Lumea BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
6 2a 3 1 4 5 12 11 2b 3 10 13 9 4 7 5 2c 3 15 1 4 5 2d 8 3 14 4 5 17 2e 3 4 5 18 16 BRI940: 2a BRI944, BRI945: 2a, 2b BRI946: 2a, 2b, 2e BRI947, BRI948: 2a, 2b, 2c, 2d
Sobivad nahatoonid / Tinkami odos tonai Sobivad kehakarvade värvused / Tinkamos kūno plaukų spalvos
Eesti 6 Lietuviškai 31
Eesti Sisukord Tere tulemast! _____________________________________________________________________________ Seadme ülevaade __________________________________________________________________________ Vastunäidustused __________________________________________________________________________ Olulised ohutusjuhised______________________________________________________________________ Kuidas IPL-tehnoloogia töötab? ______________________________________________________________ Soovitatav protseduurikava____
Eesti 7 Seadme ülevaade 1 Valguskiirguse väljundaken (integreeritud UV-filtriga) 2 Otsakud a Kehaotsak b Näootsak (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikiinipiirkonna otsak (BRI947, BRI948) d Kaenlaaluste otsak (BRI947, BRI948) e Täppisotsak (BRI946) 3 SmartSkin-andur 4 Sisseehitatud ohutussüsteem 5 Reflektor otsaku sees 6 Elektrikoonilised kontaktid 7 Elektrooniliste kontaktide ava 8 Välguti nupp 9 Toitenupp 10 Kinnitamise nupp 11 Lülitusnupud 12 Valgustugevuse märgutuled 13 Nupp SmartSkin 14 Väl
Eesti - kui võtate vere hüübimisvastaseid ravimeid, k.a suures koguses aspiriini viisil, mis välistab protseduurieelse 1-nädalase kehast eemaldumise vahemiku. Ärge kunagi kasutage seadet: - kui te olete viimase 3 kuu jooksul saanud kiiritus- või keemiaravi; - kui kasutate valuvaigisteid, mis vähendavad naha kuumustundlikkust; - kui võtate immuunosupressiivseid ravimeid.
Eesti 9 Kohad/piirkonnad Ärge kunagi kasutage seadet järgmistes piirkondades: - silmade ümbruses ja kulmudel või nende läheduses. Lumeat saab kasutada ainult kehal ja naiste näol (põsesarnadest allapoole jääval alal); - huultel, peanahal, lahklihal, nibudel, nibu ümbritseval tumedal alal, väikestel häbememokkadel, tupe ja päraku piirkonnas ning ninasõõrmete ja kõrvade sees; - piirkondades, kus kasutate pika kestusega deodorante.
Eesti - - - - - - - - - - Seadme muutmine ei ole lubatud. Ärge muutke, asendage ega lõigake seadme ühtegi osa (nt adapterit või kaablit), sest see võib tekitada ohtliku olukorra. Ärge vaadake seadme kasutamise ajal tekkivaid välgatusi. Kasutage seadet hästivalgustatud ruumis, et valgus poleks silmadele nii ere. Ehkki see ei ole ohutuse jaoks vajalik, võite mugavuse huvides kanda päikeseprille või kaitseprille, kui tunnete, et valgus on ebamugav või liiga ere.
Eesti 11 - - - - - Kui märkate pärast viimast protseduuri nahatooni muutust, tehke nahaproov ja oodake 24 tundi enne uue protseduuri tegemist. Kui pärast seda perioodi tekivad nahareaktsioonid või need püsivad, kasutage nõrgemat seadistust, mis ei põhjusta nahareaktsioone, või lõpetage seadme kasutamine, kui see on juba kõige madalamal seadistusel (➀). Kontrollige seadet alati enne selle kasutamist.
Eesti Sobivad kehakarvade värvused Lumeaga töötlemine ei ole tõhus, kui teie karvad on heleblondid, hallid, punased või valged, sest sellist värvi karvad ei neela piisavalt valgust. Märkus. Kontrollige voldikult karvade värvuse tabelist, kas teie karvade värvuse korral on seadme kasutamine lubatud. Soovitatav protseduurikava Esmane faas Karvade tõhusaks vähendamiseks järgige esmase töötlemise graafikut.
Eesti 13 Mida oodata? Esmase töötlemise faasi ajal - - - Peale esimest protseduuri kulub karvade väljakukkumiseks 1–2 nädalat. Esimesele protseduurile järgnevatel nädalatel märkate, et mõned karvad siiski veel kasvavad. Tegemist on karvadega, mis polnud protseduuri tegemise ajal kasvufaasis. Pärast 2–3 protseduuri peaksite karvakasvus nägema märgatavaid muutusi. Et kõiki karvu tõhusalt töödelda, on oluline protseduure jätkata vastavalt soovitatavale protseduurikavale.
Eesti B Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist 1 Tehke nahaproov, et leida õige valgustugevus: - Iga uue kehapiirkonna ja/või uue otsaku korral. Pärast päikesega kokkupuudet või päevitamist (vaadake „Lumea kasutamine enne ja pärast kokkupuudet päikesega või päevitamist”). 2 Valige nahal proovimiseks õige otsak (vaadake „Otsakud”). 3 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu 4 Valige nahaproovi tegemise piirkond. . 5 Vajutage seade kindlalt vastu nahka ja hoidke paigal.
Eesti 15 7 Proovige nahal kõiki tugevusi ja leidke enda jaoks sobiv tugevus. Kui välgatus tundub ebamugav ja tunnete valu, vähendage tugevust. - Kui teil tekib madalaima seadistuse (➀) kasutamisel endiselt ebamugavustunne, lõpetage seadme kasutamine. Kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt, vajutage ühe korra käepidemel olevat välgutinuppu, et töödelda ühte kohta tugevusega ➀. Seade teeb vaikset plõksuvat häält. Välgatus tekitab nahal sooja tunnet. • Näete valgussähvatust. Märkus.
Eesti C Töötlemine OLULINE. Enne protseduuri alustamist tehke läbi peatükid A („Eemaldage karvad ja puhastage nahk“) ja B („Tehke nahaproov 24 tundi enne töötlemist“). 1 Ühendage toiteadapter seadmega ja pange pistik pistikupessa. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu . 3 Valige tugevus, mille valisite pärast nahaproovi (ptk B, samm 9). 4 Vajutage seade kindlalt vastu nahka ja hoidke paigal. Välgutivalmiduse märgutuli peab põlema valgelt.
Eesti 17 5 Välgatuse tegemiseks vajutage välguti nuppu. Välgatus töötleb nahka selles kohas. Seade teeb vaikset plõksuvat häält. Välgatus tekitab nahal sooja tunnet. Peale igat välgutisähvatust kulub kuni 3,5 sekundit, et seade oleks taas välgutivalmis. Välgatuse saab teha siis, kui välgutivalmiduse märgutuli põleb valgelt. 6 Liikuge külgnevale kohale ja vajutage uuesti välgutinuppu. Naha vastas oleva otsaku pind on pisut suurem kui valguskiirguse väljumise aken.
Eesti 4 Võtke otsak seadme küljest ära. 5 Puhastage seadme valguskiirguse väljumise aken (A). A B C D E 6 Puhastage otsaku kõik pinnad, sh metallist reflektor ja otsaku aken (osad B, C, D, E). 7 Laske kõikidel osadel täielikult ära kuivada. 8 Hoidke tolmuvabas ja kuivas kohas. Täpsem teave Lumea kohta Otsakud Optimaalse tulemuse saavutamiseks on oluline kasutada töödeldava kehapiirkonna jaoks ettenähtud otsakut.
Eesti 19 Otsaku paigaldamiseks klõpsake see lihtsalt valguskiirguse väljundaknale. Otsaku eemaldamiseks tõmmake see valguskiirguse väljundaknalt ära. Kehaotsak Kehaotsakul on suurim aken ja sissepoole kumer kuju, mis võimaldab tõhusalt katta ja töödelda kaelast allpool olevaid piirkondi, eelkõige suuri alasid, nagu jalad, käsivarred ja kõht.
Eesti Bikiinipiirkonna otsak (BRI947, BRI948) Bikiinipiirkonna otsakul on spetsiaalne kuju, et töödelda tõhusalt just bikiinipiirkonda. Sellel on väljapoole kumer kuju ja suurem valgustugevus kui kehaotsakul. Selles piirkonnas on karvad tihedamad ja tugevamad kui jalgadel. Täppisotsak (BRI946) Täppisotsakul on väljapoole kumer kuju, mis sobib kasutamiseks bikiinipiirkonnas ja kaenlaalustes. Sellel on keskmise suurusega klaasiga aken.
Eesti 21 Märkus. Valgustugevuse taseme käsitsi reguleerimiseks ilma nuppu SmartSkin kasutamata, kasutage lülitusnuppu, kuni olete saavutanud vajaliku taseme. Vastava valgustugevuse taseme tuli süttib valgelt põlema. 2 Vajutage nuppu SmartSkin ning asetage seade vastu nahka. 3 Kui seade on teie naha ära skaneerinud, hakkavad valgustugevuse näidikud valgelt vilkuma märkimaks, milline tase on teie nahatooni jaoks kõige mugavam. 4 Vajutage kinnitusnuppu , kinnitamaks, et soovite kasutada näidatud taset.
Eesti - Režiimi „libista ja välguta“ on mugav kasutada suuremate alade, näiteks jalgade töötlemiseks. Hoidke välguti nuppu all ja libistage seadet nahal, et teha ridamisi mitu välgutust. Lumea kasutamine enne ja pärast kokkupuudet päikesega või päevitamist Päevitamine loodusliku või kunstliku päikesevalguse käes Naha kokkupuude loodusliku või kunstliku päikesevalgusega võib põhjustada päevitamist, mis mõjutab naha tundlikkust ja värvi. Seetõttu on tähtis silmas pidada järgmist.
Eesti 23 Pärast kasutamist Järelhooldus Pärast kasutamist soovitame töödeldud piirkonnale kanda ihupiima, kreemi, deodoranti, niisutavat või kosmeetilist vahendit. Hoiatus! Kui tunnete peale protseduuri nahaärritust või kui nahk punetab, oodake, kuni ärritusnähud kaovad, enne ükskõik mis toote pealekandmist. Kui tunnete pärast kehahooldustoote pealekandmist nahaärritust, siis peske toode veega maha. Kui teil siiski esineb nahareaktsioone, lõpetage seadme kasutamine ja pidage nõu arstiga.
Eesti - - Follikuliit (paistetus ümber karvanääpsude koos pustuli tekkega): see reaktsioon tekib väga harva ning on tingitud bakterite tungimisest kahjustatud nahka. Kui see reaktsioon tekib, soovitame pidada nõu arstiga, sest follikuliit võib vajada ravi antibiootiliste salvidega.
Eesti 25 Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Seadmest tuleb imelikku lõhna. Valguskiirguse väljumise aken või SmartSkin-andur on määrdunud. Puhastage ettevaatlikult valguskiirguse väljumise aken ja SmartSkin-andur. Te pole töödeldavalt alalt karvu korralikult eemaldanud. Need karvad võivad kõrbeda ja tekitada vastavat lõhna. Eeltöödelge nahka enne Lumea kasutamist. Seade ei tee välgatusi, Otsak ei ole korralikult puhur ei ole sisse lülitatud kinnitatud. ja kõik 5 valgustugevuse märgutuld vilguvad.
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Nahk tundub töötlemise ajal tundlikum kui tavaliselt. Tunnen seadme kasutamisel ebamugavust. Valgustugevus, mida kasutate, on seadistatud liiga kõrgeks. Kontrollige, et olete valinud teile sobiva valgustugevuse seadistuse. Vajadusel valige madalam valgustugevuse seadistus. Te pole töödeldavatelt aladelt karvu eemaldanud. Eeltöödelge nahka enne Lumea kasutamist. Valguskiirguse väljundakna UV-filter on katki. Kui UV-filter on katki, ärge enam seadet kasutage.
Eesti 27 Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Välgatus on mu silmade jaoks väga ere. Kas peaksin kandma kaitseprille? Ei, Philips Lumea ei ole silmadele kahjulik. Seadmest tulev hajutatud valgus on silmadele ohutu. Ärge vaadake seadme kasutamise ajal tekkivaid välgatusi. Kaitseprillide kandmine pole seadme kasutamise ajal vajalik. Kasutage seadet hästivalgustatud ruumis, et valgus poleks silmadele nii ere. Hajutatud valguse vältimiseks looge hea kontakt nahaga. Töötlemine ei anna rahuldavaid tulemusi.
Eesti Tehnilised andmed Transpordi- ja hoiustamistingimused Lumea töötab TAVAPÄRASELT vastavalt oma tehnilistele andmetele, kui seda transporditakse või hoiundatakse järgmistes keskkonnatingimustes: –25 °C kuni 70 °C, suhteline õhuniiskus kuni 90% (mittekondenseeruv), 700 hPa kuni 1060 hPa Kasutustingimused Lumea vastab tehnilistele andmetele, kui seda kasutatakse TAVAPÄRASELT järgmistes keskkonnatingimustes: 5 °C kuni 35 °C, suhteline õhuniiskus kuni 90% (mittekondenseeruv), 700 hPa kuni 1060 hPa
Eesti 29 Sümbolite tähendus Hoiatusmärgid ja -sümbolid on olulised selle toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks ning teie ja teiste kaitsmiseks vigastuste eest. Allpool on esitatud sildil ja kasutusjuhendis olevate hoiatusmärkide ja -sümbolite tähendused. See sümbol tähistab tootjat: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Madalmaad. See sümbol tähendab, et enne seadme kasutamist tuleb kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda.
Eesti See sümbol näitab, et seade on ette nähtud kasutamiseks maksimaalsel kõrgusel merepinnast kuni 3000 m. See ringlussevõtu sümbol näitab toote materjali, et lihtsustada ringlussevõttu või muud taastöötlust. Sümbol võib sisaldada numbrit ja/või lühendit. See sümbol tähistab lülitit või lüliti asendit, mille abil osa seadmest on sisse lülitatud, et viia see ooterežiimile, tuvastada millisele juhtseadisele tuleb lülitada või anda märku madalast energiatarbimisest.
Lietuviškai 31 Turinys Sveikiname ________________________________________________________________________________ Priemonės apžvalga ________________________________________________________________________ Kontraindikacijos___________________________________________________________________________ Svarbios saugos instrukcijos _________________________________________________________________ Kaip IPL veikia _____________________________________________________________________________ Rekomenduojamas proced
Lietuviškai Priemonės apžvalga 1 Šviesos išspinduliavimo langelis (su integruotu UV filtru) 2 Priedai a Kūno priedas b Veidui skirtas priedas (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikinio priedas (BRI947, BRI948) d Pažastų priedas (BRI947, BRI948) e Tikslus priedas (BRI946) 3 „SmartSkin“ jutiklis 4 Integruota saugos sistema 5 Reflektorius priedo viduje 6 Elektroniniai kontaktai 7 Anga elektroniniams kontaktams 8 Blyksnio mygtukas 9 Įjungimo ir išjungimo mygtukas 10 Patvirtinimo mygtukas 11 Perjun
Lietuviškai 33 - Jei vartojate krešėjimą mažinančius vaistus, pvz., didelius kiekius aspirino, ir negalite padaryti mažiausiai 1 savaitės pertraukos prieš kiekvieną procedūrą. Niekada nenaudokite prietaiso: - Jei per praėjusius 3 mėnesius jus gydė spinduline terapija arba chemoterapija. - Jei vartojate skausmą malšinančius vaistus, slopinančius odos jautrumą karščiui. - Jeigu vartojate imuninę sistemą slopinančius vaistus.
Lietuviškai Vieta / sritys Niekada nenaudokite prietaiso šiose srityse: - Aplink akis ir ant antakių ar šalia jų. „Lumea“ galima naudoti tik kūnui ir moterų veidui (žemiau skruostikaulio). - Ant lūpų, galvos odos, tarpvietės, spenelių, areolių, vidinių lytinių lūpų, vaginos, išeinamosios angos, šnervėse ir ausyse. - Srityse, kuriose naudojate ilgai veikiančius dezodorantus. Dėl to galimos odos reakcijos. - Ant arba greta dirbtinių elementų, pvz.
Lietuviškai 35 - - - - - - - - - Neleidžiamas joks šios įrangos modifikavimas. Nemodifikuokite, nekeiskite ir nenupjaukite jokios prietaiso dalies (pvz., adapterio ar laido), nes tai kelia pavojų. Naudodami prietaisą nežiūrėkite į blykstę. Naudokite prietaisą gerai apšviestoje patalpoje, kad šviesa mažiau jus akintų. Nors tai nėra būtina saugumui, patogumui galite dėvėti akinius nuo saulės ar akinius, jei šviesa jums nemaloni ar per ryški.
Lietuviškai - - - - - - Nenaudokite „Lumea“ 2 savaites po dirbtinio įdegio produktų panaudojimo (kremų, purškalų arba piliulių). Labiau tikėtini dirbtinai tonuotos odos nudegimai arba pigmentacijos pasikeitimai. Perskaitykite instrukcijas skyriuje „Jūsų „Lumea“ naudojimas prieš saulės poveikį arba deginimąsi saulėje ir po jo“, kad sužinotumėte, kaip naudoti „Lumea“ saugiai.
Lietuviškai 37 3 Plaukų augimą sudaro du skirtingi etapai. IPL technologija veiksminga tik per plaukų augimo etapą. Ne visų plaukų augimo etapas vyksta tuo pačiu metu. Todėl rekomenduojame naudoti pradinio apdorojimo etapą (4 procedūros kas 2 savaites) ir tolesnio‑apdorojimo etapą (tobulinimas kas‑4 savaites), siekiant užtikrinti, kad visi plaukai būtų veiksmingai apdorojami per jų augimo etapą. Patarimas. Kad užtikrintumėte ilgalaikį plaukų pašalinimą, rekomenduojame atlikti tobulinimą kas 4 savaites.
Lietuviškai Tobulinimo etapas Po pradinio etapo (4 procedūrų), rekomenduojame atlikti tobulinimą kas 4 savaites. Tobulinimo procedūrų tvarkaraštis Procedūrą atlikite kas 4 savaites. Norėdami pasiekti efektyvų plaukų šalinimą, tai pakartokite 8 kartus. To reikia, kad būtų palaikomi rezultatai ir kad galėtumėte mėnesiais džiaugtis švelnia oda. - Procedūrą rekomenduojame atlikti per 4 dienas prieš planuojamos procedūros datą arba po jos.
Lietuviškai 39 Kaip naudoti „Lumea“ A Pašalinkite plaukus ir nusivalykite odą 1 Pašalinkite plaukus prieš kiekvieną procedūrą, jei jie matyti. Galite skusti, depiliuoti arba panaudoti vašką. Pradėkite apdoroti, kol ant jūsų odos nebus matomi nauji plaukai. Jei pasirinkote panaudoti vašką, palaukite 24 valandas prieš naudodami „Lumea“. Pastaba. Jei dėl skutimo, epiliavimo arba vaškavimo sudirginama oda, patariame nenaudoti priemonės, kol odos sudirgimas išnyks. 2 Nusivalykite ir nusausinkite odą.
Lietuviškai 3 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką 4 Pasirinkite bandomą odos sritį. . 5 Tvirtai priglauskite prietaisą prie odos ir jį prilaikykite. Integruota saugos sistema užkerta kelią atsitiktiniam blyksniui nesant viso sąlyčio su oda. 6 Patvirtinkite, kad lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ šviečia baltai, kad būtų visas priglaustas prie jūsų odos.
Lietuviškai 41 1 2 3 4 5 - Pereikite į kitą sritį. Apdorokite vieną vietą naudodami nustatymą ➂ Pereikite į kitą sritį. Apdorokite vieną vietą naudodami nustatymą ➃ Pereikite į kitą sritį. Apdorokite vieną vietą naudodami nustatymą ➄ 8 Palaukite 24 valandas. Pastaba. Nors bandymo ant odos metu ir išsiaiškinsite, kuris nustatymas patogiausias, odos reakcijos gali pasireikšti per 24 valandas po naudojimo. 24 hours 9 Patikrinkite, ar nėra odos reakcijų (pvz., paraudimo, sudirgimo, bėrimo).
Lietuviškai 2 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką . 3 Pasirinkite nustatymą, kurį pasirinkote po odos bandymo (B skyrius, 9 veiksmas). 4 Tvirtai priglauskite prietaisą prie odos ir jį prilaikykite. Lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ turi šviesti baltai. 5 Paspauskite blyksnio mygtuką, kad ant odos atsirastų blyksnis. Toje vietoje oda apdorojama blyksniu. Prietaisas skleidžia tylų pliaukštelėjimo garsą. Blyksnis suteikia šilumos poveikį.
Lietuviškai 43 Pastaba. Nebandykite prietaiso sunkiai pasiekiamose arba jautriose srityse (kulkšnies ir kaulėtose srityse). D Valymas ir laikymas po procedūros 1 Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. 2 Leiskite prietaisui atvėsti. 3 Sudrėkinkite pateiktą minkštą audeklą keliais lašais vandens. 4 Nuimkite priedą nuo prietaiso. A 5 Nuvalykite prietaiso šviesos išspinduliavimo langelį (A).
Lietuviškai B C D E 6 Nuvalykite visus priedo paviršius, įskaitant metalinį reflektorių ir priedo langą (B, C, D, E dalis). 7 Leiskite gerai išdžiūti visoms dalims. 8 Laikykite apsaugotoje nuo dulkių ir sausoje vietoje. Sužinokite daugiau apie „Lumea” Priedai Norint gauti optimalių rezultatų svarbu naudoti tinkamą priedą, skirtą konkrečiai kūno sričiai, kurią norite apdoroti. „Lumea“ siūlo viso‑kūno apdorojimą naudojant kelis priedus, skirtus naudoti konkrečiose kūno srityse.
Lietuviškai 45 Veidui skirtas priedas (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) Veidui skirtas priedas yra visiškai plokščias ir turi papildomą integruotąjį raudono stiklo filtrą, kad būtų saugiai ir tiksliai apdorojama jautri oda virš viršutinės lūpos, smakro ir žandenų. Šis prietaisas skirtas tik nepageidaujamiems kūno plaukams šalinti žemiau žandikaulių esančiose srityse. Šį prietaisą naudojant srityse, pasižyminčiose aštriais kontūrais, pvz.
Lietuviškai „SmartSkin“ jutiklis „Lumea“ siūlo „SenseIQ“ technologiją, skirtą individualiai plaukų šalinimo procedūrai. Integruotas „SmartSkin“ jutiklis matuoja odos atspalvį kiekvieno seanso pradžioje ir seanso metu. Jis suteikia dvi funkcijas: 1 „SmartSkin“ jutiklis neleidžia apdoroti per tamsių odos sričių: jei aptinka odos atspalvį, kuris per tamsus apdoroti naudojant „Lumea“, lemputė „PASIRUOŠĘS blyksniui“ pradeda mirksėti oranžine spalva. Jis neblyksi, kai paspaudžiate blykstės mygtuką.
Lietuviškai 47 Pastaba. Atlikite odos testą prieš pradėdami apdoroti kitą kūno vietą arba pasikeitus odos atspalviui. Nustatykite tinkamą šviesos intensyvumo nustatymą kiekvienai kūno sričiai. Du procedūrų režimai: blyksnis prispaudus ir blyksnis paslinkus Jūsų „Philips Lumea“ gali veikti dviem apdorojimo režimais, kad būtų patogiau naudoti įvairiose kūno srityse: - Blyksnio prispaudus režimas puikiai tinka apdorojant mažas ar lenktas sritis, kaip keliai ir pažastys.
Lietuviškai prieš pradėdami arba tęsdami apdorojimą su „Lumea“ (žr. „B Išbandykite ant odos prieš 24 valandas iki procedūros”). Kelionė su prietaisu Keliaudami su prietaisu, patikrinkite, ar skrydžių bendrovės lėktuvu galima gabenti šį prietaisą ir (arba) jį naudoti lėktuve. Po naudojimo Tolesnė priežiūra Po naudojimo apdorotose srityse galite naudoti losjonus, kremus, dezodorantą, drėkinimo priemonę ar kosmetiką. Įspėjimas.
Lietuviškai 49 - - - Pūslės (matosi mažos pūslelės odos paviršiuje): atsiranda labai retai. jei ši reakcija neišnyksta per 1 mėnesį arba jei atsiranda odos infekcija, patariame pasitarti su gydytoju. Neatlikite kitos procedūros tol, kol oda visiškai išgis, ir būtinai naudokite mažesnį šviesos intensyvumą. Randai: dažnai tai antrinis nudegimo poveikis, išgijimas gali užtrukti ilgiau kaip mėnesį.
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas skleidžia keistą kvapą. Šviesos išspinduliavimo langelis arba „SmartSkin” jutiklis nešvarūs. Gerai nuvalykite šviesos išspinduliavimo langelį ir „SmartSkin” jutiklį. Tinkamai nepašalinote Prieš naudodami „Lumea“ paruoškite odą. plaukų nuo srities, kurioje ketinote atlikti procedūrą. Šie plaukai gali sudegti ir dėl to galimas kvapas. Priemonė neatlieka blyksnio, ventiliatorius neįjungiamas ir visos 5 intensyvumo lemputės mirksi.
Lietuviškai 51 Problema Galima priežastis Sprendimas Oda atrodo daug jautresnė negu įprastai procedūros metu. Jaučiu diskomfortą, kai naudoju prietaisą. Jūsų naudojamas šviesos intensyvumo nustatymas per didelis. Patikrinkite, ar pasirinkote patogiausią šviesos intensyvumo nustatymą. Jei reikia, pasirinkite mažesnį nustatymą. Nepašalinote plaukų nuo sričių, kurias ketinote apdoroti. Prieš naudodami „Lumea“ paruoškite odą. Šviesos išspinduliavimo langelio UV filtras sudaužytas.
Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Blyksnis man atrodo labai ryškus. Ar turiu naudoti akinius? Ne, „Philips Lumea“ nekenkia jūsų akims. Šio prietaiso skleidžiama išsklaidyta šviesa jūsų akims nepavojinga. Naudodami prietaisą nežiūrėkite į blyksnį. Naudojant nebūtina naudoti akinius. Naudokite prietaisą gerai apšviestoje patalpoje, kad šviesa mažiau jus akintų. Būtinai gerai priglauskite prie odos, kad išvengtumėte išsklaidytos šviesos. Procedūrų rezultatai nepatenkinami.
Lietuviškai 53 Techninės specifikacijos Gabenimo ir laikymo sąlygos „Lumea” veikia NAUDOJANT ĮPRASTAI pagal specifikacijas po gabenimo arba laikymo tokiomis aplinkos sąlygomis: nuo -25 °C iki 70 °C, esant iki 90 % santykiniam drėgnumui be kondensacijos, 700 – 1060 hPa Darbinės sąlygos „Lumea” atitinka savo specifikacijas, kai veikia NAUDOJANT ĮPRASTAI šiomis aplinkos darbo sąlygomis: nuo 5 °C iki 35 °C, esant iki 90 % santykiniam drėgnumui be kondensacijos, 700 – 1060 hPa Išspinduliuojami bangos ilgiai
Lietuviškai Simbolių paaiškinimas Įspėjimo ženklai ir simboliai būtini, norint užtikrinti, kad jūs naudosite šitą produktą saugiai ir tinkamai bei apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimo. Toliau rasite etiketėje ir naudotojo vadove esančių įspėjimo ženklų ir simbolių paaiškinimą. Šis simbolis nurodo produkto gamintoją: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. Šis simbolis reiškia, kad prieš naudodami priemonę turite atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
Lietuviškai 55 Šis simbolis nurodo maksimalią vardinę aplinkos temperatūrą, kuriai esant transformatorius gali būti nuolat eksploatuojamas įprastomis naudojimo sąlygomis. Šis simbolis rodo, kad prietaisas yra skirtas naudoti ne didesniame nei 3000 m aukštyje. Perdirbimo simbolis naudojamas identifikuojant medžiagą, iš kurios pagaminta prekė, kad būtų lengviau perdirbti arba atlikti kitokį pakartotinį apdorojimą. Šį simbolį gali sudaryti skaičius ir (arba) sutrumpinimas.
© 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. . . . www.philips.com 3000.103.7572.