Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864
1 2 3 5 4 6 7 8
Skin tone table / Tabla de tonos de piel / Cuadro de tono de piel / Tabela de tons de pele / Cilt rengi tablosu 2 Hair color table / Tabla de colores de vello / Cuadro de color del pelo / Tabela de cores dos pelos / Tüy rengi tablosu 3
English 6 Español 40 Español Latino 78 Italiano 117 Português do Brasil 154 Türkçe 191
English Contents Welcome____________________________________________ General description (Fig.
English Recommended treatment schedule______________________ Initial phase__________________________________________ Touch-up phase______________________________________ Treatment time per area________________________________ After use____________________________________________ Common skin reactions________________________________ Rare side effects______________________________________ Aftercare____________________________________________ Cleaning & storage____________________________________ Warranty a
English to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea. Note: Keep these instructions with your product at all times. General description (Fig.
English - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
English 11 - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity. - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction.
English - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. - On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin anomalies.
English 13 - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings. Note: This list is not exhaustive.
English - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
English 15 - Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - If you have a dark-colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not immediately block the treatment on the darker body area. - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals.
English and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it. - Store the device in a dust free and dry place.
English 17 Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbone. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men must not use it on the face and neck including all beardgrowing areas and the whole genital area. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
English - The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Never leave the device unattended when it is switched on.
English 19 - Do not treat the same skin area more than once during a session. This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions. - Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. Suitable body hair colors Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with number 3 on the foldout page.
English 21 Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore.
English Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions. If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest.
English 23 3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact 4 Press the flash button to release a flash. 5 Slide the device over the skin to the next area to be treated. 6 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the next area. Repeat this for all levels within the recommended range for your skin type.
English to select the light intensity setting as you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. 2 Select the desired light intensity setting. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient. Consult the table below to set the light intensity setting. This table shows settings that for the majority of users provide a comfortable, but still effective setting.
English 25 3. Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Note: To adjust the light intensity setting manually, press the on/off button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up green. Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 4.
English IV Mid brown: you rarely sunburn, tan easily. 1/2/3 V Dark brown: you rarely sunburn, tan very easily. You cannot use the device VI Brownish black or darker: you rarely or never sunburn, very dark tanning. You cannot use the device Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons.
English 27 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The 'ready to flash' light lights up green to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
English 8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to each other. Effective light only comes out of the light exit window. Part of the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore there should be some overlap. However, make sure you flash the same area only once. Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as this may cause side effects to your skin.
English 29 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction. Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks, when you see hairs growing back.
English Treatment time per area 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Note: The device can only be used below the cheekbone.
English 31 or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely.
English - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone.
English 33 - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal.
English - Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc. Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas.
English 35 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
English Pulse duration 0.8 +/ -0.2 mSeconds Duration of the pulsetrain Single pulse Pulse interval 0.9-1.9s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2.9s (BRI860/BRI861) 1.5-3.5s (BRI858) Maximum optical energy 5.7 - 12.8J Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
English Problem Possible cause The ready to flash The device is not light does not completely in light up green. contact with your skin. The device produces a strange smell. 37 Solution Place the device at a 90 degree angle on the skin so that the integrated safety system in in contact with your skin. The light exit Clean the light exit window window or the skin and the skin tone tone sensor is dirty. sensor carefully. You have not Pretreat your skin before removed the hairs you use Lumea.
English Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting. The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You did not remove Pretreat your skin before the hairs on the you use Lumea. areas to be treated.
English 39 Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a Select a higher setting next light intensity time. setting which is too low for you. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to each other and there should be some overlap between the flashes. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective.
Español Contenido Bienvenido__________________________________________ Descripción general (fig.
Español Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento _ y pulso" Programa de tratamiento sugerido_______________________ Fase inicial___________________________________________ Fase de retoque______________________________________ Duración del tratamiento para cada zona_________________ Después del uso______________________________________ Reacciones cutáneas comunes__________________________ Efectos secundarios poco frecuentes_____________________ Cuidado tras el tratamiento____________________
Español Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto. Descripción general (fig.
Español 43 ¿Para quién no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicación Estado general - No use el dispositivo si tiene la piel del tipo V o VI (no se quema con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto riesgo de desarrollar reacciones cutáneas, como hiperpigmentación e hipopigmentación, piel muy roja o quemaduras. Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo, consulte el cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página desplegable.
Español Medicación/Historial No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones.
Español 45 - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma inmunodepresivos. - Si en las 3 últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. Patologías / Afecciones No use nunca el dispositivo: - si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica. - Si tiene una enfermedad cardíaca congestiva.
Español - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si sufre algún trastorno sanguíneo. - Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA).
Español 47 - En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas. - En las zonas siguientes: En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente.
Español - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas. - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (por ejemplo, un dosificador de insulina) o piercings. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con su médico. Importante Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos.
Español 49 - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo.
Español - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. - No modifique ni corte ninguna pieza del adaptador ni del cable, ya que puede provocar una situación peligrosa. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar. Podría causar quemaduras en la piel. - Si su piel tiene un tono oscuro, tenga cuidado al tratar una zona más oscura justo después de una más clara.
Español 51 - La ventanilla de salida de luz puede sobrecalentarse tras el uso. No toque la parte interior de la ventanilla de salida de luz hasta que se haya enfriado. Nota: Si percibe un cambio en el tono de la piel desde el último tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), recomendamos que lleve a cabo una prueba de piel y que espere 30 minutos antes del siguiente tratamiento. Para evitar daños - Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de ventilación del dispositivo.
Español - Para evitar daños, no exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV durante varias horas. Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice para ningún otro fin. Si lo hace, se puede exponer a una situación peligrosa. Los hombres no deben usarlo en la cara ni en el cuello, incluidas las áreas donde crece barba y la zona genital completa. - El dispositivo no se puede lavar.
Español 53 - Utilice el dispositivo solamente con el ajuste adecuado para su tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. - La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo.
Español - No utilice el dispositivo si en su caso se aplica cualquiera de las condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado el uso Lumea? Contraindicaciones". - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado.
Español 55 Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento, dejando siempre la piel suave como la seda. El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas.
Español Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después del primer tratamiento, todavía se observan vellos en crecimiento. Suelen ser vellos que no estaban en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento. Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello.
Español 57 Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
Español Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o eliminarlos con cera. No utilice cremas depilatorias, ya que los compuestos químicos pueden causar reacciones en la piel.
Español 59 2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1. 3 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel. 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
Español pulsos cuando se pulsa el botón de emisión de pulsos. Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado Lumea ofrece cinco niveles distintos de intensidad de luz y le aconseja el ajuste correcto que debe usar en función del tono de la piel. Siempre puede seleccionar el ajuste de intensidad de luz que le sea más cómodo. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 2 Seleccione el nivel de intensidad de luz que desee.
Español 61 para confirmar que desea usar el consejo de ajuste sugerido para comenzar a utilizar el dispositivo. Philips Lumea usará automáticamente el nivel de intensidad sugerido más alto, lo que se indicará con una luz verde continua. 3. Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de luz de forma manual, pulse el botón de encendido/apagado hasta llegar al ajuste que desee.
Español Tipo de piel Tono de la piel Ajuste de la intensidad de la luz I Blanca: siempre se quema al sol, nunca se broncea. 4/5 II Beis: se quema fácilmente al sol, se broncea muy poco. 4/5 III Morena clara: se quema fácilmente al sol, se broncea lentamente hasta un moreno claro. 3/4 IV Morena media: raramente se quema al sol, se broncea fácilmente. 1/2/3 V Castaño oscuro: raramente se quema al sol, se broncea muy fácilmente.
Español 63 Manejo del dispositivo 1 Antes del uso, limpie la ventana de salida de luz. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel.Para seleccionar el tono de piel adecuado, consulte el capítulo: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado". 4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
Español el vello restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el dispositivo se bloquee. 6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso. El dispositivo produce un leve ruido. Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
Español 65 9 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas.
Español etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada. Fase de retoque Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), se recomienda realizar retoques cada 4 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. El tiempo entre tratamientos puede variar de acuerdo con cuánto tarde el vello en volver a crecer y dependiendo la zona del cuerpo, según cada persona.
Español 67 Duración del tratamiento para cada zona 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Nota: Este dispositivo solo puede utilizarse por debajo de las mejillas.
Español cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Español 69 Efectos secundarios poco frecuentes - Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja.
Español - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le recomendamos que acuda a un médico.
Español 71 - Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede tardar más de un mes en curarse. - Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que acuda a un médico, ya que la foliculitis puede requerir la administración de antibióticos.
Español de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún producto, enjuáguela con agua. Nota: Si sigue todas las instrucciones y, aun así, se manifiestan reacciones cutáneas, no utilice más el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Limpieza y almacenamiento 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe.
Español 73 Especificaciones técnicas BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Corriente de entrada nominal 1,0 A Protección contra descargas eléctricas Clase II Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: del 15 % al 75 % Espectro > 530 nm Variación máxima del flujo luminoso sobre la zona de tratamiento < 20 % Presión de funcionamiento 700 hPa - 1060 hPa Alt
Español puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El dispositivo o el Esto es normal. adaptador se calientan durante el uso. No tiene que preocuparse de nada. Cuando pongo el aparato sobre la piel, no se emite ningún pulso. La luz para emisión de pulso parpadea en naranja.
Español 75 Problema Posible causa Solución El dispositivo produce un olor extraño. La ventanilla de salida de luz o el sensor del tono de piel están sucios. Limpie la ventanilla de salida de luz y el sensor del tono de piel cuidadosamente. No ha eliminado correctamente el vello de la zona que se va a tratar. Este vello puede quemarse y provocar olor. Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea. El ajuste de intensidad de luz que utiliza es demasiado alto.
Español Problema Posible causa Solución La reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado alto para usted. Seleccione una intensidad inferior la próxima vez. Consulte el capítulo "Uso de Philips Lumea", sección "Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado". Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado bajo para usted.
Español 77
Español Latino Contenido Bienvenidas__________________________________________ Descripción general (Fig.
Español Latino Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento _ y pulso" Programa de tratamiento sugerido_______________________ Fase inicial___________________________________________ Fase de retoque______________________________________ Duración del tratamiento para cada zona_________________ Después del uso:______________________________________ Reacciones comunes de la piel__________________________ Efectos secundarios poco comunes______________________ Cuidado posterior al tratamiento_______
Español Latino Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea donde encontrará consejos de nuestros expertos, videos explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Conserve estas instrucciones junto con el producto en todo momento. Descripción general (Fig.
Español Latino 81 ¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones Condiciones generales - No use el dispositivo si tiene piel del tipo V o VI (casi nunca o nunca se quema al exponerse al sol, bronceado muy oscuro). En este caso, corre un alto riesgo de que se manifiesten reacciones en la piel, como hiperpigmentación e hipopigmentación, enrojecimiento severo o quemaduras.
Español Latino Medicamentos/Antecedentes Nunca utilice el dispositivo si está tomando alguna de las siguientes medicaciones: - si actualmente se está tratando la piel o si se ha tratado la piel en la última semana con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico; - si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutane, en los últimos seis meses.
Español Latino 83 Nunca utilice el dispositivo en las siguientes situaciones: - si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma medicamentos inmunosupresores. - si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se van a tratar.
Español Latino - si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante; - si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones alérgicas o erupciones; - si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar; - si tiene antecedentes de trastorno vascular, como la presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar; - si sufre alg
Español Latino 85 - si tenés infecciones, eczemas, quemaduras, inflamación de folículos pilosos, laceraciones abiertas, abrasiones, herpes simple (herpes bucal), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar; - sobre piel irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol, bronceada recientemente o con bronceado artificial; - en las siguientes zonas: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías de la piel sin consultar antes con su doct
Español Latino - alrededor de los ojos y en las cejas o cerca de ellas; - En los labios, los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de las fosas nasales y los oídos. - Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Este tratamiento podría ocasionar reacciones cutáneas.
Español Latino 87 Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. - El agua y la electricidad constituyen una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera o de una piscina llenas, o de una ducha de agua).
Español Latino - El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o tutores que ejerzan responsabilidad parental. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el dispositivo libremente. - Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados.
Español Latino 89 - Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura. - La depilación por fuentes de luz pulsada intensa puede causar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas.
Español Latino Para evitar daños - Compruebe que nada impida el flujo del aire por las ranuras de ventilación del dispositivo. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si traslada el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o viceversa, espere unas tres horas antes de usarlo. - Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. - No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C durante el uso.
Español Latino 91 Precauciones - Este dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello no deseado de las zonas por debajo del pómulo. No lo utilice con otra finalidad. Si lo hace, puede exponerse a una situación peligrosa. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. - El dispositivo no es lavable. No sumerja nunca el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo de la canilla.
Español Latino - Nunca utilice aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. - La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire el pulso de luz mientras use el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
Español Latino 93 - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y el color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el nivel de intensidad de la luz apropiado. - Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión.
Español Latino Cómo funciona la tecnología de luz pulsada intensa Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento, dejando siempre la piel suave como la seda. El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas.
Español Latino 95 Expectativas Inmediatamente después del primer tratamiento Después del primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer tratamiento, todavía se observa vello en crecimiento. Este suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento. Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 o 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello.
Español Latino Consejos de bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición intencional de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse influye en la sensibilidad y el color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Aún transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
Español Latino 97 Antes de usar Lumea Preparación de la piel Debido a que usa Lumea, debe tratar previamente la piel eliminando los vellos en la superficie de la piel. Esto permite que las partes del vello que se encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o sacarlos con cera. No utilice cremas depilatorias, ya que los químicos pueden causar reacciones en la piel.
Español Latino 2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1. 3 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales cuando el dispositivo no está en contacto con la piel. 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
Español Latino 99 un pulso si usted presiona el botón de emisión de pulsos. Seleccionar el nivel adecuado de intensidad de luz Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes y detecta de forma automática cuál es el ajuste adecuado que debería utilizar en función de su color de piel. Siempre podrá seleccionar el ajuste de intensidad de luz que le resulte cómodo. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 2 Seleccione el ajuste de intensidad de luz deseado.
Español Latino su tono de piel. d. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para confirmar que desea utilizar el detector de intensidad recomendada para comenzar a usar el dispositivo. Philips Lumea empleará automáticamente la intensidad recomendada más alta, la cual se indicada mediante una luz verde constante. 3. Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias.
Español Latino 101 del cuerpo por separado. Philips Lumea no selecciona el ajuste correcto automáticamente. Tipo de piel Tono de piel Ajuste de intensidad de luz I Blanca: siempre se quema al exponerse al sol, nunca se broncea. 4/5 II Beige: se quema con facilidad al exponerse al sol, se broncea mínimamente. 4/5 III Morena clara: se quema con facilidad con sol, se broncea lentamente hasta alcanzar un color moreno claro.
Español Latino Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable. Nota: Su piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión debido a muchas razones. Manejo del dispositivo 1 Antes de usar el producto, limpie la ventanilla de salida de luz. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de la luz adecuada para su tono de piel.
Español Latino 103 intentar utilizar el dispositivo en otras áreas con un tono de piel más claro. Nota: Si la luz de "listo para emisión de pulso" no se enciende en color verde se debe a que el dispositivo no está completamente en contacto con la piel. Sugerencia: Si utiliza Lumea en la zona del bikini y no desea eliminar todo el vello, asegúrese de que el sensor de tono de piel no esté colocado sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto puede causar que el dispositivo se bloquee.
Español Latino Nota: No utilice lápiz ni bolígrafo para marcar las zonas por tratar, ya que esto puede causar efectos secundarios en la piel. Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. 9 Cuando haya terminado el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
Español Latino 105 Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una vez cada dos semanas para asegurarse de que todo el vello reciba tratamiento. Nota: Reemplazar uno de los tratamientos de IPL por otro método de depilación (depilación con cera o máquina, etc.) no ayudará a llegar a reducir la cantidad de vello que desea.
Español Latino Duración del tratamiento para cada zona 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Nota: El dispositivo se puede usar solamente debajo del pómulo.
Español Latino 107 cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa de afeitarse o por combinar el afeitarse con el tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Español Latino Efectos secundarios poco comunes - Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en un plazo de tres días, le recomendamos que consulte a un médico.
Español Latino 109 - La infección de la piel se produce en raras ocasiones, pero es un posible riesgo ocasionado por una (micro)herida, una quemadura en la piel, irritación de la piel, etcétera. - Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y no está acompañada de sequedad de la piel): esta reacción se produce en muy raras ocasiones.
Español Latino - Formación de ampollas (se observan como unas pequeñas burbujas en la superficie de la piel): esto se produce en raras ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca dentro de un lapso de un mes o cuando la piel se infecte, le aconsejamos que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una intensidad de luz baja.
Español Latino 111 - Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.
Español Latino 2 Humedezca un paño suave con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las siguientes piezas: - la ventanilla de salida de luz; incluidos los reflectores al costado - el sensor de tono de piel 3 Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo a una temperatura entre -25 °C y 75 °C, con un porcentaje de humedad hasta el 75 %. Garantía y asistencia Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com/support o leé el folleto de garantía internacional.
Español Latino 113 Humedad relativa: 15 % a 75 % Espectro >530 nm Variación máxima de la salida de <20 % la luz sobre el área de tratamiento Presión de funcionamiento 700 hPa-1060 hPa Altura Máx.
Español Latino Problema Posible causa Solución Cuando coloco el dispositivo sobre la piel, no emite un pulso de luz. La luz de “listo para emisión de pulso” parpadea en color naranja. El tono de la piel de la zona a tratar es demasiado oscuro. Utilice el tratamiento Lumea en otras zonas del cuerpo con tonos de piel más claros. La luz de “listo Debe reiniciar el para emisión de dispositivo. pulso” parpadea en color naranja y las cinco luces de intensidad también parpadean.
Español Latino 115 Problema Posible causa Solución La sensibilidad de la piel aumenta más de lo usual durante el tratamiento. Experimento molestias cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de la luz que utiliza es muy alto. Verifique si ha seleccionado el ajuste correcto de intensidad de la luz. Si es necesario, seleccione un ajuste de intensidad más bajo. No ha quitado correctamente el vello en la zona a tratar. Antes de usar Lumea, realice un tratamiento previo de la piel.
Español Latino Problema Posible causa Solución Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz muy bajo para usted. Seleccione un nivel de intensidad más alto la próxima vez. No ha colocado la luz pulsada intensa en una zona cercana a una zona que ya trató previamente. Debe emitir los pulsos uno cerca del otro y no debe haber superposición entre los pulsos. El dispositivo no es efectivo para el color del vello de su cuerpo.
Italiano 117 Indice Benvenuti___________________________________________ Descrizione generale (fig.
Italiano Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione _ del flash e passaggio ed emissione del flash Ciclo di trattamento consigliato__________________________ Fase iniziale__________________________________________ Fase dei ritocchi______________________________________ Durata del trattamento per zona_________________________ Dopo l'uso___________________________________________ Reazioni cutanee comuni_______________________________ Effetti collaterali non comuni____________________________
Italiano 119 abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Per ulteriori informazioni, potete consultare la pagina www.philips.com/lumea dove troverete consigli di esperti, video tutorial e domande frequenti che vi aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea. Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto. Descrizione generale (fig.
Italiano In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? Controindicazioni Condizioni generali - Non utilizzate mai il dispositivo se avete un tipo di pelle V o VI (si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa). In questo caso, si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio iperpigmentazione e ipopigmentazione, forte rossore, scottature.
Italiano 121 Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. - Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può rendere la pelle più esposta a lacerazioni, ferite e irritazioni.
Italiano - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressivi. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane. Patologie/disordini Non utilizzate il dispositivo: - In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche.
Italiano 123 - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di disturbi emorragici.
Italiano - Sulle seguenti zone: Su nei, lentiggini, vene grandi, aree con pigmentazione più scura, cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. L'utilizzo potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle rendendo più difficile l'eventuale diagnosi di una malattia cutanea. - Sulle seguenti zone: Su verruche, tatuaggi o interventi di trucco permanente. Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia.
Italiano 125 - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee. - In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, impianti sottocutanei (ad esempio erogatori di insulina) o piercing. Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare il vostro medico. Importante Pericolo - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore.
Italiano Avvertenza - Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che non vengano istruite o assistite da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto concerne l’uso del dispositivo. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con il dispositivo. - Il dispositivo non è destinato a un uso su persone di età inferiore a 15 anni.
Italiano 127 - Non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare. Questo può causare scottature. - Se avete una pelle scura, prestate attenzione a trattare una zona più scura subito dopo una zona più chiara. Il sensore di rilevamento del tono della pelle potrebbe non bloccare il trattamento sulla zona più scura. - La depilazione tramite luce pulsata intensa può causare un aumento della crescita dei peli in alcuni individui.
Italiano attendere 30 minuti prima del trattamento successivo. Per evitare danni - Accertatevi che nei fori per la ventilazione del dispositivo non ci sia nulla che ostruisca il flusso dell'aria. - Proteggete l'apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute. - Se spostate l'apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo. - Riponete l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
Italiano 129 Attenzione - Questo dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi. Non utilizzatelo per altri scopi. Ciò potrebbe esporvi a situazioni pericolose. Gli uomini non devono usarlo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale. - Il dispositivo non è lavabile. Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo sotto l'acqua corrente. - Per motivi igienici, il dispositivo deve essere usato da una sola persona.
Italiano - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire il dispositivo. - La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante.
Italiano 131 - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. - Prima di utilizzare Lumea, pulite la pelle e assicuratevi che sia depilata, completamente asciutta e priva di sostanze oleose. - Non effettuate il trattamento sulla stessa zona della cute più di una volta durante una sessione.
Italiano Funzionamento della tecnologia a luce pulsata Con la tecnologia IPL, delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita. Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Ne consegue che i peli cadono in maniera naturale, la ricrescita non avviene e la pelle risulta sempre liscia come la seta. I peli hanno stadi diversi di crescita.
Italiano 133 Risultati Subito dopo il primo trattamento Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni. Dopo 2-3 trattamenti Dopo 2-3 trattamenti, dovreste notare una certa diminuzione della crescita di peli.
Italiano - Nel caso di esposizione al sole (senza l'obiettivo intenzionale di abbronzarsi) nelle 48 ore successive a un trattamento, utilizzate uno schermo solare a protezione totale (SPF 50+) sulle zone trattate. Dopo questo periodo, potete utilizzare un fattore di protezione solare 30 per due settimane. - Dopo l'esposizione al sole, attendete almeno 2 settimane prima di usare Lumea.
Italiano 135 Se fate la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea in modo da permettere alla pelle di riposare. Vi consigliamo di fare una doccia prima di ogni trattamento per accertarvi che non vi siano eventuali residui di cera sulla pelle. 1 Preparate le zone che desiderate trattare con Lumea. 2 Pulite la pelle e assicuratevi che sia depilata, completamente asciutta e pulita, priva di sostanze oleose.
Italiano 4 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. 5 Posizionate il dispositivo sulla pelle della zona successiva da trattare. 6 Aumentate l'intensità di un livello, applicate il flash e posizionate il dispositivo sulla zona successiva. Ripetete questa operazione per tutti i livelli indicati nell'intervallo consigliato per il vostro tipo di pelle. 7 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate la reazione della pelle.
Italiano 137 1 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 2 Selezionate l'impostazione di intensità luminosa desiderata. Lumea vi offre la libertà di selezionare l'impostazione di intensità luminosa che trovate più confortevole. Per regolare l'impostazione di intensità luminosa, premete una o più volte il pulsante on/off fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La spia del livello di intensità corrispondente si attiva con luce verde. Potete cambiare l'impostazione in qualsiasi momento.
Italiano 3. Non dovreste mai provare dolare durante i trattamenti con Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. Nota: Per regolare l'impostazione di intensità luminosa manualmente, premete il pulsante on/off fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La spia del livello di intensità corrispondente si attiva con luce verde. Nota: il dispositivo si disattiva automaticamente se il tono della pelle è troppo scuro per prevenire l'insorgenza di reazioni cutanee.
Italiano II Beige: si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura. 4/5 III Dorata: a volte si scotta al sole, si abbronza lentamente raggiun gendo un colore dorato. 3/4 IV Marrone chiaro: si scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura. 1/2/3 V Marrone scuro: si scotta raramente al sole, raggiunge un'ottima abbronzatura. Non utilizzare il dispositivo VI Nero: si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa.
Italiano Gestione del dispositivo 1 Prima dell'uso, pulite la finestra di emissione della luce. 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a muro. 3 Accendete il dispositivo e selezionate l'intensità luminosa adatta al vostro tono di pelle. Per selezionare il tono di pelle corretto, consultate il capitolo: "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa".
Italiano 141 6 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. L'apparecchio emette un debole suono. Dovreste provare una sensazione di calore dovuta al flash. Nota: La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante. 7 Posizionate il dispositivo sulla pelle della zona successiva da trattare.
Italiano Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o curve, ad esempio ginocchia e ascelle. Per emettere un unico flash, premete e rilasciate il relativo pulsante.
Italiano 143 l'altro varia a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del corpo. Consiglio: potete annotare la frequenza dei trattamenti sulla vostra agenda in modo da non dimenticarvene. Nota: un utilizzo più frequente del dispositivo non ne aumenta l'efficacia. Durata del trattamento per zona 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min.
Italiano Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata.
Italiano 145 Effetti collaterali non comuni - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente. Sono il risultato dell'utilizzo di un'intensità luminosa troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3 giorni, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa.
Italiano - Le infezioni cutanee sono molto rare, ma sono un rischio possibile dovuto a (micro) ferite, scottature, irritazioni, ecc. - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico.
Italiano 147 - Follicolite (gonfiore intorno ai follicoli piliferi e formazione di pustole): questa reazione si verifica molto raramente ed è il risultato di batteri che penetrano attraverso la cute danneggiata. Se si verifica questa reazione, consultate un medico poiché la follicolite può richiedere l'applicazione di pomate antibiotiche.
Italiano consiglia di interrompere l'uso del dispositivo e di contattare il Centro Assistenza Clienti del proprio paese. Pulizia e immagazzinaggio 1 Dopo l'uso, spegnete il dispositivo, scollegatelo dalla presa e lasciatelo raffreddare.
Italiano 149 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.
Italiano Durata impulso 0,8 +/ -0,2 mSecondi Durata della sequenza di impulsi Singolo impulso Intervallo impulsi 0,9-1,9s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2,9s (BRI860/BRI861) 1,5-3,5s (BRI858) Massima energia ottica 5,7 - 12,8J Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.
Italiano Problema Possibile causa 151 Soluzione La spia di luce È necessario pronta lampeggia reimpostare il in arancione e dispositivo. lampeggiano anche tutte le 5 luci di intensità. Per ripristinare il dispositivo, scollegate la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare il dispositivo per 30 minuti. Il dispositivo dovrebbe riprendere a funzionare normalmente. In caso contrario, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento. Quando utilizzo il dispositivo, avverto dolore. L'intensità luminosa utilizzata è troppo elevata. Controllate se è stata selezionata l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Se necessario, selezionate un'intensità inferiore. La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Non avete rimosso i Prima di utilizzare Lumea, peli delle aree da preparate la pelle.
Italiano 153 Problema Possibile causa Soluzione I risultati del trattamento non sono soddisfacenti. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo bassa. Selezionate un'impostazione più alta per il trattamento successivo. Non avete applicato la luce su una zona adiacente a un'altra trattata in precedenza. Dovete applicate i flash in punti vicini tra loro e deve esserci una certa sovrapposizione tra i flash. Il dispositivo non è efficace per il colore dei peli del vostro corpo.
Português do Brasil Conteúdo Bem-vindo___________________________________________ Descrição geral (Fig.
Português do Brasil Programação de tratamento recomendada________________ Fase inicial___________________________________________ Fase de retoque______________________________________ Tempo de tratamento por área__________________________ Após o uso___________________________________________ Reações dermatológicas comuns________________________ Efeitos colaterais raros_________________________________ Pós-tratamento_______________________________________ Limpeza e armazenamento_____________________________
Português do Brasil Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Para obter mais informações, visite o site www.philips.com/lumea para encontrar sugestões de nossos especialistas, vídeos de tutorial e perguntas frequentes e aproveitar ao máximo o seu Lumea. Nota: Mantenha sempre estas instruções com o produto. Descrição geral (Fig.
Português do Brasil 157 Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações Condições gerais - Nunca use o dispositivo se você tiver o tipo de pele V ou VI (peles que raramente ou nunca se queimam e adquirem um bronzeado bem escuro). Nesse caso, você tem alto risco de desenvolver reações cutâneas, como hiperpigmentação e hipopigmentação, vermelhidão ou queimaduras. Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte.
Português do Brasil - Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, como um marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc. Medicamentos/histórico Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer medicamento citado abaixo: - Se a sua pele estiver sendo tratada ou tiver sido tratada recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs), betahidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica e ácido azelaico.
Português do Brasil 159 - Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no mínimo uma semana antes de cada sessão. Nunca use o dispositivo: - Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de quimioterapia nos últimos 3 meses. - Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se tomar medicamentos imunossupressores.
Português do Brasil - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má cicatrização. - Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma irritação ou reação alérgica. - Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo, histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado nas áreas a serem tratadas.
Português do Brasil 161 - Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou lesões e hematomas nas áreas a serem tratadas. - Sobre a pele irritada (com vermelhidão ou cortes), queimada pelo sol, bronzeada natural ou artificialmente há pouco tempo. - Nas regiões a seguir: Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico.
Português do Brasil - Ao redor dos olhos, sobre as sobrancelhas ou próximo a elas. - Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. - Os homens não devem usar o dispositivo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba, e nem na área genital. - Em áreas em que você usa desodorantes de longa duração. Isso pode resultar em reações na pele.
Português do Brasil 163 Perigo - Mantenha o dispositivo e o adaptador secos. - Caso o dispositivo esteja quebrado, não toque em nenhuma parte interna para evitar choque elétrico. - Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo, perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma piscina cheia).
Português do Brasil - Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o dispositivo. - O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15 anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de pessoas responsáveis por eles. Adultos com mais de 18 anos podem usar o dispositivo livremente. - Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo.
Português do Brasil 165 - Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara. O sensor de tom de pele pode não bloquear imediatamente o tratamento na área do corpo mais escura. - A remoção de pelo por fontes de luz intensa pulsada pode aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos.
Português do Brasil Para evitar danos - Verifique se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das aberturas de ventilação do dispositivo. - Nunca submeta o aparelho a choques fortes e não o sacuda nem o deixe cair. - Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente muito quente (ou vice-versa), aguarde cerca de três horas antes de usá-lo novamente. - Guarde o aparelho em um local seco e livre de poeira.
Português do Brasil 167 Cuidado - Este dispositivo destina-se apenas à remoção de pelos indesejados das áreas abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize para nenhum outro fim. Usar o dispositivo para outro fim pode ser perigoso. Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital. - Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem lave em água corrente. - Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por uma pessoa.
Português do Brasil - Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o dispositivo. - A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo. Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos.
Português do Brasil 169 - O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar a sensibilidade e a cor da sua pele. Faça um teste de pele para determinar o ajuste apropriado de intensidade da luz. - Antes de usar o Lumea, você deve limpar a pele e garantir que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. - Não trate a mesma área da pele mais de uma vez durante uma sessão. Isso não melhora a eficácia do tratamento e aumenta o risco de reações dermatológicas.
Português do Brasil Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o crescimento de novos pelos, deixando sua pele continuamente suave. O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes. A tecnologia IPL só será efetiva quando o pelo estiver em sua fase de crescimento. Not all hairs are in the growing phase at the same time.
Português do Brasil 171 crescendo. Provavelmente são pelos que não estavam em fase de crescimento durante os primeiros tratamentos. Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento.
Português do Brasil - Após o bronzeamento, aguarde pelo menos 2 semanas antes de usar o Lumea. - Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste adequado de intensidade de luz. Para obter mais instruções, consulte o capítulo 'Teste de pele'. - Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol. Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como bronzeamento.
Português do Brasil 173 2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não use o dispositivo até que o problema seja resolvido. Teste de pele Quando você usar o Lumea pela primeira vez ou após um bronzeamento recente, execute um teste de pele em cada área a ser tratada.
Português do Brasil 7 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele apresenta alguma reação. Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso subsequente. Utilização do seu Philips Lumea Sensor de tom de pele Para segurança extra, o sensor integrado de tom de pele mede o tom da pele e o início de cada sessão e, às vezes, durante a sessão.
Português do Brasil 175 mudar as configurações a qualquer momento. Os modelos mais avançados (BRI862/BRI863/BRI864) têm um recurso de recomendação de ajuste chamado sensor SmartSkin. O sensor recomenda o melhor ajuste para seu tom de pele a qualquer momento. a. A recomendação de ajuste inicia automaticamente, indicada pelas luzes de configuração movendo-se da esquerda para a direita. b. Pressione o dispositivo em sua pele para receber uma recomendação sobre a intensidade de luz. c.
Português do Brasil escuro demais, para evitar o desenvolvimento de reações cutâneas. A luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido piscará na cor laranja para indicar que seu tom de pele está muito escuro. 4. Após mudar para outra área do corpo ou um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste correto de intensidade de luz.
Português do Brasil 177 IV Morena média: você 1/2/3 raramente se queima e se bronzeia facilmente. V Morena escura: você Você não pode usar se queima raramente o dispositivo e se bronzeia muito facilmente. VI Negra: você raramente ou nunca se queima e adquire um bronzeado bem escuro. Você não pode usar o dispositivo Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte.
Português do Brasil O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de flashes sem contato com a pele. 5 Pressione o dispositivo com firmeza em sua pele para garantir o contato adequado com a pele. A luz 'pronto para uso' acende em verde para indicar que você pode prosseguir com o tratamento. Nota: Quando a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido começa a piscar na cor laranja, sua pele não está adequada para tratamento.
Português do Brasil 179 7 Posicione-o na próxima área a ser tratada. Após cada flash de luz, demorará entre 1 a 3 segundos até o dispositivo estar pronto para emitir outro flash. Você poderá liberar um flash quando a luz 'pronto para uso' acender em verde. 8 Para garantir o tratamento de todas as áreas, libere os flashes próximos uns aos outros. A luz eficiente só sai da janela de saída de luz.
Português do Brasil - O modo Slide & Flash oferece um uso conveniente em áreas maiores, como as pernas. Mantenha o botão de emissão de pulso pressionado ao deslizar o dispositivo sobre a pele para liberar vários pulsos seguidos. Nota: O dispositivo libera flashes em intervalos de aproximadamente 1 a 3 segundos.
Português do Brasil 181 Tempo de tratamento por área 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Nota: Este dispositivo só pode ser utilizado abaixo das maçãs do rosto.
Português do Brasil formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz. Você pode esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
Português do Brasil 183 Efeitos colaterais raros - Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias, recomendamos que você consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
Português do Brasil - A infecção da pele é muito rara, mas é um possível risco em seguida a uma (micro)ferida, uma queimadura, uma irritação, etc. - Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma semana, recomendamos que consulte um médico.
Português do Brasil 185 - Cicatrizes: geralmente é o efeito secundário de uma queimadura, que pode levar mais de um mês para sarar. - Foliculite (inchaço ao redor dos folículos capilares combinada com a formação de pústula: essa reação ocorre muito raramente e é resultado da penetração de bactérias na pele lesionada. Se essa reação ocorrer, recomendamos que consulte um médico já que a foliculite pode precisar de pomada antibiótica.
Português do Brasil Nota: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country. Limpeza e armazenamento 1 Após o uso, desligue o dispositivo, desconecteo da tomada e deixe-o esfriar.
Português do Brasil Tensão nominal 100 V – 240 V Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz Potência nominal 1A Proteção contra choque elétrico Classe II Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: 5 °C a 35 °C 187 Umidade relativa: 15% a 75% Espectro >530 nm Variação máxima de emissão de luz sobre a área de tratamento <20% Pressão de funcionamento 700 hPa a 1.060 hPa Altitude Máximo de 3.
Português do Brasil Problema Possível causa O Isso é comum. dispositivo/adap tador aquece durante o uso. Solução Nenhuma ação é necessária. Ao colocar o dispositivo na pele, ele não emite o pulso de luz. A luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido pisca na cor laranja. Seu tom de pele na Trate com o Lumea outras área a ser tratada é áreas do corpo cujo tom escuro demais. de pele seja mais claro.
Português do Brasil 189 Problema Possível causa Solução O dispositivo produz um odor estranho. A janela de saída de luz ou o sensor de tom da pele estão sujos. Limpe a janela de saída de luz e o sensor de tom da pele com cuidado. Você não removeu corretamente os pelos da área a ser tratada. Esses pelos podem se queimar e causar o odor. Antes de usar o Lumea, faça um pré-tratamento em sua pele. O ajuste da intensidade de luz usada está muito alto.
Português do Brasil Problema Possível causa Solução A reação dermatológica após o tratamento está durando mais que o normal. Você usou um ajuste de intensidade de luz alto demais. Selecione uma intensidade de luz mais baixa da próxima vez. Veja o capítulo "Utilização do seu Philips Lumea", seção "Seleção da intensidade da luz correta". Os resultados do tratamento não são satisfatórios. Você usou um ajuste de intensidade de luz baixo demais.
Türkçe 191 İçerik Hoş geldiniz__________________________________________ Genel bilgiler (Şek.
Türkçe İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık _ Gönder Önerilen tedavi programı_______________________________ Başlangıç aşaması_____________________________________ Rötuş aşaması________________________________________ Her bölge için uygulama süresi__________________________ Kullanım sonrası______________________________________ Sık görülen cilt reaksiyonları_____________________________ Nadir görülen yan etkiler_______________________________ Uygulama sonrası bakım__________________
Türkçe 193 Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Daha fazla bilgi için lütfen www.philips.com/lumea adresine gidin ve uzmanların tavsiyeleri bölümünü, ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi şekilde faydalanın. Not: Bu talimatları daima ürününüzle birlikte saklayın. Genel bilgiler (Şek.
Türkçe Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar Genel koşullar - Cildiniz, cilt tipi V veya VI sınıfına giriyorsa (Nadiren güneş yanığı oluyor ya da hiç olmuyorsanız, çok koyu tenliyseniz) cihazı kesinlikle kullanmayın. Bu durumda, hiperpigmentasyon ve hipopigmentasyon, şiddetli kızarıklık veya yanıklar gibi cilt reaksiyonları gösterme riskiniz çok yüksektir.
Türkçe 195 - Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz. - Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi cildin çiziklere, yaralara ve tahrişe karşı daha duyarlı olmasına neden olabilir. - Işığa duyarlı hale getiren maddeler veya ilaçlar alıyorsanız ilacınızın kullanma talimatını kontrol edin.
Türkçe - Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız. - Son 3 hafta içinde uygulama yapılacak bölgelerden ameliyat olduysanız. Patolojiler / Rahatsızlıklar Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa. - Konjestif kalp hastalığınız varsa. - Polimorföz ışık eripsiyonu (PMLE), solar ürtiker, porfiri gibi ışığa duyarlılık ile ilgili bir hastalığınız varsa.
Türkçe 197 - Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz. - Herhangi bir pıhtılaşma bozukluğunuz varsa. - Bağışıklık sistemini baskılayan bir hastalık (HIV enfeksiyonu ve AIDS de dahil olmak üzere) geçirdiyseniz. Cilt durumu Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Uygulama yapılacak bölgelerde enfeksiyon, egzama, yanık, kıl folikülü iltihabı, açık yaralar, sıyrıklar, herpes simpleks (uçuk), yara veya lezyon ve hematomlar varsa.
Türkçe Konum/alanlar Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın: - Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde. - Dudaklar, meme uçları, meme ucu çevresi, labia minora, vajina, anüste ve burun delikleri ve kulakların iç kısmında. - Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı kullanmamalıdır. - Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir.
Türkçe 199 Önemli Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın içindeki parçalara dokunmayın. - Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur. Bu cihazı ıslak ortamlarda (örn. dolu küvetin, duşta akan suyun veya dolu yüzme havuzunun yakınında) kullanmayın.
Türkçe - Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için tasarlanmamıştır. 15-18 yaş arası gençler, ebeveynlerinin veya ebeveyn görevindeki kimselerin izni ve/veya yardımıyla cihazı kullanabilir. 18 yaşındaki ve daha büyük yaştaki yetişkinler cihazı özgürce kullanabilir. - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Cihaz veya adaptör zarar görmüşse kullanmayın. - UV filtresi veya ışık penceresi kırılmışsa, cihazı kullanmayın.
Türkçe 201 - Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli bir bölgeye yaptığınız uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu renkli vücut bölgesindeki uygulamayı hemen engelleyemeyebilir. - Yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı kişilerde tüy uzamasında artışa neden olabilir.
Türkçe Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin: - Cihazın havalandırma yuvalarındaki hava akışının herhangi bir nesne tarafından engellenmediğinden emin olun. - Cihazı kuvvetli darbelerden koruyun, sallamayın veya düşürmeyin. - Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce yaklaşık 3 kadar saat bekleyin. - Cihazı toz içermeyen ve kuru bir yerde saklayın.
Türkçe 203 Dikkat - Bu cihaz sadece elmacık kemiği altındaki bölgelerde bulunan istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Diğer amaçlar için kullanılmamalıdır. Aksi takdirde, tehlikeli bir durumla karşılaşabilirsiniz. Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı kullanmamalıdır. - Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı kesinlikle suya sokmayın ve musluk altında yıkamayın.
Türkçe - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. - Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin.
Türkçe 205 - Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma, cildinizin hassasiyetini ve rengini etkileyebilir. Uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin. - Lumea'yı kullanmadan önce cildinizi temizleyin ve cildinizin tüylerden ve yağlı maddelerden arınmış ve tamamen kuru olduğundan emin olun. - Aynı seans içinde cildinizin belirli bir bölgesine birden fazla uygulama gerçekleştirmeyin. Bu, tedavinin etkinliğini değil, cilt reaksiyonu riskini artırır.
Türkçe Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar. Sonuç olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenerek cildinizde sürekli ipeksi pürüzsüzlük sağlanmış olur. Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme aşamasında olmayabilir.
Türkçe 207 2-3 uygulamadan sonra 2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır. Ancak, tüm tüylerin etkili olarak uygulamadan geçmesi için, önerilen uygulama programına uygun olarak devam etmek önemlidir. 4-5 uygulamadan sonra 4-5 uygulamadan sonra, Lumea ile uygulama yaptığınız bölgelerdeki tüy uzamasında önemli ölçüde bir fark olacaktır. Tüy yoğunluğundaki azalma da gözle görülebilir.
Türkçe - Lumea'yı güneş yanığı olan bölgelerde kullanmayın. Not: Rastgele veya dolaylı olarak güneşe maruz kalmak, bronzlaşma sınıfına girmez. Krem kullanarak bronzlaşma Yapay bronzlaştırma losyonu kullandıysanız, cihazı kullanmadan önce yapay bronzluğun tamamen geçmesini bekleyin. Lumea'yı kullanmadan önce Cildinizde ön hazırlık Lumea'yı kullanmadan önce, cilt yüzeyindeki tüyleri temizleyerek cildinizde bir ön hazırlık yapmanız gerekir.
Türkçe 209 Cilt testi Lumea'yı ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda bronzlaştıysanız, uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin. Cildinizin tedaviye olan yanıtını kontrol etmek ve her vücut bölgesi için doğru ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için cilt testi yapılması gerekir. 1 Uygulama yapmayı düşündüğünüz bölgenin yakınında bir bölge seçin. Not: cihazı zor veya hassas bölgelerde (ayak bileği ve kemikli bölge) denemeyin. 2 Cihazı açın. 1. ayarı seçtiğinizden emin olun.
Türkçe Philips Lumea Kullanımı Cilt rengi sensörü Ekstra güvenlik için, entegre cilt rengi sensörü her seansın başında ve bazen de seans sırasında cilt rengini ölçer. Cihaz Lumea tedavisi için çok koyu bir cilt rengi algılarsa, 'ışık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar ve cilt reaksiyonlarının gelişmesini önlemek için cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Başka bir ifadeyle, ışık atımı düğmesine bastığınızda ışık atımı yaymaz.
Türkçe 211 cildinize bastırın. c. Cihaz cildinizi taradıktan sonra, önerilen yoğunluk ışıkları cilt renginize göre hangi yoğunlukları kullanabileceğinizi göstermek için yeşil olarak yanıp sönmeye başlar. d. Cihazı kullanmaya başlamak için tavsiye edilen ayar önerisini kullanmak istediğinizi onaylamak için tekrar açma/kapama düğmesine basın. Philips Lumea otomatik olarak en yüksek yoğunluğu tavsiye edilen ayar olarak kullanmaya başlayacaktır ve bu ayar sürekli yanan bir yeşil ışıkla gösterilir. 3.
Türkçe Cilt tipi Cilt tonu Işık yoğunluğu ayarı I Beyaz: Cildiniz her zaman güneşte yanar, asla bronzlaşmazsınız. 4/5 II Bej: Kolayca güneşte yanarsınız, minimum düzeyde bronzlaşırsınız. 4/5 III Açık kahverengi: Kolayca güneşte yanarsınız, yavaşça açık kahverengi bir tonda bronzlaşırsınız. 3/4 IV Orta kahverengi: nadiren güneşte yanarsınız, kolayca bronzlaşırsınız. 1/2/3 V Koyu kahverengi: Nadiren güneşte yanarsınız, oldukça kolay bronzlaşırsınız.
Türkçe 213 Not: Cildiniz, farklı günlerde/durumlarda, birçok sebepten dolayı farklı tepki verebilir. Cihazın kullanımı 1 Kullanmadan önce ışık çıkış penceresini temizleyin. 2 Adaptörü prize takın. 3 Cihazı açın ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin. Doğru cilt tonunu seçmek için 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi' bölümüne bakın. 4 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde 90°'lik bir açıyla cildinize yerleştirin.
Türkçe 6 Işık göndermek için ışık atımı düğmesine basın. Cihaz yumuşak bir patlama benzeri ses çıkarır. Işık atımından kaynaklanan bir sıcaklık hissedeceksiniz. Not: Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. 7 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye yerleştirin.
Türkçe 215 - Bastır ve Işık Gönder modu, diz ve koltuk altı gibi küçük veya kıvrımlı alanlara uygulamak için idealdir. Tek bir atış göndermek için ışık atımı düğmesine sadece bir kez basıp bırakmanız yeterlidir. - Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım için daha uygundur. Art arda birkaç ışık göndermek için cihazı cildinizde kaydırırken ışık atma düğmesine basılı tutun. Not: İki ışık gönderme işlemi arasında 1-3 saniye geçmesi gerekir.
Türkçe Her bölge için uygulama süresi 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Not: Cihaz sadece elmacık kemiğinin altında kullanılabilir.
Türkçe 217 veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyonlar son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur. Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya ıslak bez ile kontrol altına alabilirsiniz. Cilt kuruluğu devam ederse, uygulama yapılan bölgeye kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz. Nadir görülen yan etkiler - Yanıklar, aşırı kızarıklık (örn.
Türkçe - Cilt renginin değişmesi: bu durum çok nadiren görülür. Cilt renginin değişmesi, ciltte çevre bölgeye göre daha koyu (hiperpigmentasyon) veya daha açık renkli bir lekenin (hipopigmentasyon) oluşmasıyla ortaya çıkar. Bu durum cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşur. Renk değişimi 2 hafta içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz.
Türkçe 219 - Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. - Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir aydan uzun sürebilir.
Türkçe - Aşırı ağrı: bu durum tedavi sırasında ve sonrasında, cihazı tüysüz olmayan cilt üzerinde, cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunda kullandığınız, aynı bölgeye birden çok defa ışık gönderdiğiniz ve cihazı açık yara, iltihap, enfeksiyon, dövme, yanık vb. bulunan yerlerde kullandığınızda meydana gelebilir. Uygulama sonrası bakım Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde güvenle losyon, krem, deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz.
Türkçe 221 3 Cihazı toz içermeyen, kuru bir ortamda, -25°C ila 75°C sıcaklıkta, depolama neminin en fazla %75 olduğu yerlerde saklayın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Geri dönüşüm - Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; resmi geri dönüşüm toplama noktalarına teslim edin. Böyle yaparak çevreyi korumaya yardımcı olursunuz.
Türkçe Darbe süresi 0,8 +/-0,2 milisaniye Darbe katarı süresi Tek darbe Darbe aralığı 0,9-1,9 sn (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2,9 sn (BRI860/BRI861) 1,5-3,5 sn (BRI858) Maksimum optik enerji 5,7 - 12,8 J Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Türkçe 223 Sorun Olası neden Çözüm Işık atımına hazır ışığı yeşil renkte yanmıyor. Cihaz cildinize tam temas etmiyor. Entegre güvenlik sisteminin cildinizle temas etmesi için cihazı cilde 90°'lik açıyla yerleştirin. Cihazdan garip bir Işık çıkış penceresi Işık çıkış penceresini ve cilt koku geliyor. veya cilt rengi rengi sensörünü dikkatli bir sensörü kirlenmiştir. şekilde temizleyin. Uygulama yapılacak bölgedeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Bu tüyler yanabilir ve kokuya neden olabilir.
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cildim uygulama sırasında normalden daha hassas oluyor. Cihazı kullanırken rahatsızlık duyuyorum. Kullandığınız ışık yoğunluğu ayarı çok yüksek. Doğru ışık yoğunluğu ayarını seçip seçmediğinizi kontrol edin. Gerekiyorsa, düşük bir ayar seçin. Uygulama yapılacak bölgelerdeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Işık çıkış penceresindeki UV filtresi bozuk. UV filtresi bozuksa, cihazı artık kullanmayın.
Türkçe 225 Sorun Olası neden Çözüm Uygulama sonuçları memnun edici değil. Cildiniz için çok düşük bir ışık yoğunluğu ayarı kullanıyorsunuz. Sonraki uygulamada daha yüksek bir ayar seçin. Önceden uygulama yaptığınız bir bölgeye komşu bir bölgeye ışık göndermediniz. Işık gönderme işlemlerini birbirine yakın olacak şekilde gerçekleştirin; ışık gönderme işlemleri arasında bir miktar çakışma oluşması gerekir. Cihaz vücut tüyü renginizde etkili sonuç vermiyor.
Empty page before back cover
4222.100.4840.5_BackCover_A6_fc.pdf 1 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 08/03/17 09:53 www.philips.com 4222.100.4840.