio CD-t (az az oldala legyen felül, ahol a címke van) és zárja be a tartót. ™ A CD lejátszó elindul, és megvizsgálja a CD tartalomjegyzékét. Utána a lejátszó megáll. A kijelzõn megjelenik, hogy hány szám van a CD-n. 4 Indítsa el a CD lejátszását a 2; gomb megnyomásával. ™ A kijelzõn az aktuális sáv száma látható.
CD-LEJATSZO Keresés visszafelé ∞ és elõre § Másik szám kiválasztása Röviden nyomja meg a ∞ vagy § gombot egyszer/többször, ha az aktuális/elõzõ vagy következõ szám kezdetére kíván ugrani. Lejátszás alatt: A CD lejátszása automatikusan folytatódik a kiválasztott számtól. Álló helyzetben: A 2; gomb megnyomásával indítsa el a CD lejátszását. ™ A kijelzõn megjelenik a kiválasztott sáv száma.
CD-LEJÁTSZÓ Számok beprogramozása Lehetõsége van arra, hogy kiválasszon számokat, melyeket tetszõleges sorrendben tárol a memóriában. Bármelyik számot tárolhatja többször is. Legfeljebb 20 szám tárolható a memóriában. 1 Stop módban válassza ki a megfelelõ számot a ∞ vagy § gombbal. 2 Amikor megjelenik a keresett sáv száma a kijelzõn, nyomja meg a CD MODE gombot: ezzel tárolja a memóriában a sávnak a számát. ™ A kijelzõn megjelenik a PROGRAM felirat és rövid ideig látszik a P jelzés.
MAGNETOFON Kazetta lejátszása 1 A POWER csúszkát állítsa a TAPE jelzésre. 2 A STOP·OPEN 9 / gomb megnyomásával nyissa ki a kazettatartót. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD N PE O PAUS E STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY 3 Helyezzen be a nyitott oldalával felfelé egy olyan kazettát, melyen van felvétel és zárja be a kazettatartót. 4 A PLAY 1 gomb megnyomásával kezdje el a lejátszást. 5 A 6 vagy 5 gomb megnyomásával a szalagot mindkét irányban csévélheti gyorsan.
MAGNETOFON Felvétel készítése CD-rõl – a CD szinkron indítása 1 A POWER csúszkát állítsa a CD jelzésre. CD SY NC HR O STAR T RE CO RD IN G 2 Helyezzen be egy CD-t és ha kívánja, programozzon be számokat. N PE O PAUS E 3 A STOP·OPEN 9 / gomb megnyomásával nyissa ki a kazettatartót. STOP ¥REC ORD SEARC H PLAY RECORD 4 Helyezzen be egy üres, felvétel készítésére alkalmas (nem védett) kazettát és zárja be a kazettatartót. 5 A RECORD 0 gomb megnyomásával indítsa el a felvételt.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Általános karbantartás Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és kazettákat a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és túlzott hõhatástól (melyet fûtõtest vagy a közvetlen napsugárzás okozhat). A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódási felületei önkenõk, ezért az olajozásuk és kenésük tilos! A készüléket puha, enyhén megnedvesített szöszmentes ruhával lehet tisztítani. Ne használjon semmilyen tisztítószert, mert korrodáló hatásuk lehet.
HIBAKERESÉS Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez. Probléma Lehetséges ok Teendõ Nincs hang, nincs feszültség A hangerõ nincs beállítva. Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal. Húzza ki a fejhallgatót.
English Meet Philips at the Internet http://www. philips.com •óññêèé Polski Èesky Slovensky Magyar W CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2579.