Lumea BG9041
Skin tone table/Cuadro de tono de piel/Tabela de tons de pele 4 Sor 2 Hair color table/Cuadro de color del pelo/Tabela de cores dos pelos Ata yok 4 3 Uyg cilt uzu Işık geli gere 4 Uyg mem 4 4 2d)
6 2 3 1 4 5 12 11 10 13 9 7 15 1 8 14 17 18 16
English 6 Español 30 Português 56
6 English Contents Welcome_______________________________________________________________________________________________ Device overview________________________________________________________________________________________ Who should not use Lumea? Contraindication_______________________________________________________ General conditions_____________________________________________________________________________________ Medications/History_______________________________________________________________
English Troubleshooting_______________________________________________________________________________________ 7 27 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth.
8 English 9 On/off button 10 Confirmation button 11 Toggle buttons 12 Intensity light indicators 13 Setting advice button 14 Ready to flash indicator 15 Air ventilation slots 16 Device socket 17 Adapter 18 Small plug not shown: Cleaning cloth Who should not use Lumea? Contraindication General conditions - Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning).
English 9 - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
10 English - If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). Skin condition Never use the device: - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or faketanned skin.
English 11 - Men can use the device in the pubic area (excluding the genital area). Location/areas women Never use the device on the following areas: - areolas, labia minora, vagina. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor. Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Water and electricity are a dangerous combination.
12 English - The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults of 18 years and older can use the device freely. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type.
English 13 Note: If you notice a skin tone change from last treatment (e.g. due to tanning), we recommend you to perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
14 English - Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use.
English 15 How IPL works 1 With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented. 3 The cycle of hair growth consists of different phases.
16 English Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Lumea Prestige once every two weeks to ensure that all hairs are treated. 1 2 3 4 5 6 7 8 Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction. Note: If you want to remove hairs in between the Lumea treatments, you can use your normal hair removal method.
English 17 Treatment time per area 7-12 min. 2 min. ±20 min. ±20 min. 2-5 min. ±20 min. 7-12 min. What to expect After initial treatment phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. - After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
18 English - After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up treatment phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain the result.
English 19 Before you use your Lumea Prestige Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions.
20 English Using your Lumea Prestige Skin tone sensor For extra safety, the Lumea Prestige has integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not flash when you press the flash button.
English 21 Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. Skin type Skin tone Light intensity setting I White: you always sunburn, never tan. 4/5 II Beige: you easily sunburn, tan minimally. 4/5 III Light brown: you sunburn easily, tan slowly to light brown. 4/5 IV Mid brown: you rarely sunburn, tan easily. 3/4 V Dark brown: you rarely sunburn, tan very easily.
22 English 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact. 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The ‘ready to flash light’ on the back of the device lights up white to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment.
English 23 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash - Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like chest and back. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
24 English - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone.
English 25 Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. Note: when following all instructions you may still get skin reactions.
26 English Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. Note: Light exit window and the attachment can become very hot after usage. 2 Remove the attachment. 3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water and use it to clean the following parts: - the light exit window on the device - the outside surface of the attachment - the reflector inside the attachment - the skin tone sensor window 4 Let all parts air dry thoroughly.
English Technical specifications BG9041 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 65W Protection against electric shock Class II Protections rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C Relative humidity: 15% to 90% (non condensing) Storage conditions temperature -25° to +70°C Storage conditions humidity Less than 90% (non condensing) Maximum variation of the light output over the treatment area <20% Operating pressure 700hPa-1060hPa Durati
28 English Problem Possible cause Solution The fan is not working. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed. In case the attachment is well connected and it is possible to produce flashes with the device, contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan is blocked by hands or a towel. Make sure the cooling airflow of the fan is unblocked.
English 29 Problem Possible cause Solution The UV filter of the light exit window is broken. If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended. areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips, moles, freckles, tattoos, piercings. inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows.
30 Español Contenido Bienvenido_____________________________________________________________________________________________ Descripción general del dispositivo___________________________________________________________________ ¿Para quiénes no está recomendado el uso Lumea? Contraindicación_____________________________ Estado general_________________________________________________________________________________________ Medicación/Historial_________________________________________________________________
Español 31 Resolución de problemas_____________________________________________________________________________ 53 Bienvenido Bienvenido al mundo de belleza de Lumea En unas semanas tendrá una piel suave como la seda. Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el crecimiento del vello.
32 Español 5 Reflector en el interior del accesorio 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botón de emisión de pulsos de luz 9 Botón de encendido/apagado 10 Botón de confirmación 11 Botones de alternancia 12 Indicadores de intensidad de la luz 13 Botón de consejo de ajuste 14 Indicador "listo para emisión de pulso" 15 Ranuras de ventilación de aire 16 Toma del dispositivo 17 Adaptador de corriente 18 Clavija pequeña no se muestra: Paño de limpieza ¿Para quiénes no está recomenda
Español 33 - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones.
34 Español - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si sufre algún trastorno sanguíneo. - Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA).
Español 35 - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (por ejemplo, un dosificador de insulina) o piercings. - En los labios, los pezones, el interior de los orificios nasales y las orejas. Ubicación/zonas en varones No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: - No utilice el dispositivo en las zonas de crecimiento de barba de la cara y el cuello. - Los hombres pueden utilizar el dispositivo en la zona púbica (excepto en la zona genital).
36 Español Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. - El dispositivo no está destinado a menores de 15 años.
Español 37 - El adaptador, la ventanilla de salida de luz y el filtro de los accesorios pueden calentarse mucho después del uso. No toque el adaptador, la parte interna de la ventanilla de salida de luz y el filtro o la parte interna de los accesorios sin que se enfríen previamente. - Este dispositivo cuenta con un adaptador de alimentación extraíble (ver símbolo). Utilice solo el adaptador suministrado con este dispositivo. Puede encontrar el número de referencia (AD2069x20020HF) en el dispositivo.
38 Español Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice para ningún otro fin. Si lo hace, puede exponerse a una situación de peligro. No utilice el dispositivo en las zonas de crecimiento de barba de la cara y el cuello. Los hombres pueden utilizar el dispositivo en la zona púbica (excepto en la zona genital). - El dispositivo no se puede lavar.
Español 39 - No utilice el dispositivo si en su caso se aplica cualquiera de las condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado el uso Lumea? Contraindicaciones". - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado.
40 Español El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo.
Español 41 Fase de retoque 12 20 Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 u 8 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. El tiempo entre tratamientos puede variar de acuerdo con cuánto tarde el vello en volver a crecer y dependiendo la zona del cuerpo, según cada persona.
42 Español Expectativas Después de la fase inicial del tratamiento - Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante los primeros tratamientos. - Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello.
Español 43 Bronceado con cremas Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo. Antes de usar Lumea Prestige Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz.
44 Español 5 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a la siguiente zona. Repita esto para todos los niveles, siempre cada nivel le resulte cómodo. Consulte la tabla de: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado". 6 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe si la piel muestra alguna reacción. Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción después de la aplicación.
Español 45 Lumea le da la libertad de seleccionar el nivel de intensidad de luz que le sea más cómodo. Si desea establecer el ajuste de intensidad de luz manualmente, consulte la tabla siguiente. En esta tabla se muestran ajustes que son adecuados, a la vez que eficaces, para la mayoría de los usuarios. 5 Uso de Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Puede hacerlo pulsando los botones arriba/abajo.
46 Español Nota: La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión por muchos motivos. Manejo del dispositivo 1 Antes del uso, limpie el accesorio y la ventana de salida de luz. 2 Enchufe la clavija pequeña al dispositivo y conecte el adaptador a la red. Nota: Si el dispositivo no está totalmente cargado al iniciar un tratamiento, la batería se agotará durante un tratamiento de cuerpo completo.
Español 47 6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso. El dispositivo produce un leve ruido. Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. 7 Coloque el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar.
48 Español - El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para zonas más grandes, como el pecho y la espalda. Mantenga presionado el botón de emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir varios pulsos consecutivos. Nota: El dispositivo precisa hasta 2 segundos (cuando se usa con cable o hasta 3,5 segundos cuando se usa sin cable) entre dos pulsos, por tanto asegúrese de que emite pulsos en cada zona que desea tratar.
Español 49 - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le recomendamos que acuda a un médico.
50 Español espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún producto, enjuáguela con agua. Nota: Si sigue todas las instrucciones y, aun así, se manifiestan reacciones cutáneas, no utilice más el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Carga Cargue completamente las pilas antes de usar el dispositivo por primera vez y siempre que se agoten.
Español 51 Limpieza y almacenamiento 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. Nota: La ventanilla de salida de luz y el accesorio puede sobrecalentarse tras el uso. 2 Quite el accesorio.
52 Español Especificaciones técnicas BG9041 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Potencia nominal de entrada 65 W Protección contra descargas eléctricas Clase II Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: 15 % a 90 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C Humedad de almacenamiento Menos del 90 % (sin condensación) Variación máxima del flujo luminoso sobre la zona de tratamiento
Español 53 Resolución de problemas Problema Posible causa El dispositivo o el adaptador se calientan durante el uso. Es normal que el dispositivo y Utilice el dispositivo en un ambiente el adaptador se calienten ligeramente fresco o deje que se enfríe durante el uso (aunque no antes de seguir usándolo. tanto como para que no se puedan tocar). El ventilador no funciona. Solución Compruebe si el accesorio está bien conectado. Limpie los conectores del accesorio si es necesario.
54 Español Problema Posible causa Solución El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no está encendido y todas las luces de intensidad 5 parpadean. El accesorio no está colocado Asegúrese de colocar el accesorio correctamente. completamente. Si es necesario, limpie los contactos electrónicos del accesorio. La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizo el dispositivo.
Español 55 Problema Al usar el aparato, el tratamiento me resulta demasiado doloroso. Posible causa Solución El dispositivo no es eficaz para el color de su vello corporal. Si tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, el tratamiento no es eficaz. No ha usado el dispositivo con la frecuencia recomendada. Para eliminar correctamente todo el vello, le aconsejamos que siga el programa de tratamiento recomendado.
56 Português Conteúdo Bem-vindo_____________________________________________________________________________________________ Descrição geral do aparelho___________________________________________________________________________ Quem não deve utilizar a Lumea? Contra-indicações________________________________________________ Condições gerais_______________________________________________________________________________________ Medicamentos/histórico__________________________________________________________
Português Resolução de problemas______________________________________________________________________________ 57 79 Bem-vindo Bem-vinda ao mundo de beleza Lumea! Em apenas algumas semanas, terá uma pele suave como a seda. A Philips Lumea utiliza tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL, Intense Pulsed Light), conhecido como um dos métodos mais eficazes para a prevenção contínua do reaparecimento do pêlo.
58 Português 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botão de luz pulsada 9 Botão ligar/desligar 10 Botão de confirmação 11 Botões de alternar 12 Indicadores de intensidade de luz 13 Botão de recomendação de regulação 14 Indicador de pronto a pulsar 15 Aberturas de ventilação de ar 16 Tomada do aparelho 17 Adaptador 18 Ficha pequena não ilustrado: Pano de limpeza Quem não deve utilizar a Lumea? Contraindicações Condições gerais - Nunca utilize o aparelho se a sua pele for do tipo
Português 59 - Se a sua pele estiver a ser tratada actualmente ou tiver sido tratada na última semana com alfa-hidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica e ácido azelaico. - Se tiver tomado isotretinoína Accutane ou Roaccutane sob qualquer forma nos últimos seis meses. Este tratamento pode tornar a pele mais susceptível a gretas, feridas e irritações.
60 Português - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção ou reacção alérgica. - Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. - Se tiver um histórico de perturbações vasculares, tais como a presença de veias varicosas ou ectasia vascular nas zonas a tratar. - Se tiver qualquer perturbação hemorrágica.
Português 61 - Em zonas onde utilize desodorizantes de longa duração. Pode resultar em reacções da pele. - Sobre ou perto de componentes artificiais como implantes de silicone, pontos de injecção subcutânea (por exemplo, um doseador de insulina) ou piercings. - Nos lábios, mamilos, no interior das narinas e orelhas. Zonas/áreas nos homens Nunca utilize o aparelho nas seguintes zonas: - Não utilize o aparelho no rosto nem no pescoço, incluindo as zonas de crescimento da barba.
62 Português - A água e a eletricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (por exemplo, próximo de uma banheira cheia, um chuveiro com água a correr ou uma piscina cheia). Aviso - Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a não ser que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Português 63 - A remoção de pêlo por fontes de luz intensa pulsada pode aumentar o crescimento de pêlos em alguns indivíduos. De acordo com os dados disponíveis no momento, o risco mais elevado ocorre em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do Médio Oriente e do Sul da Ásia ao tratarem o rosto e o pescoço. - O adaptador, a janela de saída da luz e o filtro dos acessórios podem ficar muitos quentes após a utilização.
64 Português - Para evitar danos, não exponha o aparelho à luz solar directa ou a luz UV durante várias horas. Atenção - Este aparelho destina-se unicamente a remover pêlos indesejados abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize para qualquer outro fim. Caso contrário, pode ser perigoso. Não utilize o aparelho no rosto nem no pescoço, incluindo as zonas de crescimento da barba. Os homens podem utilizar o aparelho na zona púbica (excluindo a zona genital). - Este aparelho não é lavável.
Português 65 - Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. Desligue sempre o aparelho após cada utilização. - Não utilize o aparelho se uma das condições mencionadas no capítulo "Quem não deve utilizar a Lumea? Contra-indicações" se aplicar a si. - O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar a sensibilidade e a cor da sua pele. Efectue um teste de pele para determinar a regulação de intensidade de luz adequada.
66 Português O ciclo de crescimento do pêlo tem diferentes fases. A tecnologia IPL só é eficaz quando o pêlo se encontra na fase de crescimento. Nem todos os pêlos estão na fase de crescimento ao mesmo tempo. Por isso, recomendamos que siga a fase de tratamento inicial (4 a 5 tratamentos, cada tratamento com intervalos de 2 semanas) e, em seguida, a fase de acompanhamento (retoques a cada 4 a 8 semanas) para garantir que todos os pêlos são efectivamente tratados na fase de crescimento.
Português 67 Fase de retoques 12 20 Após a fase inicial de tratamento (4 a 5 tratamentos), recomendamos retoques a cada 4 a 8 semanas, quando voltarem a crescer pêlos. Estes retoques destinam-se a manter os resultados, para desfrutar de pele suave durante meses. O intervalo entre tratamentos poderá variar com base no ritmo individual de crescimento dos pêlos e também consoante a zona do corpo. Sugestão: pode anotar o plano de tratamentos na sua agenda para não se esquecer dos mesmos.
68 Português O que esperar Após a fase inicial de tratamento - Após o primeiro tratamento, a queda dos pêlos poderá demorar 1 a 2 semanas. Nas primeiras semanas a seguir aos tratamentos iniciais, continuará a observar o crescimento de alguns pêlos. Estes são, provavelmente, pêlos que não estavam na fase de crescimento na altura do primeiro tratamento. - Após 2 a 3 tratamentos, deverá notar uma redução perceptível no crescimento dos pêlos.
Português 69 Bronzeamento com cremes Se tiver utilizado uma loção de bronzeamento artificial, aguarde até o bronzeado artificial desaparecer completamente antes de utilizar o aparelho. Antes de utilizar a Lumea Prestige Pré-tratamento da pele Antes de utilizar a Lumea, deve efectuar o pré-tratamento da sua pele removendo os pêlos à superfície da pele. Isto permite a absorção da luz pelas partes do pêlo que se encontram abaixo da superfície da pele, para garantir um tratamento eficaz.
70 Português 5 Aumente um nível da regulação, aplique um impulso de luz e deslize o aparelho para a zona seguinte. Repita o procedimento para todos os níveis, desde que os mesmos continuem confortáveis. Consulte a tabela em: "Seleccionar a intensidade de luz certa". 6 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se a sua pele fez alguma reacção. Se a pele apresentar reacções, escolha a regulação mais elevada que não provocou nenhuma reacção da pele para as utilizações seguintes.
Português 71 manualmente, consulte a tabela abaixo. Esta tabela mostra as regulações que oferecem um nível confortável, mas, ainda assim, eficaz, para a maior parte dos utilizadores. 5 A utilização do A utilização da Lumea nunca deve ser dolorosa. Se sentir desconforto, reduza a regulação de intensidade de luz. Pode fazê-lo através dos botões para cima/para baixo.
72 Português Nota: A sua pele pode reagir de diferentes formas em diferentes dias/ocasiões por inúmeras razões. Manusear o aparelho 1 Antes da utilização, limpe o acessório e a janela de saída da luz. 2 Coloque a ficha pequena no aparelho e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. Nota: se o aparelho não estiver totalmente carregado quando começar o tratamento, a bateria irá ficar sem carga durante um tratamento de corpo inteiro.
Português 73 6 Prima o botão de impulso para emitir um impulso de luz. O aparelho emite um som de estalido suave. Deverá ter uma sensação de calor devido ao impulso de luz. Nota: A luz difusa produzida pelo aparelho é inofensiva para os olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver a utilizar o aparelho. Não é necessário usar óculos durante a utilização. Utilize o aparelho numa divisão bem iluminada para que a luz seja menos ofuscante. 7 Coloque o aparelho na próxima zona a tratar.
74 Português Após a utilização Reacções comuns da pele A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas, formigueiro ou calor. Esta reacção é inofensiva e desaparece rapidamente. O corte com lâmina ou a combinação de corte com lâmina e tratamento com luz pode provocar pele seca e comichão. Pode refrescar a zona com gelo ou uma toalha de rosto molhada. Se a pele se mantiver seca, pode aplicar um hidratante não perfumado na zona tratada.
Português 75 - Aquecimento da epiderme (uma zona acastanhada claramente definida que geralmente ocorre em tons de pele mais escuros, não necessariamente acompanhada de secura da pele): Esta reacção ocorre muito raramente. Se esta reacção não desaparecer num período de 1 semana, recomendamos que consulte um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que utiliza uma intensidade de luz mais reduzida.
76 Português Nota: mesmo seguindo todas as instruções, é possível ocorrerem reacções da pele. Nesse caso, interrompa a utilização do aparelho e contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Carregamento Carregue totalmente a bateria antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e sempre que a bateria estiver gasta. O carregamento completo demora até 1 hora e 40 minutos.
Português 77 Limpeza e arrumação 1 Após a utilização, desligue o aparelho, desligue do adaptador e deixe-o arrefecer. Nota: o acessório e a janela de saída da luz podem ficar muitos quentes após a utilização. 2 Retire o acessório.
78 Português Especificações técnicas BG9041 Voltagem 100 V - 240 V Frequência 50 Hz - 60 Hz Potência de entrada 65 W Protecção contra choques eléctricos Classe II Classificação das protecções IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: 5 °C a 35 °C Humidade relativa: 15% a 90% (sem condensação) Temperatura das condições de armazenamento -25 a +70 °C Humidade das condições de armazenamento Inferior a 90% (sem condensação) Variação máxima de emissão de luz sobre a zona de tratam
Português 79 Resolução de problemas Problema Possível causa Solução O aparelho/adaptador aquece durante a utilização. É normal que o aparelho e o adaptador aqueçam (mas não tanto que não seja possível tocar-lhes) durante a utilização. Utilize o aparelho num ambiente ligeiramente mais fresco e/ou deixe-o arrefecer antes de prosseguir com a utilização. O ventilador não funciona. Verifique se o acessório está bem ligado. Limpe os conetores do acessório, se necessário.
80 Português Problema Possível causa A pele fica mais sensível do A regulação de intensidade que habitualmente durante de luz utilizada é demasiado o tratamento. Sinto um elevada. desconforto na pele quando utilizo o aparelho. Solução Verifique se seleccionou a regulação correcta da intensidade de luz. Se necessário, seleccione uma regulação mais baixa. Não removeu os pêlos nas zonas a tratar. Deve efectuar o pré-tratamento da sua pele antes de utilizar a Lumea.
Português Problema Sinto uma dor intolerável quando utilizo o aparelho. 81 Possível causa Solução Não utiliza o aparelho com a regularidade recomendada. Para remover todos os pêlos com êxito, aconselhamos que siga o plano de tratamentos recomendado. Pode reduzir o tempo entre tratamentos, mas não realize o tratamento mais do que uma vez a cada duas semanas. Responde mais lentamente ao tratamento por IPL.
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.8041.