User manual

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats,
it switches o automatically.
Unplug the appliance and let
it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure they are not blocked
by u, hair, etc.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into
the air grilles to avoid
electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend.
If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the mains cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Do not operate the appliance
with wet hands.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
This new hairdryer has been specially designed to oer you
comfortable and reliable drying at home or while travelling.
It has a compact design, making it easy to use. Its airow
dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness
you love.
3 Overview
a Concentrator
b Slide switch with 3 heat/speed settings
and o position
: Strong airow for fast drying
: Constant caring temperature for ecient drying
: Cool airow to set your style
: O
c Hanging loop
d Dual voltage switch (BHD006/10, BHD007/10 only)
e Foldable Handle (BHD006/10, BHD007/10 only)
4 Using the Hairdryer
1 (BHD006/10, BHD007/10 only) Check if the dual voltage
switch (on the bottom back part of the handle) has been
set to the local mains voltage before you connect the
appliance. You can adjust the position of the dual voltage
switch with a screwdriver or coin.
2 Put the plug in the wall socket.
3 Select your desired setting to switch on the appliance.
Concentrator
The concentrator enables you to focus the airow on a
specic part of your head. It gives you more control and
direction when you wish to create your desired style.
1 To connect the concentrator, simply snap it onto
the appliance.
2 To disconnect the concentrator, pull it o the appliance.
5 After use
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance with a damp cloth.
4 (BHD006/10, BHD007/10 only) To fold the handle, apply
soft pressure on the backside of the handle until it
folds ( f ).
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD004/10
BHD006/10
BHD007/10
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40643
c
e
d
a
b
f
(BHD006/10,
BHD007/10)
(BHD006/10,
BHD007/10)
c
e
d
a
b
f
(BHD006/10,
BHD007/10)
(BHD006/10,
BHD007/10)
5 Store the appliance in a safe and dry place, free of dust.
You can also hang it with the hanging loop ( c ).
6 Guarantee & service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bains, débranchez-
le après utilisation car la
proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même
lorsque l’appareil est hors
tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
pas l’appareil près d’une
baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ni de tout
autre récipient contenant
de leau.
Débranchez toujours l’appareil
après utilisation.
Lorsque l’appareil est
en surchaue, il se met
automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des cheveux, etc.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
lentretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans
surveillance.
Pour plus de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil
sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur
diérentiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
N’insérez aucun objet
métallique dans les grilles d’air
au risque de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
grilles d’air.
Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que la tension
indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
Lorsque l’appareil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce
type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de
la garantie.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour
de l’appareil.
Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil
en tenant la che.
Conez toujours l’appareil
à un Centre Service Agréé
Philips pour vérication ou
réparation. Toute réparation
par une personne non qualiée
peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur.
N’utilisez pas l’appareil si vous
avez les mains mouillées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques. Une mise au rebut
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Ce nouveau sèche-cheveux a été spécialement conçu pour
garantir un confort d’utilisation optimal et des résultats
impeccables, que vous soyez chez vous ou en voyage.
Son design compact le rend facile à utiliser. Son ux d’air
sèche les cheveux rapidement et leur donne brillance,
souplesse et volume.
3 Présentation
a Concentrateur d’air
b Interrupteur avec 3 températures/vitesses et une
position d’arrêt
: ux d’air puissant pour un séchage rapide
: température douce et constante pour un
séchage ecace
: ux d’air froid pour personnaliser votre coiure
: Arrêt
c Anneau de suspension
d Sélecteur de tension
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
e Poignée
( BHD006/10, BH007/10 uniquement )
4 Utilisation du sèche-cheveux
1 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Avant de
connecter l’appareil, vériez que le sélecteur de tension
(situé sur la partie inférieure arrière de la poignée) a été
réglé sur la tension secteur locale. Modiez la position
du sélecteur de tension à l’aide d’un tournevis ou d’une
pièce de monnaie.
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage
de votre choix.
Concentrateur d’air
Le concentrateur d’air vous permet de diriger le ux d’air
vers une partie spécique de votre chevelure. Il vous
donne davantage de contrôle et de direction lorsque vous
souhaitez créer un style particulier.
1 Pour attacher le concentrateur d’air, xez-le simplement
sur l’appareil.
2 Détachez le concentrateur d’air en le retirant de l’appareil.
5 Après utilisation
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Nettoyez l’appareil avec un chion humide.
4 (BHD006/10, BH007/10 uniquement ) Pour plier la
poignée, appliquez une légère pression à l’arrière de la
poignée jusqu’à ce qu’elle se plie ( f ).
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil
par son anneau de suspension ( c ).
6 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires,
par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou
si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à
votre revendeur Philips.
EN User manual
FR Mode d’emploi
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador

Summary of content (2 pages)