Lumea BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
6 2a 3 1 4 5 12 11 2b 3 10 13 9 4 7 5 2c 3 15 1 4 5 2d 8 3 14 4 5 17 2e 3 4 5 18 16 BRI940: 2a BRI944, BRI945: 2a, 2b BRI946: 2a, 2b, 2e BRI947, BRI948: 2a, 2b, 2c, 2d
Suitable skin tones / Uygun cilt tonları / أﻟﻮان اﻟﺒﺸﺮة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ Suitable body hair colors / Uygun vücut tüyü renkleri / أﻟﻮان ﺷﻌﺮ اﻟﺠﺴﻢ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
English 6 Türkçe 30 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ55
English Contents Welcome_________________________________________________________________________________ Device overview ___________________________________________________________________________ Contraindications _________________________________________________________________________ Important safety instructions _______________________________________________________________ How IPL works ____________________________________________________________________________ Recommended treatment schedule___
English 7 Device overview 1 Light exit window (with integrated UV filter) 2 Attachments a Body attachment b Face attachment (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikini attachment (BRI947, BRI948) d Underarm attachment (BRI947, BRI948) e Precision attachment (BRI946) 3 SmartSkin sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts 8 Flash button 9 On/off button 10 Confirmation button 11 Toggle buttons 12 Intensity lights 13 Smart
English - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications.
English 9 Location/Areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. Lumea can only be used on the body and on the female face (below the cheekbone). - On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English - - - - - - - - - No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. While not necessary for safety, you may wear sunglasses or goggles for your convenience if you find the light uncomfortable or too bright.
English 11 - - - - - - Do not use your Lumea within 2 weeks after using artificial tanning products (such as creams, sprays or pills). Artificially tanned skin is more likely to result in burns or pigmentation changes. Read the instructions in chapter 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning' to learn how to use your Lumea safely. If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment.
English 3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial treatment phase (4 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the follow‑up treatment phase (touch‑ups every 4 weeks) to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
English 13 Touch-up treatment schedule Perform a treatment every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hair reduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. - We advise you to perform a treatment within 4 days before or after the planned treatment date. - The results may vary based on your individual hair growth and also across different body areas.
English 2 Clean and dry your skin. Make sure that it is free from any lotion or gel. B Test skin 24 hours before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area and/or new attachment. After sun exposure or tanning (see 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning'). 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test.
English 15 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting. If the flash feels uncomfortable and you experience pain, lower the setting. - If you still experience an uncomfortable feeling while using the lowest setting (➀), please stop using the device.
English 9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash). If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the highest comfortable setting. If the highest comfortable setting resulted in a skin reaction, choose a lower setting that did not result in any skin reactions. If you did not test a lower setting, repeat the skin test.
English 17 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up white.
English 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). A B C D E 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free and dry place.
English 19 Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full‑body treatment with several attachments designed for use on specific body areas. SenseIQ technology adapts the treatment program when a different attachment is connected. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
English Underarm attachment (BRI947, BRI948) The underarm attachment has a specifically curved-out design to treat underarm hairs that might be hard to reach. Bikini attachment (BRI947, BRI948) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity compared to body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair.
English 21 Selecting the light intensity Lumea provides 5 different light intensities, you will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to operate at light intensity setting 1. Note: To adjust the light intensity setting manually without using the SmartSkin button, use the toggle button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up white.
English - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which influences the sensitivity and color of your skin.
English 23 After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. If you still get skin reactions, stop using the device and consult your doctor.
English - - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
English 25 Problem Possible cause Solution The device does not flash, The attachment is not the fan is not switched on attached properly. and all 5 intensity lights blink. Make sure you attach the attachment completely. If necessary, clean the electronic contacts on the attachment. The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected a comfortable light intensity setting.
English Problem Possible cause Solution The flash is very bright to my eyes. Do I need to wear goggles? No, Philips Lumea does not hurt your eyes. The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. Be sure to make good skin contact to avoid scattered light.
English 27 Technical specifications Transport and storage conditions Lumea remains operational within its specification in NORMAL USE after transport or storage in the following environmental conditions: -25 °C to 70 °C up to 90 % RH, non‑condensing, 700 hPa to 1060 hPa Operating conditions Lumea complies with its specifications when operated in NORMAL USE under the following environmental operating conditions: 5 °C to 35 °C up to 90 % RH, non-condensing, 700 hPa to 1060 hPa Emitted wavelengths 565 to
English This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device. Save the user manual for future reference. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
English 29 This symbol identifies the switch or switch position by means of which part of the equipment is switched on in order to bring it into the stand-by condition, and to identify the control to shift to or to indicate the state of low power consumption. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and against harmful effects due to the ingress of vertical dripping water when tilted at 15 degrees.
Türkçe İçerik Hoş geldiniz ______________________________________________________________________________ Cihaza genel bakış_________________________________________________________________________ Kullanılmaması gereken durumlar ___________________________________________________________ Önemli güvenlik talimatları _________________________________________________________________ IPL nasıl çalışır?____________________________________________________________________________ Önerilen tedavi programı____
Türkçe 31 Cihaza genel bakış 1 Işık penceresi (entegre UV filtreli) 2 Aparatlar a Vücut aparatı b Yüz aparatı (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikini bölgesi aparatı (BRI947, BRI948) d Koltuk altı aparatı (BRI947, BRI948) e Hassas bölge aparatı (BRI946) 3 SmartSkin sensörü 4 Entegre güvenlik sistemi 5 Aparat içindeki yansıtıcı 6 Elektronik bağlantılar 7 Elektronik bağlantı girişi 8 Işık atımı düğmesi 9 Açma/kapama düğmesi 10 Onaylama düğmesi 11 Değiştirme düğmeleri 12 Yoğun ışık atımı 13 SmartS
Türkçe Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Son 3 ay içinde radyasyon terapisi veya kemoterapi gördüyseniz. - Cildin ısıya duyarlılığını azaltan ağrı kesiciler kullanıyorsanız. - Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız. Patolojiler/Rahatsızlıklar Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa. - Konjestif kalp hastalığınız varsa.
Türkçe 33 Konum/Alanlar Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın: - Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde. Lumea sadece vücutta ve kadın yüzünde (elmacık kemiği altında) kullanılabilir. - Dudaklar, saç derisi, meme uçları, bacak arası, meme ucu çevresi, labia minora, vajina, anüs üzerinde ve burun delikleri ve kulakların iç kısmında. - Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir.
Türkçe - - - - - - - - - Bu ekipmanda herhangi bir değişiklik yapılması yasaktır. Tehlikeli bir durum oluşturacağından cihazın herhangi bir parçasında (ör. adaptör veya kablo) değişiklik yapmayın ve herhangi bir parçasını ezmeyin veya kesmeyin. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın.
Türkçe 35 - - - - - - Lumea'yı yapay bronzlaştırıcı ürünleri (kremler, spreyler veya haplar gibi) kullandıktan sonraki 2 hafta içinde kullanmayın. Yapay olarak bronzlaştırılmış cildin yanıklara veya pigmentasyon değişikliklerine neden olma olasılığı daha yüksektir. Lumea'yı nasıl güvenli bir şekilde kullanabileceğinizi öğrenmek için "Lumea'nın güneşe çıkmadan veya bronzlaşmadan önce ve sonra kullanımı" bölümündeki talimatları okuyun.
3 Türkçe Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme aşamasında olmayabilir. İşte bu yüzden, tüm tüylerde büyüme aşamasında etkin bir şekilde uygulama yapıldığından emin olmak için başlangıç uygulama aşamasını (aralarında 2 hafta olmak üzere 4 uygulama) ve sonrasında izleme‑uygulama aşamasını (4 haftada bir‑rötuş) takip etmenizi tavsiye ediyoruz.
Türkçe 37 Rötuş aşaması Başlangıç aşamasından (4 uygulama) sonra 4 haftada bir rötuş yapmanızı tavsiye ediyoruz. Rötuş uygulama programı 4 haftada bir uygulama gerçekleştirin. Tüylerin etkili bir şekilde azalmasını sağlamak için bu işlemi 8 kez tekrarlayın. Bunun amacı, bu olumlu sonucu korumak ve ciltteki pürüzsüzlüğün tadını aylarca çıkarabilmenizdir. - Planlanan uygulama tarihinden önceki veya sonraki 4 gün içinde bir uygulama gerçekleştirmenizi öneririz.
Türkçe Lumea'nın kullanımı A Tüylerinizi alın ve cildinizi temizleyin 1 Her uygulamadan önce varsa görünür tüyleri alın. Tüyleri tıraşlayabilir, epilatör veya ağda kullanabilirsiniz. Cildinizde yeni tüyler çıkmadan uygulamaya başladığınızdan emin olun. Ağda yapmayı tercih ederseniz Lumea'yı kullanmadan önce 24 saat bekleyin. Not: Tıraş, epilasyon veya ağda ciltte tahrişe neden oluyorsa cilt tahrişi geçene kadar cihazı kullanmamanızı tavsiye ederiz. 2 Cildinizi temizleyin ve kurulayın.
Türkçe 39 3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 4 Cilt testiniz için bir bölge seçin. 5 Cihazı cildinizin üzerine sıkıca bastırın ve bu şekilde tutun. Entegre güvenlik sistemi, cihazın tam cilt teması olmadan istemsiz olarak ışık atımı uygulamasını önler. 6 Cildinize tam temas ettiğinden emin olmak için 'ışık atımına HAZIR' ışığının beyaz renkte yandığını onaylayın. - 'Işık atımına HAZIR' ışığı turuncu renkte yanıyorsa cildinizin rengi uygulama için çok koyudur.
Türkçe 1 2 3 4 5 - Bir sonraki bölgeye geçin. Bir noktaya ayar ➂ ile uygulama yapın Bir sonraki bölgeye geçin. Bir noktaya ayar ➃ ile uygulama yapın Bir sonraki bölgeye geçin. Bir noktaya ayar ➄ ile uygulama yapın 8 24 saat bekleyin. Not: Cilt testi sırasında rahat hissettiğiniz ayarı bulsanız bile, kullanımdan sonraki 24 saat içinde cilt reaksiyonları ortaya çıkabilir. 24 hours 9 Ciltte herhangi bir reaksiyon (ör. kızarıklık, tahriş, döküntü) olup olmadığını kontrol edin.
Türkçe 41 2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 3 Cilt testinden sonra seçtiğiniz ayarı tercih edin (bölüm B, adım 9). 4 Cihazı cildinizin üzerine sıkıca bastırın ve bu şekilde tutun. "Işık atımına HAZIR" ışığı beyaz renkte yanmalıdır. 5 Cildinize ışık atımı yapmak için ışık atımı düğmesine basın. Işık atımı bu noktadaki cilde uygulanır. Cihaz yumuşak bir patlama benzeri ses çıkarır. Işık atımından kaynaklanan bir sıcaklık hissedersiniz.
Türkçe D Uygulama sonrası cihazı temizleyin ve saklayın 1 Cihazı elektrik prizinden çıkarın. 2 Cihazın soğumasını bekleyin. 3 Birlikte verilen yumuşak bezi birkaç damla suyla nemlendirin. 4 Aparatı cihazdan çıkarın. 5 Cihazın ışık çıkış penceresini (A) temizleyin. A B C D E 6 Metal reflektör ve aparatın penceresi dâhil aparatın tüm yüzeylerini (parça B, C, D, E) temizleyin. 7 Tüm parçaları tamamen kurumaya bırakın. 8 Tozsuz ve kuru bir yerde saklayın.
Türkçe 43 Lumea hakkında daha fazla bilgi edinilmesi Aparatlar En iyi sonuçları elde etmek için uygulama yapmak istediğiniz belirli bir vücut bölgesine göre tasarlanmış doğru aparatı kullanmanız önemlidir. Lumea, belirli vücut bölgelerinde kullanılmak üzere tasarlanmış çeşitli aparatlarıyla tam vücut uygulaması sunar. SenseIQ teknolojisi, farklı bir aparat takıldığında işlem programını uygun hâle getirir. Not: Aparat konektöründe kir varsa cihaz artık çalışmayabilir ve hata uyarısı verir.
Türkçe Koltuk altı aparatı (BRI947, BRI948) Koltuk altı aparatı, ulaşılması zor koltuk altı tüylerine erişmek için özel olarak dışarı bükümlü tasarlanmıştır. Bikini bölgesi aparatı (BRI947, BRI948) Bikini bölgesi aparatı, bikini bölgesinde daha etkin bir uygulama sağlamak için özel olarak tasarlanmıştır. Dışarı kıvrımlı bir tasarıma ve vücut aparatına kıyasla daha yüksek bir ışık yoğunluğuna sahiptir. Bu bölgedeki tüyler bacak tüylerinden daha kalın ve daha güçlüdür.
Türkçe 45 Işık yoğunluğunun seçilmesi Lumea, 5 farklı ışık yoğunluğu sunar; böylece, her zaman rahat ettiğiniz ışık yoğunluğu ayarını seçebilirsiniz. 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz düşük ışık yoğunluğu ayarı 1'de çalışmaya başlar. Not: Işık yoğunluğunu SmartSkin düğmesini kullanmadan manuel olarak ayarlamak için istediğiniz ayarı seçene kadar iki durumlu düğmeyi kullanın. İlgili yoğunluk ışık seviyesi beyaz renkte yanar. 2 SmartSkin düğmesine basıp cihazı cildinize koyun.
Türkçe İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık Gönder Philips Lumea cihazınız farklı vücut bölgelerinde daha rahat kullanım için iki tedavi moduna sahiptir: - Bastır ve Işık Gönder modu, diz ve koltuk altı gibi küçük veya kıvrımlı alanlara uygulamak için idealdir. Tek bir atış göndermek için ışık atımı düğmesine sadece bir kez basıp bırakmanız yeterlidir. - Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım için daha uygundur.
Türkçe 47 Cihaz ile seyahat Cihaz ile seyahat ederken, hava yolu şirketi ile görüşerek cihazın uçakta taşınabileceğini ve/veya kullanılabileceğini onaylayın. Kullanım sonrası Uygulama sonrası bakım Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde losyon, krem, deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz. Uyarı: Uygulama sonrasında ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, cildinize bir ürün uygulamadan önce bunlar geçene kadar bekleyin.
Türkçe - - - Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir aydan uzun sürebilir.
Türkçe 49 Sorun Olası neden Çözüm Cihazdan garip bir koku geliyor. Işık çıkış penceresi veya SmartSkin sensörü kirlenmiştir. Işık çıkış penceresini ve SmartSkin sensörünü dikkatli bir şekilde temizleyin. Uygulama yapılacak bölgedeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Bu tüyler yanabilir ve kokuya neden olabilir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Aparat düzgün biçimde takılmamıştır. Aparatın tam olarak takıldığından emin olun.
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cildim uygulama sırasında normalden daha hassas oluyor. Cihazı kullanırken rahatsızlık duyuyorum. Kullandığınız ışık yoğunluğu Rahat ettiğiniz bir ışık yoğunluğu ayarı seçip ayarı çok yüksek. seçmediğinizi kontrol edin. Gerekiyorsa, düşük bir ayar seçin. Uygulama yapılacak bölgelerdeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Işık çıkış penceresindeki UV filtresi bozuk.
Türkçe 51 Sorun Olası neden Çözüm Işık gözlerime çok parlak geliyor. Gözlük takmama gerek var mı? Hayır, Philips Lumea gözlerinize zarar vermez. Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. Işığın yayılmasını önlemek için derinizle iyi bir şekilde temas ettiğinden emin olun.
Türkçe Teknik özellikler Taşıma ve saklama koşulları Lumea, aşağıdaki çevresel koşullarda taşındıktan veya saklandıktan sonra teknik özellikleri dahilinde NORMAL KULLANIM halinde çalışmaya devam eder: -25 °C ila 70 °C %90 BN'ye kadar,‑yoğuşmasız, 700 hPa ila 1060 hPa Çalışma koşulları Lumea, aşağıdaki çevresel çalışma koşulları altında NORMAL KULLANIM halinde çalıştırıldığında teknik özelliklerine uygundur: 5 °C ila 35 °C, %90 BN'ye kadar, yoğuşmasız, 700 hPa ila 1060 hPa Yayılan dalga boyu 565 il
Türkçe 53 Bu simge, kullanıcının çeşitli nedenlerle cihazın üzerinde bulunmayan önlemler gibi önemli güvenlik bilgileri için kullanım talimatlarına başvurması gerektiği anlamına gelir. Bu simge, kullanıcının çeşitli nedenlerle cihazın üzerinde bulunmayan kullanılmaması gereken durumlar ve uyarılar gibi önemli güvenlik bilgileri için kullanım talimatlarına başvurması gerektiği anlamına gelir. Bu simge, cihazın seri numarasını gösterir. Bu simge, cihazın katalog numarasını belirtir.
Türkçe Bu simge, ≥12,5 mm katı yabancı cisimlerin girmesine ve 15 derece eğik konumdayken dikey şekilde damlayan su girişi nedeniyle oluşan zararlı etkilere karşı korumayı belirtir. Bu simge, ≥2,5 mm katı yabancı cisimlerin girmesine karşı korumayı ve su girişi nedeniyle zararlı etkilere karşı koruma olmadığını gösterir. Bu simge, enerji verimliliği düzeyini gösterir. Bu simge, fiş uçlarının hasar görmesi hâlinde adaptörün kullanılmaması gerektiğini belirtir.
77 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ .ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ .ﻳﹹﺮﺟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﺘﺴﻬﻴﻼﺕ .ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺎﺟﺮ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻮﺭﺓ ﺑﺸﺄﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻭﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻔﺼﻞ "ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ". ﺭﻣﺰ "ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء" )ﺑﺎﻷﻟﻤﺎﻧﻴﺔ ' .('Der Grüne Punktﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍء ﻫﻲ ﺭﻣﺰ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﻮﻟﻬﺎ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻭﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻟﻠﺴﻠﻊ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 76 ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻓﻘﻂ. ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻓﻘﻂ. ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﻴﻨﻴﻦ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﺟﺒﻴﻦ. ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ' :ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺪﺵ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟﻤﺎء'. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﻜﻮﻥ ﻣﻀﺎﺩ ﻟﺤﺪﻭﺙ ﻗﺼﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ. ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻣﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ).
75 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﺒﺼﺮﻱ ﺳﻢ2 ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ 5.6–2.5 :ﺟﻮﻝ / ﻣﺮﻓﻖ ﺍﻹﺑﻂ 6.5–2.5 :ﺟﻮﻝ / ﻣﻠﺤﻖ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﻲ 6.5–2.5 :ﺟﻮﻝ /ﺳﻢ2 ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺪﻗﺔ 6.5–2.5 :ﺟﻮﻝ /ﺳﻢ2 ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﻮﺟﻪ 5.9–2.4 :ﺟﻮﻝ /ﺳﻢ2 ﺳﻢ2 50/60ﻫﺮﺗﺰ 1.5ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ 100-240ﻓﻮﻟﺖ ﻣﺨﺮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ 19.5ﻓﻮﻟﺖ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ ﺍﻟﻨﺸﻄﺔ ≤% 88.0 ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ )(% 10 ≤% 79.0 ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﻞ > 0.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 74 ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺍﻟﺤﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ. ﻟﻘﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖﹺ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺿﻮء ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟﺪﹰﺍ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻚﹺ. ﺣﺪﺩﻱ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ. ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻋﻼﺟﻬﺎ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻘﻌﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﻣﻴﺾ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﻟﻜﻦ ﻋﻼﺝ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ. ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﻥ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ.
73 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺍﻟﺤﻞ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ .ﺃﺷﻌﺮ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺭﺗﻴﺎﺡ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺎﻝﹴ ﺟﺪﹰﺍ. ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖﹺ ﻗﺪ ﺍﺧﺘﺮﺗﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﹰﺍ ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻟﺸﺪﺓ ﺍﻟﻀﻮء .ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ ،ﺣﺪﺩ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻗﻞ. ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ. ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 72 ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻟﺤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ/ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺩﺍﻓﺌﹱﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺇﻧﻪ ﺃﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺃﻥ ﻳﺪﻓﺄ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﻗﻠﻴﻼﹰ ﻭ/ﺃﻭ ﺩﻋﻴﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ )ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺟﺪﹰﺍ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺴﻬﻤﺎ(. ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ. ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻣﹹﻮﺻﻼﹰ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺃﻡ ﻻ .ﻭﻧﻈﻔﻲ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ .
71 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻳﻤﻜﻨﻚﹺ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺰﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﻃﺐ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ. ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺘﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ،ﻓﺎﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺨﺘﻔﻲ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ .ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺘﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ، ﻓﺎﺷﻄﻔﻴﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ ،ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺒﻚ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒﺮﻯ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺭﺟﻞ .ﻭﺍﺻﻠﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻹﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻣﻀﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ Lumeaﻗﺒﻞ ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍﺭ ﺑﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﻤﻴﺮ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻭﻟﻮﻧﻬﺎ .ﻟﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ: ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻲ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .
69 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺗﻮﻓﺮ ﺁﻟﺔ Lumeaﺧﻤﺴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ،ﻭﺑﺬﻟﻚ ﺳﺘﻜﻮﻧﻲ ﻗﺎﺩﺭﺓ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺠﺪﻳﻪ ﻣﺮﻳﺤﹱﺎ. 1ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء .1 ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻟﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﻀﻮء ﻳﺪﻭﻳﹱﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺭ ،SmartSkinﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ .ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ. 2ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ SmartSkinﻭﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗﻚﹺ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺮﻓﻖ ﺍﻹﺑﻂ )(BRI947، BRI948 ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻤﻨﻄﻘﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻹﺑﻂ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺧﺼﻴﺼﹱﺎ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺷﻌﺮ ﺍﻹﺑﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺼﻌﺐ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ. ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﹻﻲ )(BRI948 ،BRI947 ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻣﻠﺤﻖ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺒﻜﻴﻨﻲ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻟﻌﻼﺝ ﻓﻌﺎﻝ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺒﻜﻴﻨﻲ .ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺤﻦﹴ ﻭﻟﻪ ﺷﺪﺓ ﺿﻮء ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔﹰ ﺑﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ .ﻳﻤﻴﻞ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻛﺜﺮ ﺳﻤﻜﹱﺎ ﻭﺃﻗﻮﻯ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺴﺎﻕ. ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺪﻗﺔ )(BRI946 ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺒﻜﻴﻨﻲ ﻭﺗﺤﺖ ﺍﻹﺑﻂ .
67 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻌﻠﻤﻲ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﺁﻟﺔ Lumeaﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ،ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻋﻼﺟﻬﺎ .ﻳﻘﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ‑Lumeaﻋﻼﺟﹱﺎ ﻛﺎﻣﻼﹰ ﻟﻠﺠﺴﻢ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ .ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ SenseIQﻋﻠﻰ ﺗﻜﻴﻴﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺮﻓﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻵﻥ ﻭﻳﻈﻬﺮ ﺧﻄﺄ ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ .ﺍﺣﺮﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﻫﺬﺍ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 66 )ﺩ( ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ 1ﺍﻓﺼﻠﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. 2ﺩﻋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺒﺮﺩ. 3ﺑﻠﻠﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﻨﺎﻋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺒﻀﻊ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء. 4ﺍﻧﺰﻋﻲ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. 5ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺃ(. 6ﻧﻈﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻌﺎﻛﺲ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻭﻧﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ )ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺏ ،ﺝ ،ﺩ ،ﻫـ(. 7ﺩﻋﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺗﺠﻒ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ. 8ﻳﹹﺤﻔﻆ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻭﺧﺎﻝﹴ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ.
65 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 2ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. 3ﺍﺧﺘﺎﺭﻱ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺬﻱ ﺣﺪﺩﺗﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻠﺪ )ﺍﻟﻘﺴﻢ )ﺏ( ،ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ .(9 4ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪﻙ ﻭﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ .ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ "ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ" ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ. 5ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻹﻃﻼﻕ ﻭﻣﻴﺾ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪﻙ .ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ. ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺻﻮﺕ ﻓﺮﻗﻌﺔ ﺿﻌﻴﻒ .ﻳﻤﻨﺤﻚ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺍﺣﺴﺎﺳﹱﺎ ﺑﺎﻟﺪﻑء. ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻭﻣﻴﺾ ،ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ 3.5ﺛﻮﺍﻥﹴ ﻗﺒﻸﻥ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﺴﺘﻌﺪﹰﺍ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ➂ ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ➃ -ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻋﺎﻟﺠﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﺩ ➄ 1 2 3 4 5 8ﺍﻧﺘﻈﺮﻱ 24ﺳﺎﻋﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻧﻚ ﻭﺟﺪﺗﻲ ﺇﻋﺪﺍﺩﻙ ﺍﻟﻤﺮﻳﺢ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻠﺪ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 24ﺳﺎﻋﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. 24 hours 9ﺍﻓﺤﺼﻲ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺑﺤﺜﹱﺎ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺭﺩﻭﺩ ﻓﻌﻞ )ﻣﺜﻞ ﺍﻻﺣﻤﺮﺍﺭ ﻭﺍﻟﺘﻬﻴﺞ ﻭﺍﻟﻄﻔﺢ ﺍﻟﺠﻠﺪﻱ(.
63 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 3ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ 4ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﺸﺮﺗﻚ. ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. 5ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪﻙ ﻭﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﺩﻭﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. 6ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺼﺒﺎﺡ "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ" ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺟﻠﺪﻙ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺼﺒﺎﺡ "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ" ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ،ﻓﺈﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺩﺍﻛﻨﺔ ﺟﺪﹰﺍ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ .ﺟﺮﺑﻲ ﺁﻟﺔ Lumeaﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ -ﺗﺎﺑﻌﻲ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﻌﻤﻞ ﻟﻤﺴﺎﺕ ﺃﺧﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﺘﻜﺮﺭ )ﻛﻞ 4ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ(ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻟﺔ Lumea )ﺃ( ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺸﺮﺗﻚ 1ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﻇﺎﻫﺮﹰﺍ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻣﺎ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﻤﻊ .ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺑﺪء ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻗﺒﻞ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗﻚ .ﺇﺫﺍ ﺍﺧﺘﺮﺕﹺ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺸﻤﻊ ،ﻓﺎﻧﺘﻈﺮﻱ 24ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .
61 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻔﻌﺎﻝ ﻟﻨﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ ،ﺍﺗﺒﻌﻲ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ. ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﻷﻭﻝ 4ﻋﻼﺟﺎﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ Lumeaﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 3ﺃﻳﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﻟﻪ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﺎﻟﺠﻲ ﻧﻔﺴﻚ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 3ﺃﻳﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ﻟﻪ ،ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔﺍﻷﻭﻟﻴﺔ .ﺧﻄﺔ ﻣﻦ 4ﻋﻼﺟﺎﺕ 1 ،ﻋﻼﺝ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 60 ﺍﺗﺒﻌﻲ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ .ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ،ﻭﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ،ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﻟﻄﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻭﺗﻤﺘﺼﻬﺎ ﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻏﻤﻖ ﻟﻮﻧﹱﺎ ﻭﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺧﻔﻴﻔﺔﹰ ،ﻛﺎﻥ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺃﻓﻀﻞ. 1 ﺗﺤﻔﺰ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﺴﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻛﻮﺩ .ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ ،ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻭﻳﻤﻨﻊ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ.
59 - - - - - - - - ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ ﻋﻠﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺒﻘﻌﺔ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ .ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺪﺍﺧﻞ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻘﻌﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﻣﻴﺾ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﻟﻜﻦ ﻋﻼﺝ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﹹﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ،ﻭﺫﻟﻚ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺻﺤﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻛﺮﻳﻤﺎﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ )ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ( ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ ﺟﻠﺪﻳﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ/ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﻴﻨﻴﻦ ﻭﺑﺠﻮﺍﺭ ﺍﻟﺤﺎﺟﺒﻴﻦ ﺃﻭ ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ .ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ Lumeaﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻭ ﻋﻠﻲ ﻭﺟﻪﺍﻷﻧﺜﻰ )ﺃﺳﻔﻞ ﻋﻈﻢ ﺍﻟﻮﺟﻨﺔ(. ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻔﺘﻴﻦ ،ﻓﺮﻭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ ،ﺍﻟﻌﺠﺎﻥ ،ﺍﻟﺤﻠﻤﺎﺕ ،ﺍﻟﻬﺎﻟﺔ ،ﺍﻟﺸﻔﺮﻳﻦ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻳﻦ ،ﺍﻟﻤﻬﺒﻞ ،ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺸﺮﺝ ﻭﺩﺍﺧﻞﻓﺘﺤﺔ ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻧﻴﻦ. ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻀﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺰﻳﻼﺕ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ .ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻔﺎﻋﻼﺕﺑﺎﻟﺒﺸﺮﺓ.
57 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ: ﺇﺫﺍ ﺧﻀﻌﺖﹺ ﻟﻌﻼﺝ ﺇﺷﻌﺎﻋﻲ ﺃﻭ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﺧﻼﻝ ﺍﻷﺷﻬﺮ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺍﻟﻤﺎﺿﻴﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻟﻲ ﻣﺴﻜﻨﺎﺕ ﺍﻵﻻﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ. -ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻟﻲ ﺃﺩﻭﻳﺔ ﻛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻋﺔ. ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ/ﺍﻻﺿﻄﺮﺍﺑﺎﺕ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ: ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖﹺ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﺪﺍء ﺍﻟﺴﻜﺮﻱ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻳﻀﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖﹺ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮﺽ ﺍﺣﺘﻘﺎﻥ ﺍﻟﻘﻠﺐ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺮﺽ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ ،ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻄﻔﺢ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ) ،(PMLEﺍﻟﺸﺮﻯﺍﻟﺸﻤﺴﻲ ،ﺍﻟﺒﻮﺭﻓﻴﺮﻳﺎ ،ﺇﻟﺦ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ 1 2 3 4 5 6 7 ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﻊ )ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ( ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ aﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ bﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﻮﺟﻪ )، BRI944 ، BRI945 (BRI946 ، BRI947 ، BRI948 cﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﹻﻲ )(BRI947, BRI948 dﻣﺮﻓﻖ ﺍﻹﺑﻂ )(BRI947, BRI948 eﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺪﻗﺔ )(BRI946 ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ SmartSkin ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﺍﻟﻌﺎﻛﺲ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺗﻼﻣﺲ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﻟﻠﺘﻼﻣﺲ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1
55 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﺮﺣﺒﹱﺎ______________________________________________________________________________________________ ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ____________________________________________________________________________________ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ_______________________________________________________________________________________ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ______________________________________________________________________________ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ________________________________
© 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. . . . www.philips.com 3000.061.8533.