Lumea BRI864, BRI863, BRI862 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.
2_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.
22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.
1 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.
English 6 Français 34 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ87 فارسی113 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.
English Contents Welcome General description (Fig.
English After use Common skin reactions Rare side effects Aftercare Cleaning & storage Guarantee and support Recycling Technical specifications Troubleshooting 26 26 26 28 28 28 29 29 30 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth.
English Note: Keep these instructions with your product at all times General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Light exit window with integrated UV filter Integrated safety system Skin tone sensor Flash button Intensity lights (1-5) 'Ready to flash' light On/off button Adapter Who should not use Lumea? Contraindications -- Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning).
English 9 -- If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. -- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. -- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
English -- If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. -- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. -- If you take immunosuppressive medications.
English 11 Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult a doctor. Important Danger -- Keep the device and the adapter dry. -- If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. -- Never insert any objects into the device. -- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool).
English -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -- Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken. -- The adapter cord is always attached to device. Don't try to separate the adapter from the device. This might damage the cord. -- Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin.
English 13 -- Store the appliance in a dust free and dry place -- Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C during use. -- To prevent damage, do not expose the appliance to direct sunlight or UV light for several hours. Caution -- This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. -- This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap.
English -- Tanning with natural or artificial sunlight might influences the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. -- Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. -- Do not treat the same area of skin more than once during a session. This does not improve effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
English 15 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light.
English After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.
English 17 Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device. Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax.
English 1 Choose an area close to the area you intend to treat. Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area) 2 Turn on the device. Make sure you select setting 1. 3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact 4 Press the flash button to release a flash.
English 19 Selecting the right light intensity Lumea provides 5 different light intensities and automatically advices you on the right setting you should use based on your skin tone. You will always be able to select the light intensity setting as you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The setting advice starts automatically, indicated by the setting lights moving from left to right.
English Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 5 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. You can do this by using the on/off button. 6 After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test to determine the right light intensity setting.
English VI Brownish black or darker: you rarely or never sunburn, very dark tanning. 21 You cannot use the device Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the adapter in the wall socket. 90º 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
English 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The 'ready to flash' light lights up green to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
English 23 8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to each other. Effective light only comes out of the light exit window. Part of the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore there should be some overlap. However, make sure you flash the same area only once. Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as this may cause side effects to your skin.
English Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction. Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks, when you see hairs growing back.
English 25 Treatment time per area 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 25 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min.
English After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a nonscented moisturizer on the treated area. Rare side effects -- Burns, excessive redness (e.g.
English 27 -- Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. -- Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely.
English Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. Note: when following all instructions you may still get skin reactions.
English 29 Recycling -- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). -- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
English The minimal time between flashes Maximum output of radiation Setting 1 0.9s 5.76 +/- 1.28 J Setting 2 1.2s 7.68 +/- 1.28 J Setting 3 1.6s 10.24 +/- 1.28 J Setting 4 1.75s 11.52 +/- 1.28 J Setting 5 1.9s 12.8 +/- 1.28 J Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
English 31 Problem Possible cause Solution The ready to flash light blinks orange and all 5 intensity lights blink as well. The device needs to be reset. To reset the device take the plug out of the socket, wait for 30 minutes to let the device cool down. The device should function normally again. In case it doesn't work again, contact the Consumer Care Center in your country. The ready to flash The device is not light does not completely in light up green. contact with your skin.
English Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience an unacceptable pain sensation when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting. The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You did not remove Pretreat your skin before the hairs on the you use Lumea. areas to be treated.
English 33 Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used Select a higher setting next a light intensity time. setting which is too low for you. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to each other and there should be some overlap between the flashes. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective.
Français Table des matières Bienvenue Description générale (fig.
Français Programme de traitement recommandé Phase initiale Phase de retouche Durée de traitement par zone Après utilisation Réactions cutanées courantes Effets secondaires rares Après-soin Nettoyage et rangement Garantie et assistance Recyclage Caractéristiques techniques Dépannage 35 55 55 55 56 57 57 57 59 59 59 60 60 61 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse.
Français Pour bénéficier pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/ welcome. Pour plus d'informations, consultez le site www.philips.com/lumea. Vous y trouverez des conseils d'expert, des didacticiels vidéo et des réponses aux questions fréquentes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre Lumea. Remarque : Conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances Description générale (fig.
Français --- --- -- -- -- -- -- -- 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 37 37 N'utilisez pas l'appareil si vous êtes enceinte ou allaitez, car il n'a pas été testé sur les femmes enceintes ou allaitant. N'utilisez jamais l'appareil si vous portez un implant actif quelconque, tel qu'un stimulateur cardiaque, un neurostimulateur, une pompe à insuline, etc.
Français -- N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes dans l'un des cas suivants : -- Si vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d'acides alpha hydroxylés (AHA), d'acides bêta hydroxylés (BHA), d'isotrétinoïne topique et d'acide azélaïque. -- Si vous avez pris de l'Accutane® ou du Roaccutane® à l'isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus susceptible aux déchirures, plaies et irritations.
Français 39 -- N‘utilisez jamais l‘appareil sur les zones suivantes : -- Autour des yeux et près des sourcils. -- Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles. -- Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales.
Français Important Danger -- Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. -- Si l'appareil est endommagé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d'éviter tout risque d'électrocution. -- N'introduisez jamais d'objets dans l'appareil. -- L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez jamais cet appareil dans un environnement humide (p. ex. près d'une baignoire remplie d'eau, d'une douche en fonctionnement ou d'une piscine).
Français 41 -- Il est impossible de remplacer le cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé, vous devez mettre l'appareil au rebut. -- L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident. -- N'utilisez pas l'appareil si le filtre UV du verre filtrant est cassé. -- Le cordon de l'adaptateur est solidaire de l'appareil. N'essayez pas de détacher l'adaptateur de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager le cordon.
Français Pour éviter tout dommage : -- Veillez à ce que rien n'obstrue le flux d'air à travers les fentes de ventilation. -- Ne soumettez jamais l'appareil à des chocs violents, des secousses ou des chutes. -- Lorsque l'appareil passe d'un environnement très froid à un environnement très chaud, et inversement, attendez environ 3 heures avant de l'utiliser. -- Rangez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. -- Utilisez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
Français 43 -- Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. -- Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Éteignez toujours l'appareil après utilisation. -- N'utilisez pas l'appareil si l'une des conditions mentionnées au chapitre « Contre-indications, précautions et avertissements », section « Contre-indications » s'applique à vous.
Français Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine. Plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à passer en phase de repos. Par conséquent, les poils tombent naturellement et leur repousse est empêchée, laissant votre peau soyeuse en permanence.
Français 45 Couleur des poils du corps adaptée Résultats attendus Immédiatement après la première séance Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Au cours des premières semaines suivant la première séance, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agit probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant la première séance.
Français Conseils de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle en vue de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : -- Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage. Même après 48 heures, assurez-vous que la peau traitée ne présente plus de rougeurs provenant du traitement.
Français 47 Avant d'utiliser Lumea Prétraitement de votre peau Avant d'utiliser Lumea, vous devez prétraiter votre peau en retirant les poils à la surface. Cela permet à la lumière d'être absorbée par les parties de poil en dessous de la surface de la peau pour garantir un traitement efficace. Vous pouvez raser les poils, les couper ras, les épiler ou les enlever à la cire. N'utilisez pas de crèmes dépilatoires, car les produits chimiques provoquent des réactions cutanées.
Français 1 Choisissez une zone proche de celle que vous allez flasher. Remarque : n'essayez pas l'appareil sur des zones difficiles ou sensibles (cheville ou zone osseuse) 2 Mettez l'appareil sous tension. Assurez-vous de sélectionner le réglage 1. 3 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau, de sorte que le système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau.
Français 49 Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour davantage de sécurité, le capteur de teint de peau intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et de temps en temps en cours de séance. S'il détecte un teint de peau trop foncé pour le traitement avec Lumea, le voyant « Prêt à flasher » commence à clignoter en orange. L'appareil se désactive alors automatiquement pour éviter le développement de réactions cutanées.
Français Remarque : pour régler l'intensité lumineuse manuellement sans utiliser le conseil de réglage, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt jusqu'à atteindre le réglage souhaité. Le voyant de niveau d'intensité correspondant devient vert. 2 Pour obtenir le conseil d'intensité lumineuse, appuyez l'appareil sur votre peau.
Français 51 6 Avant de passer à une autre zone de votre corps ou après un bronzage récent, effectuez un test cutané pour déterminer l'intensité lumineuse appropriée. Pour réactiver la fonction de conseil de réglage, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes, puis rallumez-le en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt.
Français Remarque : votre peau peut réagir différemment en fonction des jours/occasions pour un certain nombre de raisons. Manipulation de l'appareil 1 Nettoyez le verre filtrant avant utilisation. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur. 90º 3 Allumez l'appareil. Sélectionnez ensuite l'intensité lumineuse correspondant à votre teint de peau. Pour déterminer le bon teint de peau, vous pouvez utiliser la fonction de conseil de réglage.
Français 53 Remarque : si le voyant « Prêt à flasher » commence à clignoter en orange, cela signifie que la zone de peau concernée n‘est pas adaptée à l‘utilisation de l‘appareil. Dans ce cas, l‘appareil se désactive automatiquement. Vous pouvez essayer d‘utiliser l‘appareil sur d‘autres zones présentant un teint de peau plus clair. Remarque : si le voyant « Prêt à flasher » ne s‘allume pas en vert, cela signifie que l‘appareil n‘est pas entièrement en contact avec votre peau.
Français 8 Pour vous assurer de traiter toutes les zones, émettez les flashs très près les uns des autres. La lumière efficace provient du verre filtrant. La partie de l'appareil qui est en contact avec votre peau est légèrement plus grande, il doit donc y avoir un certain chevauchement. Mais veillez à ne pas appliquer le flash plusieurs fois sur la même zone.
Français 55 -- Le mode « glisser-flasher » est particulièrement adapté au flashage de zones plus grandes comme les jambes. Maintenez le bouton du flash enfoncé tout en faisant glisser l'appareil sur votre peau pour émettre une rangée de flashs. Remarque : l'appareil a besoin d'environ 2 secondes entre deux flashs consécutifs.
Français Durée de traitement par zone 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 56 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min.
Français 57 Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Ce phénomène est absolument normal et disparaît rapidement. Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage.
Français -- Infection cutanée : cette réaction est extrêmement rare, mais un risque d'infection existe consécutivement à une (micro)blessure, une brûlure cutanée, une irritation, etc. -- Échauffement épidermique (zone brunâtre nettement circonscrite souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'une semaine, consultez votre médecin.
Français 59 Après-soin Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, crèmes, déodorants, hydratants ou produits cosmétiques en toute sécurité sur les zones traitées. Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après le traitement, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l'application d'un produit sur votre peau, rincez-le à l'eau.
Français Recyclage -- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un endroit prévu à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
Français 61 Délai minimal entre les flashs Flux de rayonnement maximal Réglage 1 0,9 s 5,76 +/- 1,28 J Réglage 2 1,2 s 7,68 +/- 1,28 J Réglage 3 1,6 s 10,24 +/- 1,28 J Réglage 4 1,75 s 11,52 +/- 1,28 J Réglage 5 1,9 s 12,8 +/- 1,28 J Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.
Français Problème Cause possible Solution Le voyant L'appareil doit être « prêt-à-flasher » réinitialisé. clignote en orange et tous les voyants d'intensité clignotent également. Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et attendez environ 30 minutes qu'il ait refroidi. L'appareil devrait ensuite fonctionner à nouveau normalement. Si ce n'est toujours pas le cas, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le voyant « Prêt à flasher » ne s'allume pas en vert.
Français 63 Problème Cause possible Solution La peau est plus sensible que d'habitude pendant la séance. Je ressens une douleur importante lorsque j'utilise l'appareil. L'intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevée. Vérifiez que vous avez sélectionné le réglage correct d'intensité lumineuse. Si nécessaire, sélectionnez un réglage plus bas. Vous n'avez pas correctement enlevé les poils sur les zones à traiter. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea.
Français Problème Cause possible Solution Le résultat du traitement n'est pas satisfaisant. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop basse. Sélectionnez un niveau d'intensité plus élevé la prochaine fois. Vous n'avez pas flashé une zone adjacente à la zone que vous avez traitée précédemment. Vous devez émettre les flashs très près les uns des autres, et ils doivent, dans une certaine mesure, se chevaucher. L'appareil n'est pas efficace sur la couleur de vos poils corporels.
65 العربية ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ .ﻭﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ ،ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻗﻞ. ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ .ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺎﻝﹴ ﺟﺪﹰﺍ. ﺃﺷﻌﺮ ﺑﺄﻟﻢ ﻻ ﻳﹹﺤﺘﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﺒﺸﺮﺗﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ .ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .Lumea ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎﻓﺬﺓ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﻌﻄﻞ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﻄﻞ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﻴﺠﻴﺔ، ﻓﻼ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻵﻥ .
العربية 66 ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻮﺍﺟﻬﻴﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚﹺ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﺘﻔﻀﻠﻲ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ www.philips.com/supportﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ،ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻠﻲ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ. ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺍﻟﺤﻞ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ/ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺩﺍﻓﺌﹱﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻫﺬﺍ ﺃﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ. ﻻ ﻳﻠﺰﻡ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍء. ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻓﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺃﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ،ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺃﻱ ﻭﻣﻴﺾ .
67 العربية ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ - ﻻ ﺗﻠﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ،ﻭﻟﻜﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ. ﺑﻘﻴﺎﻣﻚ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ.
العربية - - 68 ﺍﻟﺘﻨﺪﺏ :ﻏﺎﻟﺒﹱﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻷﺛﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ ﻟﻠﺤﺮﻭﻕ ،ﻭﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺷﻔﺎﺅﻩ ﻣﺪﺓﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﺷﻬﺮ. ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﻳﺒﺎﺕ (ﺗﻮﺭﻡ ﺣﻮﻝ ﺑﺼﻴﻼﺕ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﺼﺤﻮﺏ ﺑﺘﻜﻮﹼﹶﻥ ﺑﺜﻮﺭ) :ﻫﺬﺍﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻧﺎﺩﺭﹰﺍ ﻣﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﻭﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺑﻜﺘﻴﺮﻳﺎ ﺗﻨﻔﺬ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ .ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ،ﻧﻨﺼﺤﻚﹺ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻃﺒﻴﺐ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﻳﺒﺎﺕ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻫﻢ ﻣﻀﺎﺩ ﺣﻴﻮﻱ.
69 العربية ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭ ﺑﺴﻴﻂ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﺨﺪﺭ ،ﺇﺣﺴﺎﺱ ﺑﺎﻟﻮﺧﺰ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ ﻭﺗﺨﺘﻔﻲ ﺳﺮﻳﻌﹱﺎ. ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺟﻔﺎﻑ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺣﻜﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮء .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺃﻭ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻟﺠﻔﺎﻑ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻃﺐ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ ﺧﺎﻝﹴ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻄﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ.
العربية 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 70 ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min.
71 العربية -ﺃﻣﺎ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻓﻴﻮﻓﺮ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕﺍﻷﻛﺒﺮ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺭﺟﻞ .ﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻣﻀﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﻛﻞ ﻭﻣﻀﺘﻴﻦ. ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻭﻝ 4ﺇﻟﻰ 5ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ،ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ Philips Lumeaﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻛﻠﻪ.
العربية 72 6ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻹﺻﺪﺍﺭ ﻭﻣﻴﺾ .ﺳﻮﻑ ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﻄﻘﺔ ﺧﺎﻓﺘﹱﺎ .ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺸﻌﺮﻱ ﺑﺪﻑء ﺑﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﺛﺮ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻟﻌﻴﻨﻴﻦ .ﻭﻟﺬﺍ ،ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺍﻟﻨﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻀﺎءﺓ ﺟﻴﺪﹰﺍﻟﻜﻲ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺃﻗﻞ ﺳﻄﻮﻋﹱﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻴﻨﻴﻦ. 7ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ .ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻭﻣﻀﺔ، ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﻌﺪﹰﺍ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
73 العربية ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ 1ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻧﻈﹽﻔﻲ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻀﻮء. 2 ﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﻮﹼﻝ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ. 3ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺣﺪﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ. ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ،ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﻔﺼﻞ" :ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ". 90º 4ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ 90ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﻣﻼﻣﺴﹱﺎ ﻟﺒﺸﺮﺗﻚ. ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﺣﺪﻭﺙ ﻭﻣﻴﺾ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ.
العربية 74 6ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺃﻭ ﺇﺟﺮﺍء ﺗﺴﻤﻴﺮ ﺣﺪﻳﺚ ،ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﺸﺮﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ .ﻭﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ،ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ،ﺛﻢ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺠﺪﺩﹰﺍ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﺮﻳﻌﹱﺎ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻧﻈﺮﹰﺍ ﻷﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ،ﻓﺄﻧﺖﹺ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ .
75 العربية ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﻮﻓﺮ Lumea 5ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﻭﺗﺨﺒﺮﻙ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻟﻮﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ .ﺳﻮﻑ ﺗﻜﻮﻥ ﻟﺪﻳ ﹺ ﻚ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺎ ﺗﺠﺪﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻟﻚﹺ. 1ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﺳﺘﺒﺪﺃ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ،ﻭﺗﺘﻢ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺮﻙ ﺿﻮء ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ.
العربية 76 ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ Lumeaﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ،ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ .ﻳﻜﻮﻥ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺿﺮﻭﺭﻳﹱﺎ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻭﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ. 1ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻻ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ (ﺍﻟﻜﺎﺣﻞ ﺃﻭ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻈﻤﻴﺔ) 2 ﺷﻐﹽﻠﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ .
77 العربية -ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ،ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﻟﻤﺪﺓ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.Lumea -ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ ،ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﺸﺮﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ .ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ،ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﻔﺼﻞ „ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ“ -ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺤﺮﻭﻕ ﺍﻟﺸﻤﺲ.ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺑﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍﺭ.
العربية 78 ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺘﻮﻗﻊ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﹰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ،ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﻣﻦ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﻘﻂ ﺍﻟﺸﻌﺮ .ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺎﺑﻴﻊ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ،ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺗﺮﻯ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺗﻨﻤﻮ .ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺟﺢ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ. ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﺍﻧﺨﻔﺎﺿﹱﺎ ﻣﻠﺤﻮﻇﹱﺎ ﻓﻲ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ .ﻭﻟﻜﻦ ،ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺑﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ،ﻳﺠﺐ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻭﻓﻘﹱﺎ ﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ.
79 العربية ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﻣﻊ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ( ،)IPLﺗﻨﺒﻌﺚ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ .ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻏﻤﻖ ﻟﻮﻧﹱﺎ، ﻛﺎﻥ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺃﻓﻀﻞ. ﺗﺤﻔﺰ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﺴﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻛﻮﺩ .ﻭﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ، ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﻧﻤﻮﻩ ،ﻭﻳﺘﺮﻙ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻛﺎﻟﺤﺮﻳﺮ. ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.ﺗﻜﻮﻥ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ( )IPLﻣﺆﺛﺮﺓ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻧﻤﻮﻩ .
العربية - - ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻓﻘﻂ ،ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ ﺟﻠﺪﻳﺔ ﻭﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺂﺛﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﻣﻨﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺃﻭ ﺣﺸﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻜﺸﻂ ﺃﻭﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻨﻔﻂ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻴﺘﻮﻥ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
81 العربية -ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺑﺸﺮﺓ ﺩﺍﻛﻨﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ ،ﻓﻜﻮﻧﻲ ﺣﺬﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔﺩﺍﻛﻨﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺃﻓﺘﺢ .ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻥ ﻳﻤﻨﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺪﺍﻛﻨﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. -ﻳﻤﻜﻦ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰﺭ ﺃﻭ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻟﺪﻯ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻨﺴﺎء .
العربية 82 ﻫﺎﻡ ﺧﻄﺮ - ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺟﺎﻓﻴﻦ.ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻜﺴﺮ ،ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺴﻲ ﺃﻱ ﺟﺰء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻨﻪ ﻟﺘﺠﻨﺐﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃﻱ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺑﺪﹰﺍ.ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺸﻜﻼﻥ ﺧﻄﺮﹰﺍ ﻣﻌﹱﺎ .ﻭﻟﺬﺍ ،ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎﺕ ﺭﻃﺒﺔ (ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ،ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺣﻮﺽ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻣﻤﺘﻠﺊ ﺃﻭ ﺩﹸﺵ ﺟﺎﺭﹴ ﺃﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺳﺒﺎﺣﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ).
83 العربية -ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻝ ﺃﺩﻭﻳﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺨﺜﹽﺮ ﺍﻟﺪﹼﻡ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﺳﺒﺮﻳﻦ ﺑﻜﺜﺮﺓ ،ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻻ ﻳﺘﻴﺢ ﺑﻔﺘﺮﺓ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻨﺎﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺍء ﺑﺄﺳﺒﻮﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ. -ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻝ ﺃﺩﻭﻳﺔ ﻛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻋﺔ. -ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖﹺ ﻗﺪ ﺧﻀﻌﺖﹺ ﻟﺠﺮﺍﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﺧﻼﻝﺍﻷﺳﺎﺑﻴﻊ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ. -ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: -ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﻴﻨﻴﻦ ﻭﺑﺠﻮﺍﺭ ﺍﻟﺤﺎﺟﺒﻴﻦ.
العربية - 23/06/16 10:15 84 -ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖﹺ ﺗﻌﺎﻧﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﺮﺽ ﺟﻠﺪﻱ ،ﻣﺜﻞ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺍﻟﻨﺸﻂ،ﺃﻭ ﻟﺪﻳﻚﹺ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺮﺿﻲ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺴﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﻣﻮﺿﻌﻲ ﺁﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ. -ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚﹺ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﺿﻄﺮﺍﺏ ﻛﻮﻻﺟﻴﻨﻲ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺘﹷﻜﹷﻮﻥ ﻧﺪﺑﺔ ﺍﻟﺠﹹﺪﹶﺭﹶﺓﹸ ﺃﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻀﻌﻒ ﺍﻟﺘﺌﺎﻡ ﺍﻟﺠﺮﻭﺡ. -ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚﹺ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﺿﻄﺮﺍﺏ ﻭﻋﺎﺋﻲ ،ﻣﺜﻞ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔﺑﺎﻟﺪﻭﺍﻟﻲ ﺃﻭ ﺗﻮﺳﻊ ﻭﻋﺎﺋﻲ ،ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ.
85 العربية ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻃﻮﺍﻝ ﺍﻟﻮﻗﺖ.
العربية ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﺍﻵﺛﺎﺭ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﺩﺭﺓ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ 86 71 70 69 69 69 68 68 68 67 67 66 ﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﻣﻊ !Lumeaﺃﻧﺖﹺ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺒﺸﺮﺓ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻛﺎﻟﺤﺮﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻌﺔ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ ﻓﻘﻂ.
87 العربية ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﻭﺻﻒ ﻋﺎﻡ (ﺍﻟﺸﻜﻞ )1 ﻣﻦ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ؟ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺎﻡ ﺧﻄﺮ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ()EMF ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺘﻮﻗﻊ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﹰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ 4-5ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﺑﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﺳﺘ
فارسی 88 مشکل علت احتمالی راه حل نتیجه درمان رضایت بخش نیست. شما از درجه شدت نوری استفاده کرده اید که برای شما بسیار کم است. دفعه بعد درجه باالتری را انتخاب کنید. شما فلش را روی قسمت مجاور قسمتی که ً قبال درمان کرده اید نزده اید. باید فلش ها را نزدیک به یکدیگر بزنید و بین فلش ها باید مقداری هم پوشانی باشد. دستگاه روی رنگ موی بدن شما مؤثر نیست. اگر موهایتان بلوند روشن ،خاکستری، قرمز یا سفید است ،درمان مؤثر نیست.
89 فارسی مشکل علت احتمالی حساسیت پوستی در مدت درمان بیشتر از حالت معمول است. زمانی که از دستگاه استفاده می کنم درد زیادی احساس می کنم. شدت نوری که استفاده می بررسی کنید که شدت نور را روی درجه کنید روی درجه بسیار زیاد مناسب تنظیم کرده باشید .در صورت نیاز ،تنظیمات پایین تری انتخاب کنید. تنظیم شده است. حساسیت پوستی پس از درمان بیشتر از معمول طول می کشد.
فارسی مشکل علت احتمالی راه حل دستگاه/آداپتور در حین استفاده گرم می شوند. این امر عادی است. هیچ اقدامی الزم نیست. رنگ پوست شما در قسمت وقتی دستگاه را روی پوست قرار می دهم ،هیچ تحت درمان بسیار تیره فلشی منتشر نمی کند .است. چراغ «آماده برای فلش زدن» به رنگ نارنجی چشمک می زند. چراغ آماده برای فلش زدن به رنگ نارنجی چشمک می زند و همه 5چراغ شدت نور هم چشمک می زند. 90 از Lumeaبرای قسمت های دیگر پوست خود که روشن تر است استفاده کنید.
91 فارسی دما 5 :تا 35درجه سانتی گراد شرایط کار رطوبت نسبی 15 :تا 75درصد >530nm طیف حداکثر تغییر خروجی نور در قسمت مورد درمان < 20درصد فشار کار 700تا 1060هکتوپاسکال مدت پالس -0.2 /+ 0.8میلی ثانیه مدت توالی پالس پالس تکی فاصله زمانی پالس دقیقه 1.9ثانیه حداقل زمان بین فلش ها حداکثر خروجی پرتو تنظیم 1 0.9ثانیه 5.76 +/- 1.28 J تنظیم 2 1.2ثانیه 7.68 +/- 1.28 J تنظیم 3 1.6ثانیه 10.
فارسی 92 تمیز کردن و نگهداری از دستگاه 1بعد از استفاده ،دستگاه را خاموش کنید ،آن را از پریز جدا کنید و اجازه دهید خنک شود. 2یک پارچه نرم را با چند قطره آب خیس کنید و از آن برای تمیز کردن قسمت های زیر استفاده کنید: -پنجره خروج نور آینه موجود کناری -حسگر رنگ پوست 3دستگاه را در دمای بین 25-و 75درجه سانتی گراد با رطوبت حدود 75درصد در محلی خشک و بدون گرد و خاک نگهداری کنید.
93 فارسی - - - تاول زدن (شبیه حباب های کوچکی بر روی سطح پوست است) :اینمورد به ندرت اتفاق می افتد .اگر این حساسیت در مدت 1ماه از بین نرفت یا پوست عفونی شد ،توصیه می کنیم به پزشک مراجعه کنید. ً کامال درمان شده صبر کنید و از شدت تا دوره درمان بعدی که پوست نور کمتری استفاده کنید. جای سوختگی :اغلب اثر ثانویه یک سوختگی است که به بیشتر از یکماه زمان نیاز دارد تا درمان شود.
فارسی 94 بعد از استفاده حساسیت های معمولی پوست ممکن است پوستتان کمی قرمز و/یا زبر شود ،احساس سوزش یا گرما ً کامال بی ضرر است و به سرعت از بین می رود. کنید .این حساسیت در نتیجه اصالح یا انجام همزمان اصالح و درمان با نور دستگاه ممکن است پوست خشک شود و احساس خارش داشته باشید .با کمک کیسه یخ یا یک پارچه مرطوب می توانید پوست را در محل مورد نظر خنک کنید .اگر خشکی پوست ادامه پیدا کند می توانید مرطوب کننده بی بویی را روی قسمت مورد نظر بگذارید.
22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 95 فارسی 95 زمان درمان برای هر قسمت 1 min. 1 min. 1 min. 5 min. 8 min.
فارسی 96 -حالت «مهر و فلش» برای درمان نواحی کوچک یا دارای انحنا مانندزانوها و زیر بغل مناسب است .خیلی راحت دکمه فلش را فشار دهید و رها کنید تا یک فلش زده شود. -حالت حرکت و فلش برای استفاده روی قسمت های بزرگ تر مثلپاها مناسب است .دکمه فلش را فشار دهید و نگهدارید و در همین حال دستگاه را روی پوستتان حرکت دهید تا چند فلش در یک ردیف زده شود. توجه :دستگاه بین هر دو فلش حدود 2ثانیه زمان نیاز دارد.
97 فارسی 6دکمه فلش را فشار دهید تا فلش بزند .دستگاه صدای تق آرامی می دهد .باید بعد از فلش احساس گرما کنید. توجه :نور پراکنده ایجاد شده توسط دستگاه برای چشم ها ضرری ندارد. الزم نیست در حین استفاده از عینک مخصوص استفاده کنید .از دستگاه در اتاقی که نور مناسب دارد استفاده کنید تا چشم های شما در اثر نور خیره نشود. 7دستگاه را روی قسمت مورد نظر بعدی جهت درمان بگذارید .بعد از هر فلش ،حداکثر 2ثانیه طول می کشد تا دستگاه برای فلش بعدی آماده شود .
فارسی 98 توجه :در روزها و مواقع مختلف و به دالیل متفاوت ممکن است پوستتان واکنش متفاوتی داشته باشد. استفاده از دستگاه 1قبل از استفاده ،پنجره خروج نور را تمیز کنید. 2آداپتور را به پریز دیواری بزنید. 3دستگاه را روشن کرده و شدت نور مناسب برای رنگ پوستتان را انتخاب کنید .برای انتخاب رنگ پوست صحیح ،می توانید از توصیه تنظیم استفاده کنید ،به فصل مربوطه مراجعه کنید« :انتخاب شدت نور مناسب».
99 فارسی ً 6بعد از رفتن به قسمت دیگری از بدن یا قسمتی که اخیرا برنزه کرده اید ،برای تعیین تنظیم شدت نور مناسب ،تست پوست انجام دهید. برای فعال کردن دوباره ویژگی توصیه تنظیم ،با فشار دادن دکمه روشن/خاموش برای 2ثانیه ،دستگاه را خاموش کنید ،و با فشار دادن مختصر دکمه روشن/خاموش دوباره دستگاه را روشن کنید. توجه :از آنجا که ممکن است رنگ پوست در نواحی بدن با هم فرق داشته باشد ،الزم است برای هر ناحیه از بدن تنظیم صحیح را انتخاب کنید.
فارسی 100 1برای روشن کردن دستگاه دکمه روشن/خاموش را فشار دهید. تنظیم دستگاه به طور خودکار شروع می شود ،و از طریق چراغ های تنظیمی که از چپ به راست حرکت می کنند نشان داده می شود. توجه :برای تنظیم شدت نور به صورت دستی و بدون استفاده از توصیه شدت نور مناسب برای پوست ،دکمه روشن/خاموش را دوباره فشار دهید تا به تنظیم الزم برسید .سطح شدت نور مربوطه به رنگ سبز روشن می شود. 2برای دریافت توصیه در مورد شدت نور مناسب ،دستگاه را به پوستتان فشار دهید.
101 فارسی سیستم ایمنی داخلی از ایجاد فلش ناخواسته بدون تماس با پوست جلوگیری می کند 4دکمه فلش را فشار دهید تا فلش زده شود. 5دستگاه را روی پوستتان حرکت دهید و به قسمت بعدی برای استفاده بروید. 6تنظیم را یک سطح باال ببرید و فلش را بزنید ،دوباره به قسمت بعدی بروید .این کار را برای همه سطوح با محدوده توصیه شده برای نوع پوستتان تکرار کنید. 7بعد از انجام تست پوست 24 ،ساعت منتظر بمانید و بررسی کنید پوستتان حساسیتی نشان داده است یا خیر .
فارسی 102 قبل از اینکه از Lumeaاستفاده کنید رسیدگی به پوست قبل از استفاده از دستگاه قبل از استفاده از ،Lumeaباید از قبل موهای سطح پوست را بزنید .با اینکار نور به بخش هایی از مو در زیر سطح پوست می رسد تا درمان مؤثر انجام شود .می توانید موها را با تیغ ،اپیالسیون یا موم بردارید .از کرم های موبر استفاده نکنید زیرا مواد شیمیایی ممکن است باعث حساسیت های پوستی شوند. اگر می خواهید موم بیندازید ،قبل از استفاده از Lumeaمدت 24ساعت منتظر بمانید تا پوست استراحت کند .
103 فارسی توصیه هایی در مورد برنزه کردن برنزه کردن با نور طبیعی آفتاب یا به صورت مصنوعی ً اگر عمدا پوستتان را در معرض تابش مستقیم نور خورشید یا نورهای مصنوعی قرار می دهید تا برنزه شوید ،این کار بر حساسیت و رنگ پوستتان تأثیر می گذارد .بنابراین موارد مهم زیر را در نظر داشته باشید: -بعد از هر بار استفاده ،حداقل 48ساعت صبر کنید سپس برنزه کنید.حتی بعد از 48ساعت ،مطمئن شوید که پوست محل درمان هیچ قرمزی ناشی از درمان نداشته باشد.
فارسی 104 چرخه رشد موها شامل چند مرحله است .فناوری IPLفقط در صورتی مؤثر است که موها در مرحله رشد خود باشند .همه موها در زمان یکسان در مرحله رشد خود نیستند .به همین دلیل است که دوره درمان 8هفته ای و سپس بهبود را پیشنهاد می کنیم تا همه موها در مرحله رشد به طور مؤثر مورد درمان قرار بگیرند. توجه :اگر موهایتان بلوند روشن ،خاکستری ،قرمز یا سفید است ،درمان با Lumeaمؤثر نیست ،زیرا موهای روشن نور کافی جذب نمی کنند .
105 فارسی - اگر هرکدام از شرایطی که در بخش "موارد منع مصرف ،احتیاط وهشدار" ،بخش "موارد منع مصرف" عنوان شده است بروز کرد ،از دستگاه استفاده نکنید. برنزه کردن پوست با نور طبیعی یا مصنوعی بر حساسیت و رنگپوست تأثیر می گذارد .برای تعیین تنظیم شدت نور مناسب ،یک تست پوست انجام دهید. ً قبل از استفاده از ،Lumeaپوستتان را تمیز کنید و حتما موی آنرا بزنید ،پوستتان را کامل خشک کنید تا هیچ نقطه چربی روی آن نباشد.
فارسی 106 برای جلوگیری از بروز آسیب - احتیاط - 23/06/16 10:15 بررسی کنید هیچ چیزی شکاف های تهویه هوا را مسدود نکردهباشد. هرگز فشار زیاد به دستگاه وارد نکنید ،آن را نلرزانید یا روی زمیننیندازید. اگر دستگاه را از یک مکان خیلی سرد به مکانی خیلی سرد (یاً بالعکس) می برید ،تقریبا 3ساعت قبل از استفاده از آن منتظر بمانید.
107 فارسی -این دستگاه برای کودکان زیر 15سال نیست .نوجوانان بین 15تا 18سال می توانند با رضایت و/یا کمک والدین خود یا سرپرست قانونی خود از این دستگاه استفاده کنند .افراد 18سال و باالتر می توانند آزادانه از دستگاه استفاده کنند. -همیشه قبل از استفاده از دستگاه آن را بررسی کنید .اگر دستگاه یاآداپتور آسیب دیده است ،از آن استفاده نکنید .قسمت آسیب دیده دستگاه را همیشه با نوع اصلی آن جایگزین کنید. -سیم برق قابل تعویض نیست .
فارسی 108 -روی زگیل ،تاتو یا آرایش دائمی .این کار باعث ایجاد سوختگی یا تغییررنگ پوست می شود. -در محل هایی که از دئودورانت های ماندگار استفاده کرده اید .اینکار باعث ایجاد حساسیت های پوستی می شود. -اگر در طول 2هفته گذشته پوستتان دچار حساسیت شده است(سرخی یا بریدگی) ،یا اگر دچار آفتاب سوختگی شده اید یا در معرض تابش شدید نور خورشید یا دستگاه های برنزه کننده مصنوعی قرار گرفته اید ،از این دستگاه استفاده نکنید. توجه :این فهرست ارائه شده ،دقیق و کامل نیست .
109 فارسی - - - 23/06/16 10:15 -اگر از داروهای فتوسنسیتیو استفاده می کنید ،بسته بندی دارورا بررسی کنید و اگر عنوان شده است که ممکن است حساسیت های فوتو آلرژیک واکنش های فوتوتکسیک ایجاد کند یا اگر الزم است در طول مصرف دارو از معرض نور خورشید دور باشید، هرگز از این دستگاه استفاده نکنید. -اگر داروهای ضد انعقاد خون مصرف می کنید ،از جمله حجمزیادی آسپرین به صورتی که ممکن است حداقل 1هفته قبل از هر بار استفاده نتوانید مصرف آن را متوقف کنید.
فارسی 110 - - - - 23/06/16 10:15 اگر هر نوع ایمپلنت فعالی در بدن دارید مانند دستگاه ضربان ساز،نورواستیمیالتور ،پمپ انسولین و سایر موارد هرگز از این دستگاه استفاده نکنید. در صورت ابتال به هر یک از بیماری های فهرست شده در زیر ،هرگز ازدستگاه استفاده نکنید: اگر بیماری پوستی دارید مانند سرطان فعال پوست ،یا اگر قبالًسرطان پوست یا هرگونه سرطان دیگری در محل های تحت درمان این دستگاه داشته اید.
111 فارسی سایت www.philips.com/lumeaبروید تا توصیه های متخصصین ما، ویدیوهای آموزشی و سؤال های متداول را ببینید و از Lumeaخودتان بیشترین استفاده را داشته باشید.
فارسی 112 96 96 96 95 94 94 94 93 92 92 92 92 91 جدول استفاده توصیه شده مرحله اولیه مرحله بهبود زمان درمان برای هر قسمت بعد از استفاده حساسیت های معمولی پوست عوارض جانبی نادر مراقبت بعد از استفاده تمیز کردن و نگهداری از دستگاه ضمانت نامه و پشتیبانی بازیافت مشخصات فنی عیب یابی خوش آمدید به دنیای زیبای Lumeaخوش آمدید! فقط چند هفته تا رسیدن به پوستی به لطافت ابریشم فاصله دارید.
113 فارسی فهرست مطالب خوش آمدید توضیحات کلی (شکل )۱ چه کسی نباید از Lumeaاستفاده کند؟ موارد منع استفاده مهم خطر هشدار برای جلوگیری از بروز آسیب احتیاط ميدان های الكترومغناطيسی ()EMF فناوری نور شدید پالسی چگونه کار می کند رنگ موهای مناسب بدن آنچه انتظار دارید بالفاصله بعد از اولین استفاده بعد از 3-2بار استفاده بعد از 5-4بار استفاده توصیه هایی در مورد برنزه کردن برنزه کردن با نور طبیعی آفتاب یا به صورت مصنوعی برنزه کردن با استفاده از کرم قبل از اینک
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 22_100_5515_2_DFU-Luxury_A6_v3.indd 114 www.philips.com 4222.100.5515.