User Guide
Table Of Contents
- Contents
- Welcome
- Device overview
- Contraindications
- Important safety instructions
- How IPL works
- Recommended treatment schedule
- What to expect
- How to use your Lumea Prestige
- Learning more about your Lumea Prestige
- Attachments
- SmartSkin sensor
- Selecting the light intensity
- Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
- Using your Lumea Prestige before and after tanning
- Traveling with the device
- After use
- Troubleshooting
- Warranty and support
- Recycling
- Technical specifications
- Electromagnetic compatibility - Compliance information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Vítejte
- Přehled zařízení
- Kontraindikace
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Jak funguje technologie IPL
- Doporučený plán terapie
- Co můžete očekávat
- Jak používat přístroj Lumea Prestige
- Více informací o přístroji Lumea Prestige
- Nástavce
- Senzor SmartSkin
- Výběr intenzity ošetření
- Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk
- Používání přístroje Lumea Prestige před opalováním a po něm
- Cestování s přístrojem
- Po použití
- Řešení problémů
- Záruka a podpora
- Recyklace
- Technické specifikace
- Elektromagnetická kompatibilita – Informace o dodržování předpisů
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Dobro došli
- Pregled uređaja
- Kontraindikacije
- Važne sigurnosne upute
- Način rada IPL-a
- Preporučeni raspored tretmana
- Što očekivati
- Način upotrebe uređaja Lumea Prestige
- Saznajte više o uređaju Lumea Prestige
- Nastavci
- Senzor SmartSkin
- Odabir intenziteta svjetlosti
- Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih impulsa
- Uporaba uređaja Lumea Prestige prije i nakon sunčanja
- Putovanje s uređajem
- Nakon korištenja
- Rješavanje problema
- Jamstvo i podrška
- Recikliranje
- Tehničke specifikacije
- Elektromagnetska kompatibilnost – informacije o usklađenosti
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Laipni lūdzam!
- Ierīces apskats
- Kontrindikācijas
- Svarīgi drošības norādījumi
- Kā IPL darbojas
- Ieteicamais procedūru grafiks
- Ko sagaidīt?
- Kā lietot Lumea Prestige ierīci
- Plašāka informācija par Lumea Prestige ierīci
- Uzgaļi
- SmartSkin sensors
- Gaismas intensitātes izvēle
- Divi apstrādes režīmi: Pārcelt un veikt zibsni vai pabīdīt un veikt zibsni
- Lumea Prestige izmantošana pirms un pēc sauļošanās
- Ierīces ņemšana līdzi ceļojumā
- Pēc lietošanas
- Problēmu novēršana
- Garantija un atbalsts
- Otrreizējā pārstrāde
- Tehniskie rādītāji
- Elektromagnētiskā saderība — atbilstības informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Üdvözöljük!
- A készülék bemutatása
- Ellenjavallatok
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Az IPL működése
- Javasolt kezelési időrend
- A termék tulajdonságai
- A Lumea Prestige használata
- A Lumea Prestige készülék alaposabb megismerése
- Tartozékok
- SmartSkin érzékelő
- A fényintenzitás kiválasztása
- Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant”
- A Lumea Prestige készülék használata barnulás előtt és után
- Utazás a készülékkel
- A használat után
- Hibaelhárítás
- Garancia és terméktámogatás
- Újrahasznosítás
- Műszaki jellemzők
- Elektromágneses összeférhetőség – megfelelőségi információk
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Witamy
- Opis urządzenia
- Przeciwwskazania
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- W jaki sposób działa technologia IPL
- Zalecany harmonogram zabiegów
- Spodziewane efekty
- Jak korzystać z urządzenia Lumea Prestige
- Więcej informacji na temat urządzenia Lumea Prestige
- Nasadki
- Czujnik SmartSkin
- Wybór intensywności światła
- Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb przyłożenia i błysku oraz tryb przesunięcia i błysku
- Używanie urządzenia Lumea Prestige przed opalaniem i po nim
- Podróżowanie z urządzeniem
- Po użyciu
- Rozwiązywanie problemów
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Recykling
- Dane techniczne
- Zgodność elektromagnetyczna — informacje na temat zgodności z przepisami
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Bun venit
- Prezentare generală dispozitiv
- Contraindicații
- Instrucțiuni importante privind siguranța
- Cum funcționează tehnologia pe bază de IPL
- Program de tratament recomandat
- La ce să vă aşteptaţi
- Cum se utilizează Lumea Prestige
- Aflați mai multe despre dispozitivul dvs. Lumea Prestige
- Accesorii
- Senzor SmartSkin
- Selectarea intensității luminoase
- Două moduri de tratament: Pas și pulsație, respectiv Glisare și pulsație
- Utilizarea Lumea Prestige înainte și după bronzare
- Transportarea dispozitivului
- După utilizare
- Depanare
- Garanţie şi asistenţă
- Reciclarea
- Specificații tehnice
- Compatibilitate electromagnetică – Informații despre conformitate
- Explicațiile simbolurilor
- Kazalo
- Pozdravljeni
- Na kratko o aparatu
- Kontraindikacije
- Pomembne varnostne informacije
- Kako deluje tehnologija IPL
- Priporočeni program nege
- Kaj lahko pričakujete
- Kako uporabljati aparat Lumea Prestige
- Več o aparatu Lumea Prestige
- Nastavki
- Senzor SmartSkin
- Izbira intenzivnosti svetlobe
- Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomikanje in osvetlitev«
- Uporaba aparata Lumea Prestige pred in po sončenju
- Potovanje z aparatom
- Po uporabi
- Odpravljanje težav
- Jamstvo in podpora
- Recikliranje
- Tehnični podatki
- Elektromagnetna združljivost – skladnost s predpisi
- Razlaga simbolov
- Obsah
- Vitajte
- Prehľad zariadenia
- Kontraindikácie
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Ako funguje technológia IPL?
- Odporúčaný rozvrh ošetrení
- Čo možno očakávať
- Ako používať zariadenie Lumea Prestige
- Ďalšie informácie o zariadení Lumea Prestige
- Nástavce
- Senzor SmartSkin
- Výber intenzity ošetrenia
- Dva režimy ošetrenia: „Režim zastavenia a aktivácie impulzu” a „Režim posúvania a aktivácie impulzu”
- Používanie zariadenia Lumea Prestige pred opaľovaním a po ňom
- Cestovanie so zariadením
- Po použití
- Riešenie problémov
- Záruka a podpora
- Recyklácia
- Technické parametre
- Elektromagnetická kompatibilita – informácie o súlade zariadenia s normami
- Vysvetlenie symbolov
- Съдържание
- Добре дошли!
- Общ преглед на уреда
- Противопоказания
- Важни инструкции за безопасност
- Как функционира IPL
- Препоръчителен график на процедурите
- Какво да очаквате
- Как да използвате вашия Lumea Prestige 9000
- Научете повече за своя Lumea Prestige
- Приставки
- Сензор SmartSkin
- Избор на интензивността на светлината
- Два режима на третиране: Stamp & Flash и Slide & Flash
- Използване на Lumea Prestige преди или след придобиване на тен
- Пътуване с уреда
- След употреба
- Отстраняване на неизправности
- Гаранция и поддръжка
- Рециклиране
- Технически спецификации
- Електромагнитна съвместимост – информация за съответствие
- Обяснение на символите
10
English
-
Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter
if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original
type.
-
If the device or adapter is broken or damaged, do not touch any inner part
to avoid electric shock.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window and/or
attachment is broken, as safe operation cannot be guaranteed under these
circumstances.
-
Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may
expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy,
either of which may cause bodily and/or eye injury.
-
Always return the device to a service center authorized by Philips for
examination or repair. Repair by unqualified people could cause an
extremelyhazardous situation for the user.
-
No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut
off any part of the device (e.g. adapter or the cord), as this causes a
hazardous situation.
-
Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit
room so that the light is less glaring to your eyes. While not necessary for
safety, you may wear sunglasses or goggles for your convenience if you find
the light uncomfortable or too bright.
-
Do not flash the same spot multiple times during a treatment. The surface of
the attachment should overlap the previous spot to make sure you flash the
complete skin area, but treating the same area multiple times does not
increase efficacy.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one person.
-
Do not use hair removal creams in the area (to be) treated with the device,
as chemicals may cause skin reactions.
-
Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause
burns on your skin.
-
The device can be stored at a temperature between -25°C and 70°C. Use
the device at a temperature between 5°C and 35°C. The device will not
work properly outside of this temperature range. This may cause burns on
your skin.
-
Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth
in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk
groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern, and
South Asian heritage treated on the face and neck.
-
If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it
disappears before applying any product to your skin. If you experience skin
irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. If you
still get skin reactions, stop using the device and consult your doctor.
-
If shaving, epilating or waxing causes skin irritation, we advise you not to use
the device until the skin irritation has disappeared.
-
This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the device by a
person responsible for their safety.