BRI861-BRI860_4222_100_4670_2_FrontCover_A6_fc.
02318.
empty page before TOC
English 6 Español 40 Español Latino 78 Português do Brasil 117 Türkçe 155
English Contents Welcome General description (Fig.
English After use Common skin reactions Rare side effects Aftercare Cleaning & storage Guarantee and support Recycling Technical specifications Troubleshooting 33 33 33 34 35 35 35 36 37 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth.
English Note: Keep these instructions with your product at all times General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Light exit window with integrated UV filter Integrated safety system Skin tone sensor Flash button Intensity lights (1-5) 'Ready to flash' light On/off button Adapter Who should not use Lumea? Contraindications - Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning).
English 9 - Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device was not tested on pregnant or breast feeding women. - Never use the device if you have any active implants such as pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. - Never use the device if you suffer from any of the diseases listed below: - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
English - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks.
English 11 - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
English - If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. - If you take immunosuppressive medications.
English 13 - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. - Never use the device on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use it on the face and neck including all beard growing areas and whole genital area. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
English - On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. - On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color. - On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English 15 use the device, we advise you to consult a doctor. Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Never insert any objects into the device. - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool).
English Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. - The device is not intended for children under the age of 15 years.
English 17 - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. - The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken.
English - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - If you have a dark colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not block immediately the treatment on the darker body area. - Hair removal by lasers or intense pulse light sources can cause increased hair growth in some individuals.
English 19 Note: Perform a skin test if you notice a skin tone change from last treatment and wait 30 minutes before treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the air flow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the appliance from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
English Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person. - Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects.
English 21 - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always switch off the appliance after use.
English - Tanning with natural or artificial sunlight might influences the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. - Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. - Do not treat the same area of skin more than once during a session. This does not improve effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
English 23 How Intense Pulsed Light- technology works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth. The cycle of hair growth consists of different phases.
English initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule.
English 25 - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device.
English Skin test When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area. 1 Choose an area close to the area you intend to treat. Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area). 2 Turn on the device. Make sure you select setting 1.
English 27 Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button.
English 3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. You can do this by using the on/off button. 4 After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test to determine the right light intensity setting. Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. The Philips Lumea does not automatically select the correct setting.
English 29 Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. See chapter: 'Selecting the right light intensity'. 90º 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin.
English remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block 6 Press the flash button to release a flash. The devices makes a soft popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash. Note: The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. 7 Place the device on the next area to be treated.
English 31 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
English Tip: You can write the treatment schedule in your agenda to remind yourself to the treatments so you will not forget. Note: Using the device more often does not enhance the effectiveness. Treatment time per area 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min.
English 33 After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a nonscented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g.
English - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely.
English 35 before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country. Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down.
English Technical specifications BRI861, BRI860 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 20W Protection against electric shock Class II Protections rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C Relative humidity: 15% to 75% Spectrum >530nm Maximum variation of the light output over the treatment area <20% Operating pressure 700hPa-1060hPa Altitude max. 3000m Pulse duration 0.8 +/ -0.
English 37 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use. This is normal. No action required. When I place the device on the skin, it does not release a flash.
English Problem Possible cause Solution The device produces a strange smell. The light exit Clean the light exit window window or the skin and the skin tone tone sensor is dirty. sensor carefully. You have not Pretreat your skin before removed the hairs you use Lumea. on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell. The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience an unacceptable pain sensation when I use the device.
English 39 Problem Possible cause Solution The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You have used a light intensity setting which is too high for you. Select a lower intensity next time. See chapter 'Using your Philips Lumea', section 'Selecting the right light intensity'. The results of the treatment are not satisfactory. You have used a Select a higher setting next light intensity time. setting which is too low for you.
Español Contenido Bienvenido Descripción general (fig.
Español Después del uso Reacciones cutáneas comunes Efectos secundarios poco frecuentes Cuidado tras el tratamiento Limpieza y almacenamiento Garantía y asistencia Reciclaje Especificaciones técnicas Solución de problemas 41 69 69 70 72 72 72 73 73 74 Bienvenido Bienvenido al mundo de belleza de Lumea En unas semanas tendrá una piel suave como la seda.
Español explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto a los productos. Descripción general (fig.
Español 43 - No use el dispositivo si está embarazada o en período de lactancia, ya que el dispositivo no ha sido probado en mujeres embarazadas o en período de lactancia. - No utilice el dispositivo si tiene un implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.
Español - Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o erupciones.
Español 45 - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana.
Español - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento.
Español 47 - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. - No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: - Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. - En los labios, pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. - Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital.
Español - En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades de la piel. - En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. Este tratamiento podría ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada.
Español 49 - Nunca use el dispositivo si tiene la piel irritada (enrojecida o agrietada), quemada por el sol o si la ha expuesto a la luz solar directa o la ha bronceado artificialmente durante las últimas 2 semanas. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con un médico. Importante Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos.
Español - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo.
Español 51 - El dispositivo no está destinado a menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o de tutores que tengan la patria potestad. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el dispositivo libremente. - Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - El cable de alimentación no se puede sustituir.
Español - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. - El cable del adaptador siempre está unido al dispositivo. No intente separar el adaptador del dispositivo. Podría dañar el cable. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar. Podría causar quemaduras en la piel. - Si su piel tiene un tono oscuro, tenga cuidado al tratar una zona más oscura justo después de una más clara.
Español 53 - La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizan láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello. - La ventanilla de salida de luz puede sobrecalentarse tras el uso.
Español Para evitar daños - Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al revés, espere unas tres horas antes de usarlo. - Almacene el aparato en un lugar seco y sin polvo. - No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C durante su uso.
Español 55 Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice con ninguna otra finalidad. - El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo del grifo. - Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado únicamente por una sola persona. - Utilice el dispositivo solamente con el ajuste adecuado para su tipo de piel.
Español - Utilice el dispositivo solo para el uso para el que está diseñado, como se indica en el manual de usuario. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. - Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
Español 57 - No utilice el aparato si en su caso se aplica cualquiera de las condiciones mencionadas en la sección 'Contraindicaciones' del capítulo 'Contraindicaciones, precauciones y advertencias'. - El bronceado con luz solar natural o artificial puede afectar la sensibilidad y al color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado.
Español - Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz.
Español 59 Nota: El tratamiento con Lumea no es eficaz si se tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe suficiente luz. A continuación puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de manera adecuada y eficaz. Colores de vello corporal adecuados Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse.
Español Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
Español 61 Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o eliminarlos con cera. No utilice cremas depilatorias, ya que los compuestos químicos pueden causar reacciones en la piel.
Español 2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1. 3 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel. 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona que quiera tratar.
Español 63 pulso empezará a parpadear rápidamente en naranja y el dispositivo se desactivará automáticamente para evitarle que desarrolle reacciones cutáneas. Esto significa que no emite pulsos cuando se pulsa el botón de emisión de pulsos. Selección del nivel de intensidad de luz adecuado Lumea ofrece 5 intensidades de luz diferentes. Dependiendo de su tipo de piel y del nivel de intensidad de la luz que le sea cómodo, puede seleccionar el ajuste de intensidad de luz adecuado.
Español 4 Realice una prueba de piel después de broncearse o cambiar de zona del cuerpo para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado. Nota: Debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo por separado, ya que las zonas pueden tener un color de piel diferente. Philips Lumea no selecciona el ajuste adecuado automáticamente. Tipo de piel Tono de piel Ajuste de la intensidad de la luz I Blanca: siempre se quema al sol, nunca se broncea.
Español 65 Nota: La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión por muchos motivos. Manejo del dispositivo 1 Antes del uso, limpie la ventana de salida de luz. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel. Consulte el capítulo: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado".
Español Nota: Si la luz para emisión de pulso no se ilumina en verde, el dispositivo no está en contacto total con la piel. Consejo: Si usa Lumea en la zona del bikini y desea dejar vello en alguna zona, asegúrese de que no coloca el sensor de tono de piel sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el dispositivo se bloquee. 6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso. El dispositivo produce un leve ruido.
Español 67 Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. 9 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
Español Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada dos semanas para asegurarse de que todos los vellos reciban tratamiento. Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada. Fase de retoque Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), se recomienda realizar retoques cada 4 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer.
Español 69 Duración del tratamiento para cada zona 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Después del uso Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente.
Español tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada. Efectos secundarios poco frecuentes - Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel.
Español 71 - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja.
Español Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún producto, enjuáguela con agua.
Español 73 Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Español Tiempo mínimo entre Salida máxima de pulsos radiación Opción 1 1,3 s 5,76 +/- 1,28 J Opción 2 1,7 s 7,68 +/- 1,28 J Opción 3 2,3 s 10,24 +/- 1,28 J Opción 4 2,6 s 11,52 +/- 1,28 J Opción 5 2,9 s 12,8 +/- 1,28 J Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.
Español 75 Problema Posible causa Solución La luz para emisión de pulso parpadea en naranja y las 5 luces de intensidad parpadean también. Es necesario reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente y espere unos 30 minutos a que se enfríe. El dispositivo debería volver a funcionar con normalidad. En caso de que no vuelva a funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.
Español Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Al usar el dispositivo, el tratamiento me resulta demasiado doloroso. El ajuste de intensidad de luz que utiliza es demasiado alto. Compruebe si ha seleccionado el ajuste de intensidad de luz correcto. Si es necesario, seleccione un ajuste más bajo. No ha eliminado el vello de las zonas que se van a tratar. Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea.
Español Problema Posible causa Solución Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado bajo para usted. Seleccione un ajuste más alto la próxima vez. No aplicó el pulso a un área adyacente a un área antes tratada. Debe emitir los pulsos cercanos entre sí, con un solapamiento entre los pulsos. 77 El dispositivo no es Si tiene vello rubio claro, eficaz para el color gris, pelirrojo o blanco, el de su vello tratamiento no es eficaz.
Español Latino Contenido Bienvenida Descripción general (Fig.
Español Latino Después del uso: Reacciones comunes de la piel Efectos secundarios poco comunes Cuidado posterior al tratamiento Limpieza y guardado Garantía y asistencia Reciclaje Especificaciones técnicas Solución de problemas 79 108 108 109 111 111 112 112 112 113 Bienvenida Bienvenidas al mundo de la belleza de Lumea. Está a solo unas semanas de tener una piel suave como la seda.
Español Latino explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Siga estas instrucciones al utilizar el producto en todo momento. Descripción general (Fig.
Español Latino 81 - No use el dispositivo si está embarazada o en período de lactancia ya que el dispositivo no se ha probado en mujeres embarazadas o en período de lactancia. - Nunca utilice el dispositivo si lleva algún implante activo, como marcapasos, neuroestimulador, bomba de insulina, etcétera.
Español Latino - si tiene antecedentes de trastorno del colágeno, inclusive si es propenso a la formación de cicatrices queloides o sufre de mala cicatrización de las heridas; - si tiene antecedentes de trastorno vascular, como la presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar; - si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones alérgicas o erupciones; - si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, inflamación de folículos pilosos, laceraciones abier
Español Latino 83 - si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se van a tratar; - si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos 3 meses.
Español Latino - si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutane, en los últimos seis meses. Es posible que la piel sea más susceptible a laceraciones, heridas e irritaciones debido a este tratamiento. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
Español Latino 85 - Si toma anticoagulantes, inclusive si toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. - Si toma medicamentos inmunosupresores.
Español Latino - Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. - No utilice el dispositivo sobre implantes artificiales, o cerca de ellos, como implantes de silicona, puertos de inyección subcutánea (dispensador de insulina) o piercings; - En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías de la piel sin consultar antes con su doctor.
Español Latino 87 - En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. Este tratamiento podría ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Este tratamiento podría ocasionar reacciones cutáneas. - Nunca utilice el dispositivo si la piel está irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol o si estuvo expuesta a la luz solar intensa o al bronceado artificial durante las últimas dos semanas. Nota: Esta lista no es exhaustiva.
Español Latino Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. - Nunca inserte ningún objeto en el aparato. - El agua y la electricidad constituyen una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera o de una piscina llenas, o de una ducha de agua).
Español Latino 89 Advertencia - Las personas (inclusive niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas no deben usar este dispositivo, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo. - Debe asegurarse de que los niños no jueguen con este dispositivo. - El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de 15 años.
Español Latino - Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original. - El cable de alimentación no se puede reemplazar. Si el cable está dañado el aparato se debe desechar. - El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otro enchufe, ya que podría provocar situaciones de peligro.
Español Latino 91 - No utilice lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar. Esto puede causar quemaduras en la piel. - Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura.
Español Latino - La depilación por láser o fuentes de luz pulsada intensa puede causar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. De acuerdo con los datos disponibles en la actualidad, los grupos de más alto riesgo a presentar esta respuesta son mujeres del Mediterráneo, Oriente Medio y sur de Asia que recibieron tratamiento en la cara y el cuello. - La ventanilla de salida de luz puede calentarse mucho después de su uso. No toque la parte interna de la ventanilla de salida de luz.
Español Latino 93 Para evitar daños - Compruebe que nada impida el flujo del aire por las ranuras de ventilación. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si traslada el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o viceversa, espere unas tres horas antes de usarlo. - Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. - No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C durante el uso.
Español Latino Precauciones - Este dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello no deseado de las zonas por debajo de los pómulos. No lo utilice con otra finalidad. - El dispositivo no es lavable. No sumerja nunca el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo de la canilla. - Por razones de higiene, una sola persona debería usar el dispositivo. - Utilice el dispositivo solo con el ajuste adecuado para su tipo de piel.
Español Latino 95 - Nunca utilice aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por personas no calificadas puede causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario. - Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté encendido. Apague siempre el artefacto después de usarlo.
Español Latino - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y el color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el nivel apropiado de intensidad de la luz. - Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión.
Español Latino 97 Cómo funciona la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento, dejando siempre la piel suave como la seda. El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas.
Español Latino Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer tratamiento, todavía se observa vello en crecimiento. Este suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento. Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 o 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello.
Español Latino 99 - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Aún transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento. - En caso de exposición de la piel a la luz solar (sin bronceado intencional) en las 48 horas siguientes al tratamiento, use bloqueador solar factor 50 o mayor en las zonas tratadas. Luego de este período, puede usar bloqueador solar factor 30 o mayor por dos semanas.
Español Latino utilice cremas depilatorias, ya que los químicos pueden causar reacciones en la piel. Si decide usar cera, espere 24 horas antes de utilizar Lumea para dejar descansar la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para asegurarse de quitar todos los posibles restos de cera de la piel. 1 Prepare las zonas que quiere tratar con Lumea. 2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca.
Español Latino 101 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar. 6 Aumente en uno el nivel de intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a la siguiente zona. Repita este paso con las diferentes intensidades dentro de las recomendadas para su tipo de piel. 7 Luego de la prueba de piel, espere 24 horas y verifique si su piel muestra alguna reacción.
Español Latino Seleccionar el nivel adecuado de intensidad de luz Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes. De acuerdo a su tipo de piel y a lo que le resulte cómodo, puede seleccionar el ajuste de intensidad de luz adecuado. 1 Consulte la siguiente tabla para seleccionar el ajuste adecuado. 2 Para ajustar el nivel de intensidad de la luz, pulse el botón de encendido/apagado hasta alcanzar el ajuste que desee. El nivel de luz de intensidad correspondiente se enciende en color verde.
Español Latino 103 selecciona la configuración correcta automáticamente. Tipo de piel Tono de piel Ajuste de intensidad de luz I Blanco: siempre se quema con el sol, nunca se broncea. 4/5 II Beige: se quema con facilidad con el sol, se broncea mínimamente. 4/5 III Morena clara: se quema con facilidad con sol, se broncea lentamente a color moreno claro. 3/4 IV Morena media: casi 1/2/3 nunca se quema con el sol, se broncea con facilidad.
Español Latino Manejo del dispositivo 1 Antes de usar el producto, limpie la ventanilla de salida de luz. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de la luz adecuada para su tono de piel. Consulte el siguiente capítulo: "Seleccionar la intensidad de luz adecuada". 90º 4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
Español Latino 105 tratamiento, ya que esto puede causar que el dispositivo se bloquee. 6 Presione el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. El dispositivo realiza un suave sonido de "pop". Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
Español Latino 9 Cuando haya terminado el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Su Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas, como las rodillas y las axilas.
Español Latino 107 cera o máquina, etc,) no ayudará a llegar a reducir la cantidad de vello que desea. Fase de retoque Después de la fase de tratamiento inicial (de 4 a 5 tratamientos), le recomendamos retocar cada 4 semanas, cuando observe que los vellos vuelven a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave por meses. El tiempo entre cada tratamiento puede variar de acuerdo con el tiempo en que el vello demora en volver a crecer y la zona del cuerpo de cada persona.
Español Latino Duración del tratamiento para cada zona 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Después del uso: Reacciones comunes de la piel Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente.
Español Latino 109 tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada. Efectos secundarios poco comunes - Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel.
Español Latino - Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y no está acompañada de sequedad de la piel): esta reacción se produce en muy raras ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca en una semana, le aconsejamos que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una intensidad de luz baja.
Español Latino 111 - Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.
Español Latino Garantía y asistencia Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial que viene por separado. Reciclaje - El símbolo significa que este producto no se debe eliminar con los residuos domésticos habituales (2012/19/UE). - Siga las normas de su país para la recolección selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
Español Latino Duración del pulso 0,8 +/ -0,2 microsegundos Duración del tren de impulso Pulso individual Intervalo entre pulsos 2,9 segundos mín. 113 Tiempo mínimo entre Salida de radiación pulsos máxima Ajuste 1 1,3 s 5,76 +/- 1,28 J Ajuste 2 1,7 s 7,68 +/- 1,28 J Ajuste 3 2,3 s 10,24 +/- 1,28 J Ajuste 4 2,6 s 11,52 +/- 1,28 J Ajuste 5 2,9 s 12,8 +/- 1,28 J Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo.
Español Latino Problema Posible causa Solución La luz de "listo Debe reiniciar el para emisión de dispositivo. pulso" parpadea en color naranja y las cinco luces de intensidad también parpadean. Para reiniciar el dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente, y espere 30 minutos hasta que el dispositivo se enfríe. El dispositivo debe funcionar normalmente otra vez. Si no vuelve a funcionar, comuníquese con el Centro de atención al cliente en su país.
Español Latino 115 Problema Posible causa Solución La sensibilidad de la piel aumenta más de lo usual durante el tratamiento. Tengo una sensación de dolor inaceptable cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de la luz que utiliza es muy alto. Verifique si seleccionó el ajuste correcto de intensidad de la luz. Si es necesario, seleccione un ajuste de intensidad más bajo. No eliminó correctamente el vello en la zona a tratar.
Español Latino Problema Posible causa Solución Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Utilizó un ajuste de intensidad de luz muy bajo para usted. Seleccione un nivel de intensidad más alto la próxima vez. No colocó la luz pulsada intensa en una zona cercana a una zona que ya trató previamente. Debe emitir los pulsos uno cerca del otro y no debe haber superposición entre los pulsos. El dispositivo no es efectivo para el color del vello de su cuerpo.
Português do Brasil 117 Conteúdo Bem-vindo Descrição geral (Fig.
Português do Brasil Após o uso Reações dermatológicas comuns Efeitos colaterais raros Pós-tratamento Limpeza e armazenamento Garantia e suporte Reciclagem Especificações técnicas Resolução de problemas 146 146 147 149 149 149 150 150 151 Bem-vindo Bem-vindo ao mundo da beleza de Lumea! Você está a apenas algumas semanas de uma pele sedosa. O Philips Lumea usa a tecnologia de Luz intensa pulsada (IPL), conhecida como um dos métodos mais efetivos para impedir continuamente o renascimento de pelos.
Português do Brasil 119 vídeos de tutorial e perguntas frequentes e aproveitar ao máximo o seu Lumea. Nota: Mantenha sempre estas instruções com o produto Descrição geral (Fig.
Português do Brasil - Nunca use o dispositivo se você estiver grávida ou durante o período de amamentação, pois o dispositivo não foi testado em mulheres grávidas ou que estejam amamentando. - Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, tal como um marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc.
Português do Brasil 121 - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má cicatrização. - Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de varizes ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma irritação ou reação alérgica.
Português do Brasil - Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de quimioterapia nos últimos 3 meses. - Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer medicamento citado abaixo: - Se a sua pele estiver sendo/foi tratada recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs), beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica ou ácido azelaico. - Se tiver tomado qualquer forma de isotretinoína oral Accutane ou Roaccutane nos últimos seis meses.
Português do Brasil 123 - Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se você estiver tomando agentes ou medicamentos fotossensibilizantes, leia a bula do remédio e não use o dispositivo caso esteja especificado que ele pode provocar reações fotoalérgicas e fototóxicas ou que você deve evitar a exposição ao sol durante o uso do remédio.
Português do Brasil - Se tomar medicamentos imunossupressores. - Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas nas últimas três semanas. - Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas: - Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas. - Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. - Os homens não devem usálo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital.
Português do Brasil 125 - Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de silicone, pontos de injeção subcutânea (aplicação de insulina) ou piercings. - Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico. Isso pode resultar em queimadura e em uma mudança na cor da pele, o que dificulta significativamente a identificação de doenças dermatológicas. - Sobre verrugas, tatuagens ou maquiagem permanente.
Português do Brasil - Em áreas em que você usa desodorantes de longa duração. Isso pode resultar em reações na pele. - Nunca use o dispositivo se sua pele estiver irritada (vermelha ou com cortes), queimada pelo sol ou se ela tiver sido exposta à luz solar intensa ou bronzeamento artificial durante as últimas duas semanas. Nota: Há muitas outras contraindicações. Caso você não tenha certeza se pode usar o dispositivo, recomendamos consultar um médico.
Português do Brasil 127 - Nunca insira objetos dentro do dispositivo. - Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo, perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma piscina cheia).
Português do Brasil - O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15 anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de pessoas responsáveis por eles. Adultos com mais de 18 anos podem usar o dispositivo livremente. - Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo. Não use o dispositivo nem o adaptador se estiverem danificados. Sempre substitua uma peça danificada por uma do tipo original.
Português do Brasil 129 - Não use o dispositivo se o filtro UV da janela de saída da luz estiver quebrado. - O cabo adaptador está sempre encaixado no dispositivo. Não tente desencaixar o adaptador do dispositivo. Isso pode danificar o fio. - Não use nenhuma caneta ou lápis para marcar as áreas a serem tratadas. Isso pode causar queimaduras na sua pele. - Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara.
Português do Brasil - A remoção de pelo a laser ou fontes de luz intensa pulsada podem aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos. De acordo com os dados disponíveis no momento, o risco mais alto ocorre em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do Oriente Médio e do sul da Ásia, ao tratarem o rosto ou o pescoço. - A janela de saída da luz pode ficar muito quente após o uso. Não toque a parte interna da janela de saída da luz.
Português do Brasil 131 - Nunca submeta o aparelho a choques pesados e não o sacuda nem o deixe cair. - Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente muito quente (ou vice-versa), aguarde cerca de três horas antes de usá-lo novamente. - Guarde o aparelho em um local seco e livre de poeira - Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C durante o uso. - Para evitar danos, não exponha o aparelho à luz solar direta ou a raios ultravioleta por várias horas.
Português do Brasil - Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem lave em água corrente. - Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por uma pessoa. - Use o dispositivo somente com os ajustes adequados ao seu tipo de pele. Se você usar o aparelho com o ajuste máximo (em vez do recomendado), o risco de reações dermatológicas e efeitos colaterais pode aumentar. - Só use o dispositivo para o propósito ao qual ele se destina, conforme mostrado no manual do usuário.
Português do Brasil 133 - Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações de risco extremo para o usuário. - Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando ele estiver ligado. Desligue sempre o aparelho após o uso. - Não use o aparelho se alguma das condições mencionadas no capítulo "Contraindicações, precauções e avisos", seção "Contraindicações" se aplicar a você.
Português do Brasil - Antes de usar o Lumea, você deve limpar a pele e garantir que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. - Não trate a mesma área da pele mais de uma vez durante uma sessão. Isso não melhora a eficácia do tratamento e aumenta o risco de reações dermatológicas. - O Lumea nunca deve ser doloroso. Se você sentir algum desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz.
Português do Brasil 135 Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o crescimento de novos pelos, deixando sua pele continuamente suave. O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes. A tecnologia IPL só será efetiva quando o pelo estiver em sua fase de crescimento. Not all hairs are in the growing phase at the same time.
Português do Brasil Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento. Após 4 a 5 tratamentos Após 4 a 5 tratamentos, você deverá ver uma redução significativa no crescimento dos pelos nas áreas tratadas com o Lumea. Uma redução da densidade do pelo também deverá ser visível.
Português do Brasil 137 - Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste adequado de intensidade da luz. Para obter mais instruções, consulte o capítulo 'Teste de pele'. - Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol. Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como bronzeamento.
Português do Brasil 2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não use o dispositivo até que o problema seja resolvido. Teste de pele Quando você usar o Lumea pela primeira vez ou após um bronzeamento recente, execute um teste de pele em cada área a ser tratada.
Português do Brasil 139 7 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele apresenta alguma reação. Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso subsequente. Nota: Faça um teste de pele se notar uma mudança no tom de pele desde o último tratamento e espere 30 minutos antes de iniciar o tratamento.
Português do Brasil Para ajustar a configuração de intensidade de luz, pressione o botão liga/desliga uma ou mais vezes até que tenha alcançado a configuração desejada. O nível de luz indicadora de intensidade correspondente se acenderá em verde. Você pode mudar as configurações a qualquer momento. Nota: O sensor de tom da pele integrado não seleciona automaticamente uma configuração de intensidade de luz para você, mas avisa quando sua pele estiver escura demais para o tratamento.
Português do Brasil 141 II Morena muito clara: 4/5 você se queima facilmente e fica com um bronzeado bem discreto. III Morena clara: você 3/4 se queima facilmente e fica com um bronzeado gradual até uma pele morena clara. IV Morena média: você 1/2/3 raramente se queima e se bronzeia facilmente. V Morena escura: você Você não pode usar se queima raramente o dispositivo e se bronzeia muito facilmente. VI Negra: você raramente ou nunca se queima e se adquire um bronzeado bem escuro.
Português do Brasil 2 Conecte o adaptador à tomada da parede. 3 Ligue o dispositivo e selecione a intensidade da luz correta para o seu tom de pele. Veja o capítulo: 'Seleção da intensidade da luz correta'. 90º 4 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o sistema de segurança integrado esteja em contato com sua pele. O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de flashes sem contato com a pele.
Português do Brasil 143 6 Pressione o botão de emissão de pulso para emitir um flash. O dispositivo emite um som leve de estouro. Você deve ter uma sensação de calor por causa do flash. Nota: a luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos. 7 Posicione-o na próxima área a ser tratada.
Português do Brasil Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash Seu Philips Lumea tem dois modos de tratamento para um uso mais conveniente em áreas do corpo diferentes: - O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas ou curvas, como joelhos e axilas. Basta pressionar e soltar o botão de emissão de pulso para emitir um único flash. - O modo Slide & Flash oferece um uso conveniente em áreas maiores, como as pernas.
Português do Brasil 145 Fase de retoque Após a fase de tratamento inicial (4 a 5 tratamentos), recomendamos retoques a cada 4 semanas, quando você vir os pelos crescerem novamente. Isso é feito para manter os resultados e para que você tenha uma pele suave por meses. O tempo entre tratamentos pode variar com base no novo crescimento dos pelos individuais e nas áreas do corpo diferentes. Dica: você pode anotar o cronograma de tratamento em sua agenda como um lembrete e assim não se esquecer deles.
Português do Brasil Tempo de tratamento por área 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Após o uso Reações dermatológicas comuns Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz.
Português do Brasil 147 esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. Caso sua pele continue ressecada, você pode aplicar um hidratante sem perfume na área tratada. Efeitos colaterais raros - Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias, recomendamos que você consulte um médico.
Português do Brasil - Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma semana, recomendamos que consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
Português do Brasil 149 Pós-tratamento Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão após o tratamento, aguarde até o total desaparecimento antes de aplicar qualquer produto em sua pele. Se você apresentar irritação na pele após a aplicação de um produto, lave-a com água. Nota: ao seguir todas as instruções, ainda é possível ocorrerem reações cutâneas.
Português do Brasil Reciclagem ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico. O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta.
Português do Brasil Duração do pulso 0,8 +/- 0,2 mSegundos Duração do trem de pulso. Pulso único Intervalo de pulso Mín. de 2,9 segundos 151 O tempo mínimo entre flashes Emissão máxima de radiação Ajuste 1 1,3 s 5,76 +/- 1,28 J Ajuste 2 1,7 s 7,68 +/- 1,28 J Ajuste 3 2,3 s 10,24 +/- 1,28 J Ajuste 4 2,6 s 11,52 +/- 1,28 J Ajuste 5 2,9 s 12,8 +/- 1,28 J Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante a utilização do dispositivo.
Português do Brasil Problema Possível causa Solução Ao colocar o dispositivo na pele, ele não emite o pulso de luz. A luz indicadora de que o feixe está pronto para ser emitido pisca em laranja. Seu tom de pele na Trate com o Lumea outras área a ser tratada é áreas do corpo cujo tom escuro demais. de pele seja mais claro. A luz indicadora de que o feixe está pronto para ser emitido pisca em laranja e as cinco luzes de intensidade também piscam. O dispositivo deve ser reiniciado.
Português do Brasil 153 Problema Possível causa Solução A pele fica mais sensível do que o normal durante o tratamento. Eu sinto muito desconforto durante o uso do dispositivo. O ajuste da intensidade de luz usada está muito alto. Veja se você selecionou o ajuste correto de intensidade da luz. Se necessário, selecione uma configuração mais baixa. Você não removeu os pelos das áreas a serem tratadas. Antes de usar o Lumea, faça um pré-tratamento em sua pele.
Português do Brasil Problema Possível causa Solução Os resultados do tratamento não são satisfatórios. Você usou um ajuste de intensidade de luz baixo demais. Selecione uma intensidade de luz mais alta da próxima vez. Você não aplicou o feixe ao lado de uma área já tratada antes. Você deve liberar os flashes próximos uns aos outros e deve haver uma certa sobreposição entre os flashes. O dispositivo não é eficiente para a cor do seus pelos corporais.
Türkçe 155 İçerik Hoş geldiniz Genel bilgiler (Şek.
Türkçe Her bölge için uygulama süresi Kullanım sonrası Sık görülen cilt reaksiyonları Nadir görülen yan etkiler Uygulama sonrası bakım Temizlik ve saklama Garanti ve destek Geri dönüşüm Teknik özellikler Sorun giderme 182 182 182 183 184 185 185 185 185 186 Hoş geldiniz Lumea'nın güzellik dünyasına hoş geldiniz! İpeksi ve pürüzsüz bir cilde kavuşmanıza sadece birkaç hafta var.
Türkçe 157 ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi şekilde faydalanın. Not: Bu talimatları daima ürününüzle birlikte saklayın Genel bilgiler (Şek.
Türkçe - Cihaz, hamile ve emziren kadınlarda test edilmediği için hamileyseniz veya çocuk emziriyorsanız cihazı kesinlikle kullanmayın. - Kalp pili, nörostimülatör, insülin pompası gibi aktif implantınız varsa cihazı asla kullanmayın. - Aşağıdaki hastalıklardan birini yaşıyorsanız cihazı kesinlikle kullanmayın: - Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi birinde lokal kanser geçmişiniz varsa.
Türkçe 159 - Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi kolajen bozukluk geçmişiniz varsa. - Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz. - Cildiniz ışığa duyarlıysa ve kolaylıkla döküntü veya alerjik reaksiyon gösteriyorsa. - Uygulama yapılacak bölgelerde enfeksiyon, egzama, yanık, kıl folikülü iltihabı, açık yaralar, sıyrıklar, herpes simpleks, yara veya lezyon ve hematomlar varsa.
Türkçe - Aşağıdaki ilaçlardan herhangi birini kullanıyorsanız cihazı kesinlikle kullanmayın: - Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz. - Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi, cildin çiziklere, yaralara ve tahrişe karşı daha duyarlı olmasına neden olabilir.
Türkçe 161 - Işığa duyarlı hale getiren maddeler veya ilaçlar alıyorsanız ilacınızın prospektüsünü kontrol edin. Prospektüste foto-alerjik ve fototoksik reaksiyonlara neden olabileceği veya ilacı kullanırken güneşten kaçınmanız gerektiği belirtiliyorsa cihazı kesinlikle kullanmayın. - Her tedavi önce en az 1 haftalık temizlenme süresi gerektiren, çok yoğun aspirin kullanımı dahil, pıhtı önleyici ilaçlar alıyorsanız. - Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız.
Türkçe - Göz ve kaş çevresi. - Dudaklar, meme uçları, areolas, labia minora, vajina, anüste ve burun delikleri ve kulakların iç kısmında. - Erkekler, sakal bölgesinin ve genital bölgenin tamamı da dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde kullanmamalıdır. - Silikon implant, deri altı enjeksiyon kanalı (insülin dağıtıcı) veya hızma gibi yapay nesnelerin üzerinde veya yakınında.
Türkçe 163 - Benlerde, çillerde, geniş damarlarda, koyu pigmentli bölgelerde, yaralarda ve cilt bozukluklarında doktorlara danışmadan kullanmayın. Bu durum, ciltte yanıklara veya renk değişimine yol açabilir; bu da, ciltle ilgili hastalıkların teşhisini zorlaştırabilir. - Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde. Bu durum ciltte yanıklara veya renk değişimine yol açabilir. - Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir.
Türkçe - Cildiniz son 2 hafta içinde tahriş olmuşsa (kızarıklık veya kesik), güneşten yanmışsa ya da güçlü güneş ışığına veya yapay bronzlaşma işlemine maruz kaldıysa cihazı kesinlikle kullanmayın. Not: Bu liste tüm olasılıkları kapsayıcı nitelikte değildir. Cihazı kullanıp kullanamayacağınızdan emin değilseniz, bir doktora danışmanızı öneririz. Önemli Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın içindeki parçalara dokunmayın.
Türkçe 165 - Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur. Bu cihazı ıslak ortamlarda (örn. dolu küvetin, duşta akan suyun veya dolu yüzme havuzunun yakınında) kullanmayın. Uyarı - Bu cihaz, fiziksel, motor veya zihinsel becerileri gelişmemiş kişiler tarafından (çocuklar da dahil), kendilerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında kullanılmamalıdır. - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için tasarlanmamıştır.
Türkçe - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Cihaz veya adaptör zarar görmüşse kullanmayın. Zarar görmüş bir parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin. - Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablo hasarlıysa cihaz hurdaya ayrılmalıdır. - Adaptör içinde bir transformatör bulunur. Adaptörü kesip başka bir fişle değiştirmeyin, aksi takdirde cihazı kullanmak tehlikeli hale gelir. - UV filtresi veya ışık penceresi kırılmışsa, cihazı kullanmayın. - Adaptör kablosu daima cihaza takılı halde bulunur.
Türkçe 167 - Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli olan bölgeye yaptığınız uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu renkli vücut bölgesindeki tedaviyi hemen engelleyemeyebilir. - Lazer veya yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı kişilerde tüy uzamasında artışa neden olabilir.
Türkçe tedaviden önce 30 dakika bekleyin. Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin: - Havalandırma yuvalarındaki hava akışının herhangi bir nesne tarafından engellenmediğinden emin olun. - Cihazı kuvvetli darbelerden koruyun, sallamayın veya düşürmeyin. - Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce yaklaşık 3 saat bekleyin.
Türkçe 169 - Cihazın hasar görmesini önlemek için cihazı saatlerce doğrudan güneş ışığına veya UV ışığa maruz bırakmayın. Dikkat - Bu cihaz sadece elmacık kemiklerinin altındaki bölgelerde bulunan istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Başka amaçlar için kullanmayın. - Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı kesinlikle suya sokmayın ve musluk altında yıkamayın. - Hijyenik nedenlerden dolayı, cihaz sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır.
Türkçe - Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak ve kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın. - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir.
Türkçe 171 - ‘Kullanılmaması gereken durumlar, önlemler ve uyarılar’ bölümünde bahsedilen 'Kullanılmaması gereken durumlar' sizin için de geçerliyse cihazı kullanmayın. - Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma, cildinizin hassasiyetini ve rengini etkileyebilir. Uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin. - Lumea'yı kullanmadan önce cildinizi temizleyip tüylerden ve yağlı maddelerden arınmış ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
Türkçe Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Yoğun Işık Atımı teknolojisi nasıl etki eder IPL teknolojisiyle, cilde nazik ışık atımları uygulanır ve kıl kökleri tarafından emilir. Tüyler ne kadar koyu renk olursa, ışık atımları o kadar iyi emilir. Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar.
Türkçe 173 Uygulamadan beklenebilecekler İlk kullanımdan hemen sonra İlk uygulamadan sonra, tüylerin dökülmesi 1-2 hafta sürebilir. Başlangıç uygulamalarını takip eden ilk haftalarda, hala bazı tüylerin uzadığını göreceksiniz. Bunlar, ilk uygulamaların yapıldığı sırada büyüme aşamasında olmayan tüylerdir. 2-3 uygulamadan sonra 2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır.
Türkçe - Cildiniz uygulamayı takip eden 48 saat içinde bronzlaşmak amacıyla olmasa dahi güneşe maruz kalacaksa, uygulama yaptığınız bölgelerde SPF 50+ güneş kremi kullanın. Bu süreden sonra iki hafta boyunca SPF 30+ güneş kremi kullanabilirsiniz. - Bronzlaşmadan sonra Lumea kullanmak için en az 2 hafta bekleyin. - Son bronzlaşmadan sonra, uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi yapın. Talimatlar için bkz. 'Cilt testi'. - Lumea'yı güneşten yanmış bölgelerde kullanmayın.
Türkçe 175 Ağda yapmayı seçerseniz, cildinizi dinlendirmek için Lumea'yı kullanmadan önce 24 saat bekleyiniz. Cildinizin tüm ağda kalıntılarından arındırıldığından emin olmak için uygulamadan önce duşa girmenizi öneririz. 1 Lumea ile uygulama yapmak istediğiniz bölgelerde ön hazırlık yapın. 2 Cildinizi temizleyin ve tüylerden ve yağlı maddelerden arınıp tamamen kuru olduğundan emin olun. Not: tıraş ciltte tahrişe neden oluyorsa, cihazı cilt tahrişi giderilene kadar kullanmamanızı öneririz.
Türkçe 6 Ayarı bir düzey artırıp ışık atımı yapın ve cihazı bir sonraki bölgeye kaydırın. Aynı işlemi tüm düzeylerde, cilt tipiniz için önerilen aralıktan çıkmadan deneyin. 7 Cilt testinden sonra, 24 saat bekleyin ve cildinizde herhangi bir reaksiyon olup olmadığını kontrol edin. Eğer cildiniz reaksiyon gösterirse, bir sonraki kullanımda, cildinizin reaksiyon göstermediği en yüksek ayarda uygulama yapın.
Türkçe 177 2 Işık yoğunluğunu ayarlamak üzere, istediğiniz ayarı seçmek için açma/kapama düğmesine bir veya birkaç kez basın. İlgili yoğunluk ışık seviyesi yeşil renkte yanar. Ayarı istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. Not: Entegre cilt rengi sensörü size uygun ışık yoğunluğu ayarını otomatik olarak seçmez, sadece cildiniz tedavi için çok koyu olduğunda sizi uyarır. Not: Cilt renginiz çok koyu olduğunda, cilt reaksiyonlarının gelişmesini önlemek için cihaz otomatik olarak devre dışı kalır.
Türkçe III Açık kahverengi: Kolayca güneşte yanarsınız, yavaşça açık kahverengi bir tonda bronzlaşırsınız. 3/4 IV Orta kahverengi: nadiren güneşte yanarsınız, kolayca bronzlaşırsınız. 1/2/3 V Koyu kahverengi: Nadiren güneşte yanarsınız, oldukça kolay bronzlaşırsınız. Cihazı kullanamazsınız VI Kahverengimsi siyah veya daha koyu ton: Nadiren güneş yanığı olursunuz veya hiç olmazsınız, çok koyu tonda bronzlaşırsınız.
Türkçe 90º 179 4 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde 90°'lik bir açıyla cildinize yerleştirin. Entegre güvenlik sistemi, cihazın cilt teması olmadan istemsiz olarak ışık atımı uygulamasını önler. 5 Doğru cilt teması sağlamak için cihazı cildinizin üzerine sıkıca bastırın. Tedaviye devam edebileceğinizi belirtmek için 'ışık atımına hazır' ışığı yeşil renkte yanar. Not: 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başladığında cildiniz tedaviye uygun değildir.
Türkçe 7 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye yerleştirin. Her ışık atımından sonra, cihazın bir sonraki ışık atımı için hazır olması yaklaşık 2,9 saniye alır. 'Işık atımına hazır' ışığı yeşil renkte yandığında ışık gönderebilirsiniz. 8 Her bölgede uygulama yaptığınızdan emin olmak için, ışık atımlarını birbirine yakın tutun. Etkili ışık sadece ışık çıkış penceresinden çıkar. Cihazın cildinizle temas eden kısmı biraz daha büyük olduğundan bir miktar çakışma oluşması gerekir.
Türkçe 181 - Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım için daha uygundur. Art arda birkaç ışık göndermek için cihazı cildinizde kaydırırken ışık atma düğmesine basılı tutun. Not: İki ışık gönderme işlemi arasında yaklaşık 2,9 saniye geçmesi gerekir. Önerilen tedavi programı Başlangıç aşaması İlk 4-5 uygulama için, Philips Lumea cihazını, tüm tüylerde uygulama yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz.
Türkçe Her bölge için uygulama süresi 2 min. 1,5 min. 1,5 min. 8 min. 12 min. Kullanım sonrası Sık görülen cilt reaksiyonları Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyon son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur.
Türkçe 183 görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya ıslak yüz beziyle kontrol altına alabilirsiniz. Cilt kuruluğu devam ederse, uygulama yapılan bölgeye kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz. Nadir görülen yan etkiler - Yanıklar, aşırı kızarıklık (örn. kıl foliküllerinin etrafında) ve şişlik: bu reaksiyonlar nadiren görülür. Cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşurlar. Bu reaksiyonlar 3 gün içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz.
Türkçe - Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. - Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir aydan uzun sürebilir.
Türkçe 185 cihazı kullanmayı bırakın ve ülkenizdeki müşteri destek merkezine başvurun. Temizlik ve saklama 1 Kullanımdan sonra, cihazı kapatın, prizden çıkarın ve soğumaya bırakın. 2 Aşağıda belirtilen parçaları temizlemek için yumuşak bir bezi birkaç damla suyla nemlendirip kullanın: - ışık penceresi yan reflektörler dahil - Cilt rengi sensörü 3 Cihazı toz içermeyen, kuru bir ortamda, -25°C ila 75°C sıcaklıkta, depolama neminin en fazla %75 olduğu yerlerde saklayın.
Türkçe Nominal frekans 50Hz-60Hz Nominal giriş 20W Elektrik şokuna karşı koruma Sınıf II Koruma oranı IP 30 (EN 60529) Çalışma koşulları Sıcaklık: 5 °C - 35 °C Bağıl nem: %15 - %75 Spektrum >530nm Tedavi bölgesi üzerindeki maksimum ışık çıkışı varyasyonu <%20 Çalışma basıncı 700hPa-1060hPa Darbe süresi 0,8 +/-0,2 milisaniye Darbe katarı süresi Tek darbe Darbe aralığı Minimum 2,9 saniye İki ışık gönderme işlemi arasındaki minimum süre Maksimum radyasyon çıkışı Ayar 1 1,3 sn 5.
Türkçe 187 adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz/adaptör Bu durum kullanım sırasında normaldir. ısınır. Herhangi bir şey yapılması gerekmemektedir. Cihazı cilt üzerine koyduğumda ışık göndermiyor. 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp söner. Uygulama yapılacak bölgedeki cilt renginiz çok koyudur. Lumea ile cilt rengi daha açık diğer vücut bölgelerinde uygulama yapın.
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cildim uygulama sırasında normalde olduğundan daha hassas. Cihazı kullanırken dayanılması güç bir acı hissediyorum. Kullandığınız ışık yoğunluğu ayarı çok yüksek. Doğru ışık yoğunluğu ayarını seçip seçmediğinizi kontrol edin. Gerekiyorsa, düşük bir ayar seçin. Uygulama yapılacak bölgelerdeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Işık çıkış penceresindeki UV filtresi bozuk.
Türkçe 189 Sorun Olası neden Çözüm Uygulama sonuçları memnun edici değil. Cildiniz için çok düşük bir ışık yoğunluğu ayarı kullanıyorsunuz. Sonraki uygulamada daha yüksek bir ayar seçin. Önceden uygulama yaptığınız bir bölgeye komşu bir bölgeye ışık göndermediniz. Işık gönderme işlemlerini birbirine yakın olacak şekilde gerçekleştirin; ışık gönderme işlemleri arasında bir miktar çakışma oluşması gerekir. Cihaz vücut tüyü renginizde etkili sonuç vermiyor.
Empty page before back cover
BRI861-BRI860_4222_100_4670_2_BackCover_A6_fc.pdf ©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 1 www.philips.com 4222.100.4670.