BRE605–BRE652 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.0143.
1 BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE651/00 BRE650/00 BRE650/10 BRE640/10 BRE640/00 BRE634/10 BRE644/00 BRE640/10 BRE640/00 BRE634/10 BRE619/00 BRE631/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE620/10 BRE620/00 BRE652/10 BRE652/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE640/10 18 12 BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644/10 BRE644/00 BRE640/10 BRE640/00 BRE639/00 BRE634/10 BRE632/00 BRE631/00 BRE630/10 BRE630/00 BRE619/00 BRE611/00 BRE652/10 BRE652/00 BRE651/00 BRE650/10 BRE650/00 BRE644
Facial cap You can attach the facial cap onto the epilating head for precise epilation of facial hair (e.g. above your upper lip). Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or scalp hair. Shaving head You can use the shaving head to shave your legs and body. Note: The appliance can be moved in two directions, for easier shaving of underarms. Note: Always check the foil before use. If it is damaged in any way, replace the cutting unit right away (see 'Replacement').
Para carregar o aparelho, insira o pequeno plugue na entrada localizada na parte inferior do aparelho e conecte a unidade de alimentação à tomada elétrica. - Quando o indicador de carga piscar na cor branca (fig. 2), o aparelho estará carregado. - Depois de 1,5 hora de carregamento, o aparelho terá um tempo de operação sem fio de até 40 minutos. - Quando o indicador de carga ficar aceso na cor branca continuamente (fig. 3), o aparelho estará totalmente carregado.
6 Coloque novamente a unidade de corte na cabeça de corte (você ouvirá um "clique"). 7 Coloque a tampa ou os pentes de proteção nas cabeças para evitar que elas sejam danificadas durante o armazenamento. 8 Guarde o aparelho, as cabeças e os acessórios no estojo. Substituição Para comprar acessórios ou peças avulsas, visite www.philips.com/partsand-accessories ou vá até seu revendedor da Philips.
打开或关闭产品 1 要打开产品,请按一下开/关按钮。 自动选择速度 2,速 度灯 II 点亮 (图 9)。 2 如果您想选择速度 1,请再次按下“on/off”(开关)按 钮。 速度指示灯 I 点亮 (图 10)。 3 要关闭本产品,请再按一下开/关按钮。 集成式指示灯自动亮起,让您在使用脱毛刀头 (图 11)时更 好地观察。 如果您想要关闭集成式指示灯,请在您打开产 品时按住“on/off”(开/关)按钮 3 秒钟。 脱毛、剃毛和修剪 本产品适合在沐浴或淋浴时使用,也可在干燥的情况下使 用。 如果您想使用乳霜或润肤乳,请在使用完本产品后再 涂抹。 为实现温和、无痛的脱毛过程,请先使用您常用的沐浴露 (也可不使用)湿润皮肤,然后使用该产品。 在脱毛后,可能会出现轻微的皮肤刺激反应,比如皮肤发 红或出现红点。 这是正常的。 建议您在晚上睡觉前进行脱 毛,因为皮肤发红或刺痛感通常会在隔夜后消失。 注意: 本产品只能在不接电源的情况下使用。 1 当您进行脱毛时(无论是否在脱毛刀头上安装了附 件),请将该产品以图示显示的角度 (图 12)放在皮肤 上。 2 如果安装了其它刀头和附件,而未安装脱毛刀头,那么 在您使用该
身体去角质刷(若随附): 如果您每周使用身体去角质刷 2-3 次,则可以使用 3 个月左右。 每 3 个月更换身体去角 质刷,请使用原装型号 (BRE394) 进行更换。 除茧护理头(若随附): 请在除茧圆盘的使用效果降低时 用原装型号 (BCR372) 进行更换。 我们建议您至少每年更 换一次圆盘。 剃毛刀头(若随附): 为获得最佳效果,建议每两年更换 一次剃毛刀头的修剪部件。 如果一周使用剃毛刀头两次或 多次,请提高更换修剪部件的频率。 请务必用原装型号 (BRL384) 更换修剪部件。 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您无法 根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
選擇速度 2,除毛效率最高。 選擇速度 I 可為毛髮稀疏部位以及較難以清除的部 位除毛,例如膝蓋與足踝。 按摩蓋 可將按摩蓋連接至除毛刀頭,按摩皮膚並減輕除毛的不適感。 皮膚伸展器保護蓋 將皮膚伸展器保護蓋接至拔毛刀頭, 可使肌膚於除毛過程維持緊緻以降低疼痛。 敏感部位保護蓋 將敏感部位保護蓋接至拔毛刀頭,確保能夠舒適地為敏感部位 (例如腋下及比基尼 線) 除毛。 臉部保護蓋 將臉部保護蓋接至拔毛刀頭,可精確去除臉部毛髮 (例如上唇上的毛髮)。 請勿使用本產品去除睫毛、眉毛或頭髮。 除毛刀頭 您可以使用刮毛刀頭刮除腿部和身體。 注意: 本產品可雙向推移,輕鬆為腋下除毛。 注意: 每次使用刀網前請務必先檢查, 如果刀網出現任何損傷,請立即更換刀組 (見「更換」)。 除毛刀頭梳具 將梳具裝到除毛刀頭上,即可將毛髮修剪至 3 公釐的長度。 修整刀頭 您可以使用修整刀頭,去除比基尼線附近難以清除的毛髮部位。 將修整刀頭平貼皮膚進行除毛 (圖 16)。 將修整刀頭垂直接觸皮膚,可修飾 (圖 17)毛髮部位的造型。 修整刀頭梳具 將比基尼線修飾梳具組裝到修整刀頭上,即可將比基尼線附近的毛髮修剪至 3 公
고속 충전 - 배터리가 완전히 방전된 상태에서 충전을 시작하면 배터리 표시등이 흰색으로 빠르게 깜박입니다. - 약 15분이 지나면 배터리 표시등이 흰색으로 느리게 깜박이기 시작합니다. 이때 배터리는 최대 10분간 사용 가능할 정도로 충전된 상태입니다. 제품 사용 헤드 탈부착 1 헤드를 부착하려면 손잡이에 대고 누르십시오('딸깍' 소리가 남) (그림 4). 2 헤드를 탈착하려면 제품 (그림 5) 뒷면의 열림 버튼을 누르십시오. 액세서리 탈부착 1 액세서리를 부착할 때는 헤드에 끼우기만 하면 됩니다('딸깍' 소리가 남) (그림 6). 2 액세서리를 분리하려면 앞뒤를 잡고 위로 당겨 헤드 (그림 7)에서 떼어 내십시오. 빗을 분리하려면 손톱 (그림 8)으로 위쪽으로 끌어당기십시오. 제품 전원 켜기/끄기 1 제품의 전원을 켜려면 전원 버튼을 한 번 누르십시오. 속도 2가 자동으로 선택되고 속도 표시등 II가 켜집니다 (그림 9). 2 속도 1을 선택하려면 전원 버튼을 다시 누르십시오.
해결책 쉐이빙 헤드를 사용할 때 제모기를 들지 피부를 잡아당기십시오. 겨드랑이에 제품을 팔을 들어올리고 손을 뒤통수에 대서 피부 당겨지도록 합니다. 문제점 제모 헤드나 않은 손으로 사용할 경우 (그림 14)가 피부 속에서 체모가 자라는 것을 방지하기 제모 24시간 이전 또는 제모 48시간 이후에 바디 각질 제거를 하십시오. 참고: 제모기로 인해 피부 자극이 심해질 수 있으므로 제모 직후에는 각질 제거를 하지 마십시오. 제모는 피부 속에서 체모가 자라는 것을 유발할 수 있습니다.
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﻃﺮﻕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍﹰ ،ﻋﻠﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻋﻼﺟﻬﺎ. 1ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ،ﻭ ﻣﺴﻄﺤﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .(21ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻣﺴﻄﺢ ﻋﻠﻲ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻲ ﺗﺤﻜﻢ ﺟﻴﺪ ﺍﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. 2ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﺻﻐﺮ ﻭ ﻟﺮﺅﻳﺔ ﺟﻴﺪﺓ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ،(22ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻋﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺒﺮﺯ ﻣﻦ ﺃﻋﻠﻲ ﺍﻟﺮﺃﺱ )ﺍﻟﺸﻜﻞ .
2ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺳﺮﻋﺖ 1ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﭼﺮﺍﻍ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﺮﻋﺖ Iﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ )ﺗﺼﻮﯾﺮ .(10 3ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎه ،ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﺩﯾﮕﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﭼﺮﺍﻍ ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺳﺮ )ﺗﺼﻮﯾﺮ (11ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﭼﺮﺍﻍ ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ 3ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.