Lumea BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
6 2a 3 1 4 5 12 11 2b 3 10 13 9 4 7 5 2c 3 15 1 4 5 2d 8 3 14 4 5 17 2e 3 4 5 18 16 BRI940: 2a BRI944, BRI945: 2a, 2b BRI946: 2a, 2b, 2e BRI947, BRI948: 2a, 2b, 2c, 2d
Suitable skin tones / Geeignete Hauttöne / Tonos adecuados de piel / Teints de peau compatibles / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten / Tons de pele adequados Suitable body hair colors / Geeignete Körperhaarfarben / Colores de vello corporal adecuados / Couleurs de poils du corps adaptées / Adatto ai seguenti colori di peli / Geschikte kleuren lichaamshaar / Cores de pelo adequadas
English 6 Deutsch 30 Español 58 Français 83 Italiano 108 Nederlands 133 Português 159
English Contents Welcome_________________________________________________________________________________ Device overview ___________________________________________________________________________ Contraindications _________________________________________________________________________ Important safety instructions _______________________________________________________________ How IPL works ____________________________________________________________________________ Recommended treatment schedule___
English 7 Device overview 1 Light exit window (with integrated UV filter) 2 Attachments a Body attachment b Face attachment (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikini attachment (BRI947, BRI948) d Underarm attachment (BRI947, BRI948) e Precision attachment (BRI946) 3 SmartSkin sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts 8 Flash button 9 On/off button 10 Confirmation button 11 Toggle buttons 12 Intensity lights 13 Smart
English - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications.
English 9 Location/Areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. Lumea can only be used on the body and on the female face (below the cheekbone). - On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions.
English - - - - - - - - - No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. While not necessary for safety, you may wear sunglasses or goggles for your convenience if you find the light uncomfortable or too bright.
English 11 - - - - - - Do not use your Lumea within 2 weeks after using artificial tanning products (such as creams, sprays or pills). Artificially tanned skin is more likely to result in burns or pigmentation changes. Read the instructions in chapter 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning' to learn how to use your Lumea safely. If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment.
English 3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial treatment phase (4 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the follow‑up treatment phase (touch‑ups every 4 weeks) to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
English 13 Touch-up treatment schedule Perform a treatment every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hair reduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. - We advise you to perform a treatment within 4 days before or after the planned treatment date. - The results may vary based on your individual hair growth and also across different body areas.
English 2 Clean and dry your skin. Make sure that it is free from any lotion or gel. B Test skin 24 hours before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area and/or new attachment. After sun exposure or tanning (see 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning'). 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test.
English 15 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting. If the flash feels uncomfortable and you experience pain, lower the setting. - If you still experience an uncomfortable feeling while using the lowest setting (➀), please stop using the device.
English 9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash). If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the highest comfortable setting. If the highest comfortable setting resulted in a skin reaction, choose a lower setting that did not result in any skin reactions. If you did not test a lower setting, repeat the skin test.
English 17 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up white.
English 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). A B C D E 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free and dry place.
English 19 Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full‑body treatment with several attachments designed for use on specific body areas. SenseIQ technology adapts the treatment program when a different attachment is connected. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
English Underarm attachment (BRI947, BRI948) The underarm attachment has a specifically curved-out design to treat underarm hairs that might be hard to reach. Bikini attachment (BRI947, BRI948) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity compared to body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair.
English 21 Selecting the light intensity Lumea provides 5 different light intensities, you will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to operate at light intensity setting 1. Note: To adjust the light intensity setting manually without using the SmartSkin button, use the toggle button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up white.
English - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which influences the sensitivity and color of your skin.
English 23 After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. If you still get skin reactions, stop using the device and consult your doctor.
English - - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment.
English 25 Problem Possible cause Solution The device does not flash, The attachment is not the fan is not switched on attached properly. and all 5 intensity lights blink. Make sure you attach the attachment completely. If necessary, clean the electronic contacts on the attachment. The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected a comfortable light intensity setting.
English Problem Possible cause Solution The flash is very bright to my eyes. Do I need to wear goggles? No, Philips Lumea does not hurt your eyes. The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. Be sure to make good skin contact to avoid scattered light.
English 27 Technical specifications Transport and storage conditions Lumea remains operational within its specification in NORMAL USE after transport or storage in the following environmental conditions: -25 °C to 70 °C up to 90 % RH, non‑condensing, 700 hPa to 1060 hPa Operating conditions Lumea complies with its specifications when operated in NORMAL USE under the following environmental operating conditions: 5 °C to 35 °C up to 90 % RH, non-condensing, 700 hPa to 1060 hPa Emitted wavelengths 565 to
English This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device. Save the user manual for future reference. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
English 29 This symbol identifies the switch or switch position by means of which part of the equipment is switched on in order to bring it into the stand-by condition, and to identify the control to shift to or to indicate the state of low power consumption. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and against harmful effects due to the ingress of vertical dripping water when tilted at 15 degrees.
Deutsch Inhalt Willkommen______________________________________________________________________________ Produktüberblick __________________________________________________________________________ Gegenanzeigen ___________________________________________________________________________ Wichtige Sicherheitshinweise _______________________________________________________________ So funktioniert IPL _________________________________________________________________________ Empfohlener Behandlungsplan ______
Deutsch 31 Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster (mit integriertem UV-Filter) 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz für das Gesicht (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Aufsatz für die Bikinizone (BRI947, BRI948) d Aufsatz für die Achseln (BRI947, BRI948) e Präzisionsaufsatz (BRI946) 3 SmartSkin-Sensor 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Reflektor im Aufsatz 6 Elektrische Kontakte 7 Öffnung für elektrische Kontakte 8 Blitztaste 9 Ein-/Ausschalter 10 Bestätigungstaste 11 Umschalttasten 12 Intensitä
Deutsch - - Wenn Sie photosensibilisierende Wirkstoffe oder Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und benutzen Sie auf keinen Fall das Gerät, wenn als Nebenwirkungen photoallergische oder phototoxische Reaktionen auftreten können oder Sie während der Einnahmezeit der Medikamente Sonnenlicht meiden sollen.
Deutsch 33 - - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunklen pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. In den folgenden Bereichen: an Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up.
Deutsch - - - - - - - - - - Berühren Sie Innenteile im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Geräts oder Adapter nicht, um Stromschläge zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der UV-Filter des Lichtaustrittsfensters und/oder -aufsatzes beschädigt ist, da der sichere Betrieb unter diesen Umständen nicht gewährleistet werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Philips Lumea öffnen, setzen Sie sich ggf.
Deutsch 35 - - - - - - - - - - Wenn Rasieren, Epilieren oder Wachsen zu Hautreizungen führt, wird empfohlen, das Gerät nicht zu verwenden, bis die Hautreizungen abgeklungen sind. Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Deutsch So funktioniert IPL 1 Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. 2 Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert. 3 Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen.
Deutsch 37 Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzugehen, dass alle Haare behandelt werden. - Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor. - Wenn Sie sich nicht innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum behandelt haben, dann starten Sie die Anfangsphase erneut. Planen Sie 4 Behandlungen ein – 1 Behandlung alle 2 Wochen.
Deutsch Produktmerkmale Während der Anfangsphase - - - Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben. Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen.
Deutsch 39 B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: - Für jede neue Körperpartie und/oder jeden neuen Aufsatz. Nach der Sonnenbestrahlung oder Bräunung (siehe „Verwenden des Lumea vor und nach Sonnenbestrahlung oder Bräunung”). 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe „Aufsätze”). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 4 Wählen Sie eine Körperpartie für Ihren Hauttest aus.
Deutsch 7 Probieren Sie aus, ob sich die einzelnen Einstellungen auf Ihrer Haut angenehm anfühlen, und finden Sie die Einstellung, die für Sie angenehm ist. Wenn sich der Lichtimpuls unangenehm anfühlt und Sie Schmerzen verspüren, wählen Sie eine niedrigere Einstellung. - Wenn Sie sich bei der niedrigsten Einstellung (➀) immer noch unwohl fühlen, verwenden Sie das Gerät bitte nicht mehr.
Deutsch 41 C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab. 1 Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an und stecken Sie ihn in eine Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 3 Wählen Sie die Einstellung, die Sie nach dem Hauttest ausgewählt haben (Abschnitt B, Schritt 9).
Deutsch 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen. Der Impuls behandelt die Haut an der jeweiligen Stelle. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken. Der Blitz fühlt sich warm an. Nach jedem Lichtimpuls benötigt das Gerät bis zu 3,5 Sekunden, bis es erneut zur Verwendung bereit ist. Sie können einen Lichtimpuls auslösen, sobald die Bereitschaftsanzeige weiß aufleuchtet. 6 Wechseln Sie zu einer angrenzenden Stelle, und drücken Sie die Lichtimpulstaste erneut.
Deutsch 43 4 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät. 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). A B C D E 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors und des Aufsatzfensters (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
Deutsch Zum Platzieren des Aufsatzes, drücken Sie ihn einfach auf das Lichtaustrittsfenster bis er einschnappt. Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Körper-Aufsatz Der Körper-Aufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ein geschwungenes Design, damit Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch – wirksam behandelt werden können.
Deutsch 45 Aufsatz für die Achseln (BRI947, BRI948) Der Aufsatz für die Achseln verfügt über ein speziell geschwungenes Design zur Behandlung von Achselhaar, das sich möglicherweise schwer erreichen lässt. Aufsatz für die Bikinizone (BRI947, BRI948) Der Aufsatz für die Bikinizone hat ein spezielles Design zur effektiven Behandlung der Bikinizone. Es hat eine geschwungene Form und eine höhere Lichtintensität im Vergleich zum Körper-Aufsatz.
Deutsch 2 Der SmartSkin-Sensor hilft Ihnen bei der Auswahl der Lichtintensitätseinstellung, die für Ihre Haut angenehm ist. Dazu können Sie die SmartSkin-Taste verwenden . Lichtintensität auswählen Lumea bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten. Sie können jederzeit die Lichtintensität einstellen, die Sie am angenehmsten finden. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit einer Lichtintensität von 1.
Deutsch 47 Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: - Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Um einen einzelnen Lichtimpuls auszulösen, drücken Sie einfach die Lichtimpulstaste und lassen Sie sie nach dem Lichtimpuls wieder los.
Deutsch Unterwegs mit dem Gerät Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen möchten, dann erkundigen Sie sich bei der Fluggesellschaft, ob das Gerät im Flugzeug transportiert und/oder verwendet werden darf. Nach dem Gebrauch Nachbehandlung Nach der Behandlung können Sie auf den behandelten Stellen Lotionen, Cremes, Deodorant, feuchtigkeitsspendende Produkte oder Kosmetika anwenden.
Deutsch 49 - - - - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Wenn das Gerät auf der Haut positioniert wird, sendet es keinen Lichtimpuls aus. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange. Der Hautton im Behandlungsbereich ist zu dunkel. Wenden Sie Lumea an anderen Körperpartien mit helleren Hauttönen an. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange, und alle 5 Intensitätsanzeigen blinken ebenfalls. Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
Deutsch 51 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Haut ist während der Behandlung empfindlicher als üblich. Es fühlt sich unangenehm an, wenn ich das Gerät verwende. Die eingestellte Lichtintensität ist zu hoch. Prüfen Sie, ob Sie eine angenehme Lichtintensität ausgewählt haben. Wählen Sie ggf. eine niedrigere Einstellung. Die zu behandelnden Behandeln Sie Ihre Haut vor der Anwendung von Körperstellen wurden zuvor Lumea vor. nicht enthaart. Der UV-Filter im Lichtaustrittsfenster ist beschädigt.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Haut ist nach der Behandlung länger als üblich gereizt. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu stark ist. Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Intensität aus (siehe „Lichtintensität auswählen”). Der Lichtimpuls ist sehr hell. Muss ich eine Schutzbrille tragen? Nein, Philips Lumea schadet Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist Ihren Augen nicht. harmlos für die Augen.
Deutsch 53 Recycling Hinweise für Verbraucher in Deutschland - 1 2 3 4 5 6 Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2012/19/EU). Philips Lumea Produkte enthalten recyclebare Materialien und dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
Deutsch - - beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause. bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung. Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.
Deutsch 55 Durchschnittliche aktive Effizienz ≥ 88,0 % Effizienz bei geringer Belastung (10 %) ≥ 79,0 % Stromverbrauch im Leerlauf <0,21 W Typennummer des Adapters Die Referenznummer (AD2069x20020HF) finden Sie auf dem Gerät. Der Buchstabe „x“ bezeichnet den Steckertyp. Optionen sind: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 oder H. Elektromagnetische Verträglichkeit – Konformitätsinformationen Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Deutsch Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Wechselstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht um die Augen und auf oder in der Nähe der Augenbrauen verwendet werden sollte. Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Badewanne, einer Dusche oder einem Wasserbehälter. Dieses Symbol bedeutet, dass der Transformator kurzschlusssicher ausgelegt ist.
Deutsch 57 Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird. Das WEEE-Symbol gibt Auskunft über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Elektrische Altgeräte sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie zum Recycling die entsprechenden Einrichtungen vor Ort. Weitere Informationen zum Recycling erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler (siehe Abschnitt „Recycling“).
Español Contenido Bienvenido _______________________________________________________________________________ Descripción general del dispositivo __________________________________________________________ Contraindicaciones ________________________________________________________________________ Instrucciones importantes de seguridad ______________________________________________________ Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)____________________________________________________ Programa de tratamient
Español 59 Descripción general del dispositivo 1 Ventana de salida de luz (con filtro UV integrado) 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio facial (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Accesorio para la zona del bikini (BRI947, BRI948) d Accesorio para axilas (BRI947, BRI948) e Accesorio de precisión (BRI946) 3 Sensor SmartSkin 4 Sistema de seguridad integrado 5 Reflector en el interior del accesorio 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botón de emisión de pul
Español - - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento.
Español 61 Zonas/áreas No utilices el dispositivo en las siguientes zonas: - Alrededor de los ojos o cerca de las cejas. Lumea solo puede utilizarse en el cuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos). - En los labios, el cuero cabelludo, el perineo, los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas.
Español - - - - - - - - - - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifique, anule ni corte ninguna pieza del dispositivo (como el adaptador o el cable), ya que podría provocar una situación peligrosa.
Español 63 - - - - - - - Evite siempre la exposición a la luz solar natural y a la luz solar artificial hasta cuatro semanas antes del tratamiento con Lumea y 48 horas después. La piel sensible o bronceada tiene más probabilidades de sufrir quemaduras o de experimentar cambios de pigmentación. Proteja su piel de la luz solar con ropa o aplique productos de protección solar de no menos de SPF50 en las áreas del tratamiento no cubiertas.
Español 2 3 l ll al a a Programa de tratamiento sugerido a al a a aa al
Español 65 Fase de retoque Después de la fase inicial (4 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 semanas. Calendario de los tratamientos de retoque Realiza un tratamiento cada 4 semanas. Repita este proceso 8 veces para lograr una reducción efectiva del vello. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. - Te aconsejamos que realices un tratamiento dentro de los 4 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada.
Español Cómo usar Lumea A Retire el vello y limpie la piel 1 Si hay vello visible, retírelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegúrate de iniciar el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decides depilarte con cera, espera 24 horas antes de usar Lumea. Nota: Si el afeitado o la depilación causan irritación en la piel, le recomendamos que no utilice el dispositivo hasta que la irritación haya desaparecido.
Español 67 3 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 4 Elija una zona para realizar la prueba de piel. 5 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel. 6 Compruebe que la luz "READY to flash" se ilumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel.
Español 1 2 3 4 5 - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➂ Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➃ Pase al área siguiente. Trate un punto con el ajuste ➄ 8 Después de 24 horas, Nota: Incluso si durante la prueba de la piel encuentras el ajuste más cómodo para ti, pueden aparecer reacciones cutáneas dentro de las 24 horas siguientes después del uso.
Español 69 2 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 3 Elija el ajuste que haya seleccionado después de realizar la prueba de la piel (sección B, paso 9). 4 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. La luz "READY to flash" debe encenderse en color blanco. 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves.
Español Nota: No utilices el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y zonas con huesos más pronunciados). D Limpieza y almacenamiento después del tratamiento 1 Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente. 2 Deje que el dispositivo se enfríe. 3 Humedece con unas gotas de agua el paño suave que se incluye con el dispositivo. 4 Quite el accesorio del dispositivo. A 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A).
Español 71 B C D E 6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico y la ventana del accesorio (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guárdalo en un lugar seco y sin polvo. Más información sobre el dispositivo Lumea Accesorios Para obtener resultados óptimos, es importante utilizar el accesorio correcto destinado a la zona específica del cuerpo que desee tratar.
Español Accesorio a al (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) El accesorio facial tiene un diseño plano preciso con un filtro de cristal rojo adicional integrado para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del labio superior, la barbilla y las patillas. Este dispositivo está diseñado exclusivamente para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas que se encuentran debajo de los pómulos.
Español 73 Sensor SmartSkin Lumea ofrece la tecnología SenseIQ para un tratamiento de depilación personalizado. El sensor SmartSkin integrado mide el tono de la piel al principio de cada sesión y durante esta. Proporciona dos funciones: 1 El sensor SmartSkin impide que se traten áreas demasiado oscuras de la piel. Si detecta un tono de piel demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea, la luz "READY to flash" comenzará a parpadear en color naranja.
Español 6 Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial
Español 75 Bronceado con cremas, pulverizadores o pastillas Si te has autobronceado (cremas, pulverizadores o pastillas), espera al menos dos semanas antes de usar el dispositivo. Realiza una prueba en la piel antes de comenzar o reanudar el tratamiento con Lumea (consulte "B Realiza una prueba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento"). De viaje con el dispositivo Si viaja con el dispositivo, consulte a las líneas aéreas para confirmar si el dispositivo se puede transportar o utilizar en el avión.
Español - - - - - - Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal.
Español 77 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo o el adaptador se calientan durante el uso. Es normal que el dispositivo Utiliza el dispositivo en un ambiente ligeramente y el adaptador se calienten fresco o deja que se enfríe antes de seguir durante el uso (aunque no usándolo. tanto como para que no se puedan tocar). El ventilador no funciona. Comprueba si el accesorio está bien conectado. Limpia los conectores del accesorio si es necesario.
Español Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de luz que utilizas es demasiado alto. Comprueba si has seleccionado un ajuste de intensidad de luz cómodo. Si es necesario, selecciona un ajuste más bajo. No has eliminado el vello de Realiza un tratamiento previo de la piel antes de las zonas que se van a usar Lumea. tratar.
Español 79 Problema Posible causa Solución La reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal. Has utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado alto para ti. Selecciona una intensidad menor la próxima vez (consulte "Selección de la intensidad de la luz"). La luz del pulso es No, Philips Lumea no daña demasiado fuerte para los ojos. los ojos. ¿Tengo que utilizar gafas protectoras? La luz que emite el dispositivo no daña los ojos.
Español Especificaciones técnicas Condiciones de almacenamiento y transporte Lumea seguirá funcionando dentro de sus especificaciones durante un USO NORMAL después de transportarse o almacenarse en las siguientes condiciones ambientales: -25 °C a 70 °C hasta un 90 % de humedad relativa, sin condensación, de 700 hPa a 1060 hPa Condiciones de funcionamiento Lumea cumple sus especificaciones cuando se utiliza para un USO NORMAL en las condiciones ambientales siguientes: 5 °C a 35 °C hasta un 90 % de hu
Español 81 Explicación de los símbolos Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de advertencia que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario. Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B. V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos.
Español Este símbolo indica la temperatura ambiente máxima nominal a la que el transformador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso. Este símbolo indica que el dispositivo está diseñado para utilizarse a una altitud máxima de 3.000 metros. El símbolo del reciclaje identifica el material del que está hecho un artículo con el fin de facilitar su reciclaje u otro reprocesamiento. El símbolo puede incluir un número o una abreviatura.
Français 83 Sommaire Bienvenue ________________________________________________________________________________ Aperçu de l’appareil _______________________________________________________________________ Contre-indications_________________________________________________________________________ Consignes de sécurité importantes __________________________________________________________ Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense _______________________________________ Programme de traitement r
Français Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant (avec filtre UV intégré) 2 Embouts a Embout pour le corps b Embout pour le visage (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Embout maillot (BRI947, BRI948) d Embout aisselles (BRI947, BRI948) e Embout de précision (BRI946) 3 Capteur SmartSkin 4 Système de sécurité intégré 5 Réflecteur intégré à l'embout 6 Contacts électroniques 7 Accès aux contacts électroniques 8 Bouton Flash 9 Bouton marche/arrêt 10 Bouton confirmation 11 Bouton de sélection d'intensit
Français 85 - Vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d’aspirine, à un rythme ne permettant pas d’aménager une période d’élimination d’une semaine avant chaque séance. N’utilisez jamais l’appareil : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. - Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des immunosuppresseurs.
Français Emplacements/zones N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et sur ou près des sourcils. Lumea peut être utilisé exclusivement sur le corps et sur le visage féminin (sous les pommettes). - Sur les lèvres, le cuir chevelu, la zone du périnée, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et l’intérieur des narines et des oreilles. - Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée.
Français 87 - - - - - - - - - - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Aucune modification de cet appareil n’est autorisée. Ne modifiez pas, ne neutralisez pas ou ne coupez pas de pièce de l’appareil (adaptateur ou cordon, par exemple), car cela pourrait s’avérer dangereux.
Français - - - - - - - Évitez toujours de vous exposer à la lumière naturelle ou artificielle pendant les 4 semaines qui précèdent votre traitement Lumea et les 48 heures qui suivent. Les peaux sensibles ou bronzées sont plus susceptibles de subir des brûlures ou des modifications pigmentaires. Protégez votre peau du soleil en vous couvrant ou en appliquant une protection solaire indice SPF50 minimum sur les zones flashées non couvertes.
Français 2 3 Couleurs de poils du corps adaptées Programme de traitement recommandé Phase initiale Programme de séances initial
Français Phase de retouche Après la phase initiale (4 séances), nous vous recommandons de faire des retouches toutes les 4 semaines. Programme de retouches Effectuez une séance toutes les quatre semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d’une peau lisse pendant des mois. - Nous vous conseillons d’effectuer la séance dans les quatre jours précédant ou suivant la date prévue.
Français 91 Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à traiter la zone avant que de nouveaux poils ne soient visibles sur votre peau. Si vous choisissez la cire, patientez 24 heures avant d’utiliser Lumea.
Français 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau. 6 Vérifiez que le voyant « PRÊT à flasher » s’allume en blanc pour garantir le contact total avec la peau. - Si le voyant « PRÊT à flasher » est orange, votre peau est trop foncée pour être traitée.
Français 93 1 2 3 4 5 - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➃ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➄ 8 Patientez environ 24 heures. Remarque : Même si vous avez trouvé votre réglage confortable pendant le test cutané, des réactions cutanées peuvent apparaître dans les 24 heures suivant l’utilisation.
Français 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné après le test cutané (section B, étape 9). 4 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le voyant « PRÊT à flasher » doit s’allumer en blanc. 5 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash sur la peau. Le flash traite la peau à cet endroit. L’appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur.
Français 95 Remarque : N’essayez pas l’appareil sur des zones difficiles ou sensibles (cheville ou zone osseuse). D Nettoyage et rangement 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2 Laissez l’appareil refroidir. 3 Humidifiez le chiffon doux fourni avec quelques gouttes d’eau. 4 Retirez l’embout de l’appareil. A 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A).
Français B C D E 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique et la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. En savoir plus sur votre Lumea Embouts Pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter.
Français 97 Embout pour le visage (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) L'embout pour le visage possède une forme plate ainsi qu'un filtre en verre rouge intégré supplémentaire pour un traitement sûr et précis des zones sensibles situées au-dessus de la lèvre supérieure, du menton et des favoris/pattes. Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes.
Français Capteur SmartSkin Lumea intègre la technologie SenseIQ pour une épilation sur mesure. Le capteur SmartSkin intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et pendant. Sa fonction est double : 1 Le capteur SmartSkin vous empêche de traiter les zones trop foncées : s’il détecte une carnation trop foncée, le voyant « PRÊT à flasher » commence à clignoter en orange. Le flash ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton.
Français 99 6 Au moment de passer à une autre zone du corps ou après une exposition au soleil ou une séance de bronzage (voir « Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage »), effectuez un test cutané pour déterminer une intensité lumineuse confortable. Pour réactiver la fonction d’indication de réglage, appuyez sur le bouton SmartSkin .
Français - - Ne commencez pas ou ne reprenez pas les séances avec Lumea dans les 4 semaines suivant une exposition au soleil sans protection (soleil naturel ou lit de bronzage UV). N'utilisez pas Lumea sur les zones du corps présentant des coups de soleil. Bronzage à l’aide de crèmes, sprays ou gélules Si vous avez utilisé des produits de bronzage artificiel (crèmes, sprays ou gélules), attendez au moins 2 semaines avant d’utiliser l’appareil.
Français 101 - - - - - Altération de la pigmentation de la peau : cette réaction survient très rarement. L'altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire (hypopigmentation) que la zone qui l'entoure. Elle est due à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elle persiste au-delà de 2 semaines, consultez votre médecin.
Français Dépannage Problème Cause possible Solution L'adaptateur/appareil chauffe pendant son utilisation. Il est normal que l'appareil et l'adaptateur chauffent (sans être trop chauds au toucher) pendant leur utilisation. Utilisez l'appareil dans un environnement plus frais et/ou laissez-le refroidir avant de poursuivre votre traitement. Le ventilateur ne fonctionne pas. Vérifiez que l'embout est bien fixé. Nettoyez les connecteurs de l'embout, si nécessaire.
Français 103 Problème Cause possible Solution La peau est plus sensible que d'habitude pendant le traitement. Je ressens une gêne lorsque j'utilise l'appareil. Le réglage d'intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevé. Vérifiez que vous avez sélectionné un réglage d'intensité lumineuse confortable. Si nécessaire, sélectionnez un réglage inférieur. Vous n'avez pas correctement éliminé les poils des zones à traiter. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea.
Français Problème Cause possible Solution La réaction cutanée après Vous avez utilisé un réglage Sélectionnez une intensité inférieure la prochaine le traitement dure plus d'intensité lumineuse trop fois (voir « Sélection de l’intensité lumineuse »). longtemps que élevé pour votre peau. d'habitude. Le flash est très éblouissant. Dois-je porter des lunettes de protection ? Non, Philips Lumea ne présente aucun danger pour les yeux.
Français 105 Caractéristiques techniques Conditions de transport et Lumea reste opérationnel conformément à ses spécifications dans le cadre de stockage d'une UTILISATION NORMALE après avoir été transporté ou stocké dans les conditions environnementales suivantes : -25 °C à 70 °C, jusqu’à 90 % d’humidité relative sans condensation, 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de fonctionnement Lumea est conforme à ses spécifications dans le cadre d'une UTILISATION NORMALE avec les conditions environnementales suivantes
Français Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas. Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute consultation ultérieure.
Français 107 Ce symbole de recyclage identifie le matériau de fabrication d’un objet afin de faciliter son recyclage ou tout autre retraitement. Le symbole peut inclure un numéro et/ou une abréviation. Ce symbole identifie l’interrupteur ou la position de l’interrupteur au moyen duquel une partie de l’équipement est mise sous tension pour activer le mode veille, identifier la commande à passer ou indiquer l’état d’économie d’énergie.
Italiano Sommario Benvenuti ________________________________________________________________________________ Panoramica dell'apparecchio _______________________________________________________________ Controindicazioni _________________________________________________________________________ Istruzioni di sicurezza importanti ____________________________________________________________ Funzionamento della tecnologia IPL _________________________________________________________ Ciclo di trattamento cons
Italiano 109 Panoramica dell'apparecchio 1 Finestra di emissione della luce (con filtro UV integrato) 2 Accessori a Accessorio per il corpo b Accessorio viso (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Accessorio zona bikini (BRI947, BRI948) d Accessorio ascellare (BRI947, BRI948) e Accessorio di precisione (BRI946) 3 Sensore SmartSkin 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Riflettore all'interno dell'accessorio 6 Contatti elettrici 7 Apertura per contatti elettrici 8 Pulsante per l'emissione flash 9 Pulsante
Italiano - Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Non utilizzate il dispositivo: - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressori.
Italiano 111 Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. Lumea può essere utilizzato esclusivamente sul corpo e sul viso delle donne (al di sotto degli zigomi). - Su labbra, nuca, perineo, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee.
Italiano - - - - - - - - - - Per eventuali controlli o riparazioni del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. Non sono consentite modifiche a questo apparecchio. Non modificate, disabilitate o tagliate alcuna parte dell'apparecchio, ad esempio l'adattatore o il cavo, onde evitare situazioni pericolose. Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo.
Italiano 113 - - - - - - - Evitate sempre l'esposizione alla luce solare naturale e artificiale fino a 4 settimane prima del trattamento con Lumea e 48 ore dopo. La pelle sensibile o abbronzata ha maggiori probabilità di ustionarsi o di presentare alterazioni della pigmentazione. Proteggete la pelle dalla luce solare con indumenti o applicate prodotti per la protezione solare con un fattore di almeno SPF50 sulle aree trattate e scoperte.
Italiano 2 Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Di conseguenza, i peli cadono in maniera naturale e la crescita viene inibita. 3 I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è efficace solo quando i peli sono in fase di crescita. Non tutti i peli si trovano in fase di crescita nello stesso momento.
Italiano 115 Se desiderate rimuovere i peli tra un trattamento Lumea e l'altro, potete utilizzare un metodo di epilazione tradizionale (escluse le creme depilatorie). Fase di ritocco Dopo la fase iniziale (4 trattamenti), vi consigliamo di effettuare dei ritocchi ogni 4 settimane. Programma della fase dei ritocchi Eseguite un trattamento ogni 4 settimane. Ripetete l'operazione 8 volte per ottenere un'efficace riduzione dei peli. In questo modo manterrete i risultati desiderati e una pelle liscia per mesi.
Italiano Come utilizzare Lumea A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera. Assicuratevi di iniziare a trattare la zona prima che nuovi peli siano visibili sulla pelle. Se scegliete di usare la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea.
Italiano 117 3 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. 6 Verificate che la spia di "luce pronta" sia accesa in bianco per essere certi che vi sia pieno contatto con la vostra pelle.
Italiano 1 2 3 4 5 - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➂ Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➃ Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➄ 8 Attendete 24 ore. Nota: Anche dopo avere individuato l'impostazione ideale durante la prova, potreste avere reazioni cutanee entro 24 ore dopo l'uso.
Italiano 119 2 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. La spia di "luce pronta" dovrebbe emettere una luce bianca. 5 Per emettere un impulso di luce sulla vostra pelle, premete il relativo pulsante. L'impulso di luce esegue il trattamento su quel punto della pelle. Il dispositivo emette un suono debole.
Italiano Nota: Non testate l'apparecchio su zone difficili o sensibili (caviglie e zone in prossimità delle ossa). D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Scollegate il dispositivo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. A 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A).
Italiano 121 B C D E 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico e la finestra dell'accessorio (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Riponete in un luogo asciutto e privo di polvere. Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per la zona del corpo che desiderate trattare.
Italiano Accessorio viso (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) L'accessorio viso è dotato di un design piatto di precisione, con un filtro in vetro rosso aggiuntivo integrato per un trattamento sicuro e accurato delle parti più sensibili, come quella sopra il labbro superiore, il mento e le basette. Il dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi.
Italiano 123 Sensore SmartSkin Lumea offre la tecnologia SenseIQ per un trattamento di epilazione personalizzato. Il sensore SmartSkin integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e durante il trattamento. Ciò fornisce due funzionalità: 1 Il sensore SmartSkin impedisce di trattare le zone cutanee troppo scure: se rileva un tono di pelle troppo scuro per il trattamento con Lumea, la spia arancione che indica che il dispositivo è "pronto al flash" inizia a lampeggiare.
Italiano 6 Dopo essere passati ad un'altra zona del corpo o dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura (vedere "Utilizzo di Lumea prima e dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura"), eseguite un test cutaneo per determinare un'impostazione di intensità luminosa più adeguata. Per attivare di nuovo la funzione di indicazione dell'impostazione, premete il pulsante SmartSkin .
Italiano 125 Utilizzo di Lumea prima e dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione della pelle a luce artificiale o naturale può abbronzarla e influenzare la sensibilità e il colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue: - Non esponete la pelle alla luce del sole senza protezione solare quando utilizzate Lumea.
Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata.
Italiano 127 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, il Durante l'utilizzo, il Utilizzate il dispositivo in un ambiente dispositivo/l'adattatore si surriscaldamento del leggermente più fresco e/o fatelo raffreddare surriscalda. dispositivo e dell'adattatore prima di continuare a utilizzarlo. è del tutto normale (ma non tanto da risultare troppo caldi al tatto). La ventola non funziona. Controllate che l'accessorio sia collegato correttamente.
Italiano Problema Possibile causa La pelle è più sensibile del L'impostazione di intensità solito durante il luminosa utilizzata è troppo trattamento. Provo elevata. fastidio quando utilizzo il dispositivo. Non avete rimosso i peli dalle aree da sottoporre al trattamento. Nessuna finestra di vetro presente nell'accessorio. Soluzione Controllate se è stata selezionata un'impostazione di intensità luminosa confortevole. Se necessario, selezionate un'impostazione inferiore.
Italiano 129 Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Avete utilizzato un'impostazione di intensità luminosa troppo elevata. Selezionate un'intensità più bassa la prossima volta (vedere "Selezione dell'intensità luminosa"). Il flash è molto luminoso No, Philips Lumea non per gli occhi. È necessario danneggia gli occhi. indossare occhiali di protezione? La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi.
Italiano Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Italiano 131 Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità Questo dispositivo è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici. Spiegazione dei simboli Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente.
Italiano Questo simbolo indica che il trasformatore è considerato un'unità SMPS (Switch Mode Power Supply). Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso domestico. Questo simbolo indica la temperatura ambiente massima nominale alla quale il trasformatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso. Questo simbolo indica che il dispositivo può essere utilizzato fino a un'altitudine massima di 3000 m.
Nederlands 133 Inhoud Welkom__________________________________________________________________________________ Apparaatoverzicht_________________________________________________________________________ Contra-indicaties __________________________________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinstructies ____________________________________________________________ Hoe IPL werkt _____________________________________________________________________________ Aanbevolen behandelschema___
Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster (met geïntegreerd UV-filter) 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Bikinilijnopzetstuk (BRI947, BRI948) d Okselopzetstuk (BRI947, BRI948) e Precisieopzetstuk (BRI946) 3 SmartSkin-sensor 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Reflector in het opzetstuk 6 Elektronische contactpunten 7 Opening voor elektronische contactpunten 8 Flitsknop 9 Aan-uitknop 10 Bevestigingsknop 11 Schakelknoppen 12 Intensiteitsl
Nederlands 135 - - Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen, dient u de bijsluiter van deze medicijnen te lezen. Gebruik het apparaat niet als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn gebruikt. Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is.
Nederlands - - Op de volgende gebieden: op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens of huidaandoeningen, zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond en verandering van de huidtint, waardoor het mogelijk lastiger wordt om huidziekten te ontdekken. Op de volgende gebieden: wratten, tatoeages of permanente make-up. Locatie/Gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - De huid rond de ogen en op of nabij de wenkbrauwen.
Nederlands 137 - - - - - - - - - - - Gebruik het apparaat niet als het UV-filter in het lichtvenster en/of een opzetstuk gebroken is, aangezien onder deze omstandigheden geen veilige werking kan worden gegarandeerd. Probeer het apparaat niet te openen of repareren. Als u de Philips Lumea opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen kunnen veroorzaken.
Nederlands - - - - - - - - - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd de Lumea buiten het bereik van kinderen. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Nederlands 139 Hoe IPL werkt 1 Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. 2 De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt haargroei voorkomen. 3 De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen.
Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. - Voer een behandeling uit binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum.
Nederlands 141 Wat u kunt verwachten Tijdens de beginfase - - - Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de haren uitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nog steeds haren. Dit zijn waarschijnlijk haren die zich tijdens de eerste behandelingen nog niet in de groeifase bevonden. Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar.
Nederlands B Huid 24 uur voor behandeling testen 1 Test uw huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen: - Voor elk nieuw lichaamsdeel en/of opzetstuk. Na blootstelling aan de zon of bruinen (zie 'Uw Lumea gebruiken voor en na blootstelling aan de zon of na het bruinen'). 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken'). 3 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest.
Nederlands 143 7 Probeer elke stand op uw huid totdat u de stand hebt gevonden die u prettig vindt. Als de flits onaangenaam aanvoelt en u pijn voelt, moet u de stand lager zetten. - Als u in de laagste stand (➀) nog steeds een ongemakkelijk gevoel ervaart, stop dan met het gebruik van het apparaat. Als het lampje 'Klaar om te flitsen' wit is, drukt u één keer op de flitsknop op de handgreep om een plek te behandelen met stand ➀. Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid.
Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en stap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) afrondt voordat u de behandeling begint. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 3 Kies de stand die u hebt geselecteerd na de huidtest (gedeelte B, stap 9). 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats.
Nederlands 145 5 Druk op de flitsknop om een flits af te geven op uw huid. De flits behandelt de huid op die plaats. Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warm gevoel. Na elke flits duurt het maximaal 3,5 seconden tot het apparaat klaar is om opnieuw te flitsen. U kunt een flits afgeven wanneer het 'Klaar om te flitsen'lampje wit brandt. 6 Schuif het apparaat een klein stukje op en druk nogmaals op de flitsknop.
Nederlands 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. A B C D E 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector en het venster van het opzetstuk (onderdelen B, C, D en E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Op een stofvrije en droge plaats bewaren.
Nederlands 147 Klik het opzetstuk eenvoudig op het lichtvenster vast om het te plaatsen. Trek het opzetstuk van het lichtvenster af om het te verwijderen. Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een holle vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik.
Nederlands Bikinilijnopzetstuk (BRI947, BRI948) Het bikinilijnopzetstuk is speciaal ontworpen voor de effectieve behandeling van de bikinilijn. Dit opzetstuk heeft een bolle vorm en een hogere lichtintensiteit, vergeleken met het lichaamsopzetstuk. Het haar van de bikinilijn is doorgaans dikker en stugger dan beenhaar. Precisieopzetstuk (BRI946) Het precisieopzetstuk heeft een bolle vorm en is daardoor zeer geschikt voor de bikinilijn en de oksels.
Nederlands 149 Opmerking: Als u de stand voor de lichtintensiteit handmatig wilt aanpassen zonder de SmartSkin-knop te gebruiken, drukt u op de schakelknop totdat u de gewenste stand hebt ingesteld. Het bijbehorende lampje gaat wit branden. 2 Druk op de SmartSkin-knop en plaats het apparaat op uw huid. 3 Nadat het apparaat uw huid heeft gescand, gaan de lampjes voor de lichtintensiteit wit knipperen om aan te geven welke lichtintensiteiten het meest aangenaam zijn op basis van uw huidtint.
Nederlands Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen: - De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of ronde gebieden, zoals knieën en onderarmen. Druk de flitsknop in en laat deze weer los om één flits af te geven. - De modus 'schuif en flits' is vooral geschikt voor grotere gebieden zoals de benen.
Nederlands 151 Het apparaat vervoeren Wanneer u het apparaat meeneemt op reis, moet u bij de luchtvaartmaatschappij informeren of het apparaat mag worden vervoerd en/of gebruikt in het vliegtuig. Na gebruik Nazorg Na gebruik kunt u lotion, crème, deodorant, vochtinbrengende crème of makeup op de behandelde gebieden aanbrengen. Waarschuwing: Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen.
Nederlands - - - - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. Blaren (zien eruit als bobbeltjes op het huidoppervlak): dit komt zelden voor.
Nederlands 153 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het 'KLAAR om te flitsen'- Het apparaat moet worden lampje knippert oranje en gereset. de lampjes van alle vijf intensiteitsstanden knipperen. Om het apparaat te resetten, neemt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen. Het apparaat moet nu weer normaal werken. Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met de Philips Klantenservice in uw land.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De huid voelt gevoeliger aan dan normaal tijdens de behandeling. Gebruik van het apparaat voelt onaangenaam. De lichtintensiteit die u gebruikt is te hoog. Controleer of u een comfortabele stand voor de lichtintensiteit hebt geselecteerd. Selecteer zo nodig een lagere stand. U hebt de haren op de te behandelen gebieden niet verwijderd. Verwijder het haar op uw huid voordat u Lumea gebruikt. Het UV-filter in het lichtvenster is beschadigd.
Nederlands 155 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De reactie van de huid op De lichtintensiteit die u de behandeling houdt hebt gebruikt, is te hoog langer aan dan normaal. voor u. Kies de volgende keer een lagere intensiteit (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). De flits voelt heel scherp aan mijn ogen. Moet ik een veiligheidsbril dragen? Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen. Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt.
Nederlands Technische gegevens Transport- en opbergomstandigheden De Lumea blijft binnen zijn specificatie werken bij NORMAAL GEBRUIK na transport of opslag in het volgende omgevingsomstandigheden: -25 tot 70 °C bij een maximale relatieve luchtvochtigheid van 90%, niet‑condenserend, 700 hPa tot 1060 hPa Voorwaarden voor een goede werking De Lumea voldoet aan zijn specificaties bij bediening bij NORMAAL GEBRUIK, onder de volgende bedrijfsomstandigheden: 5 tot 35 °C bij een maximale relatieve luchtvoc
Nederlands 157 Uitleg van symbolen De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit product veilig en op de juiste manier gebruikt, om u en anderen voor letsel te behoeden. Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland.
Nederlands Dit symbool geeft de nominale maximumtemperatuur aan waarbij de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Dit symbool geeft aan dat het apparaat is bedoeld voor gebruik tot een hoogte boven zeeniveau van maximaal 3000 m. Dit recyclingsymbool geeft het materiaal aan waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken. Het symbool kan een cijfer en/of afkorting bevatten.
Português 159 Conteúdo Boas-vindas_______________________________________________________________________________ Descrição geral do aparelho ________________________________________________________________ Contraindicações __________________________________________________________________________ Instruções de segurança importantes ________________________________________________________ Como funciona a IPL _______________________________________________________________________ Plano de tratamentos recome
Português Descrição geral do aparelho 1 Janela de saída da luz (com filtro UV integrado) 2 Acessórios a Acessório corporal b Acessório para o rosto (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) c Acessório para linha do biquíni (BRI947, BRI948) d Acessório para as axilas (BRI947, BRI948) e Acessório de precisão (BRI946) 3 Sensor SmartSkin 4 Sistema de segurança integrado 5 Reflector no interior do acessório 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botão de luz pulsada 9 Botão ligar
Português 161 - Se tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita o mínimo de um período de depuração de 1 semana antes de cada tratamento. Nunca utilize o aparelho: - Se tiver recebido terapia de radiação ou quimioterapia nos últimos 3 meses. - Se tomar analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se tomar medicação imunossupressora.
Português Zonas/áreas Nunca utilize o aparelho sobre as seguintes zonas: - À volta dos olhos e sobre as sobrancelhas ou junto às mesmas. A Lumea só pode ser utilizada no corpo e na cara da mulher (abaixo das maçãs do rosto). - lábios, couro cabeludo, períneo, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. - Em zonas onde utilize desodorizantes de longa duração. Pode resultar em reações da pele.
Português 163 - - - - - - - - - - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado pela Philips para verificação ou reparação. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. Não é permitido realizar modificações neste equipamento. Não altere, sobreponha ou corte qualquer peça do aparelho (por exemplo, o adaptador ou fio), pois pode ser perigoso. Não olhe para a luz enquanto estiver a utilizar o aparelho.
Português - - - - - - - Evite sempre a exposição à luz solar natural e artificial até 4 semanas antes do seu tratamento com a Lumea e 48 horas depois. Há maiores probabilidades de a pele sensível ou bronzeada ficar com queimaduras ou alterações na pigmentação. Proteja a sua pele da luz solar com roupa ou aplique produtos que bloqueiam o sol com um fator não menor do que 50 nas áreas de tratamento não cobertas.
Português 2 3 Cores de pelo adequadas Plano de tratamentos recomendado Fase inicial Plano de tratamentos inicial
Português Fase de retoques Após a fase inicial (4 tratamentos), recomendamos retoques a cada 4 semanas. Plano de tratamentos de retoques Faça um tratamento de 4 em 4 semanas. Repita isto 8 vezes para conseguir uma redução eficaz dos pelos. Estes retoques destinam-se a manter os resultados, para desfrutar de pele suave durante meses. - Recomendamos que faça um tratamento dentro do período de 4 dias antes ou depois da data de tratamento planeada.
Português 167 Como utilizar a sua Lumea A Remova o pelo e limpe a pele 1 Retire o pelo antes de cada tratamento, desde que permaneçam visíveis pelos. Pode rapar ou depilar com máquina ou com cera. Certifique-se de que inicia o tratamento antes do aparecimento de novos pelos na sua pele. Se optar pelo uso da cera, aguarde 24 horas antes de utilizar a Lumea.
Português 3 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. 4 Escolha uma área para testar a sua pele. 5 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. O sistema de segurança integrado impede a aplicação inadvertida de impulsos de luz sem contacto total com a pele. 6 Verifique se a luz "PRONTO a pulsar" se acende a branco para assegurar que existe contacto total com a pele.
Português 169 1 2 3 4 5 - Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição ➂ Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição ➃ Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição ➄ 8 Espere 24 horas. Nota: Ainda que tenha encontrado uma regulação confortável para si durante o teste de pele, poderão surgir reações da pele nas 24 horas seguintes à utilização. 24 hours 9 Verifique se há reações na sua pele (por exemplo, vermelhidão, irritação ou erupção).
Português 2 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. 3 Escolha a definição que selecionou após o teste de pele (secção B, passo 9). 4 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. A luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) deve acender-se a branco. 5 Prima o botão de impulso para libertar um impulso na pele. O impulso trata a pele nessa área. O aparelho emite um som de estalido suave. A luz pulsada dá uma sensação de calor.
Português 171 Nota: Não experimente o aparelho em zonas difíceis ou sensíveis (tornozelos e zonas com pouca espessura de pele até ao osso). D Limpeza e armazenamento após o tratamento 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica. 2 Deixe o aparelho arrefecer. 3 Humedeça o pano macio fornecido com algumas gotas de água. 4 Retire o acessório do aparelho. A 5 Limpe a janela de saída da luz do aparelho (A).
Português B C D E 6 Limpe todas as superfícies do acessório, incluindo o refletor metálico e a janela do acessório (peças B, C, D, E). 7 Deixe todas as peças secar totalmente. 8 Guarde num local seco e sem pó. Saiba mais sobre a sua Lumea Acessórios Para otimizar os resultados, é importante utilizar o acessório correto destinado à zona específica do corpo que pretende tratar.
Português 173 Acessório para o rosto (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) O acessório para o rosto tem um design plano e preciso com um filtro de vidro vermelho integrado adicional para um tratamento seguro e de precisão da pele sensível acima do lábio superior, do queixo e das patilhas. O aparelho destina-se unicamente a remover pelos indesejados abaixo das maçãs do rosto.
Português Sensor SmartSkin A Lumea dispõe de tecnologia SenseIQ para uma depilação personalizada. O sensor SmartSkin integrado mede o tom de pele no início de cada sessão e durante a sessão. Oferece duas funcionalidades: 1 O sensor SmartSkin evita a aplicação do tratamento nas áreas da pele demasiado escuras: se detetar um tom de pele demasiado escuro para tratamento com a Lumea, a luz "PRONTA a pulsar" acende intermitentemente a cor laranja. Não emite impulsos de luz quando prime o botão de impulso.
Português 6 Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar Utilizar a Lumea antes e depois da exposição solar ou do bronzeamento Bronzeamento com luz solar natural ou artificial
Português Bronzeamento com cremes, sprays ou comprimidos Se tiver utilizado bronzeamento artificial (cremes, sprays ou comprimidos), assegure-se de que aguarda, no mínimo, 2 semanas antes de utilizar o aparelho. Efetue um teste de pele antes de iniciar ou retomar o seu tratamento com a Lumea (consultar «B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento»).
Português 177 - - - - - Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele manifesta-se através de uma mancha mais escura (hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) do que a zona circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade de luz demasiado elevada para o tom da sua pele. Se a descoloração não desaparecer num período de 2 semanas, recomendamos que consulte um médico.
Português Resolução de problemas Problema Possível causa O aparelho/adaptador aquece durante a utilização. É normal que o aparelho e o Utilize o aparelho num ambiente ligeiramente adaptador aqueçam (mas mais fresco e/ou deixe-o arrefecer antes de não tanto que não seja prosseguir com a utilização. possível tocar-lhes) durante a utilização. O ventilador não funciona. Solução Verifique se o acessório está bem ligado. Limpe os conetores do acessório, se necessário.
Português 179 Problema Possível causa Solução O aparelho não emite impulsos, o ventilador não está ligado e as 5 luzes de intensidade acendem intermitentemente. O acessório não está encaixado corretamente. Assegure-se de que encaixa o acessório completamente. Se necessário, limpe os contactos eletrónicos do acessório. A pele fica mais sensível do que habitualmente durante o tratamento. Sinto um desconforto na pele quando utilizo o aparelho.
Português Problema Possível causa Solução O meu acessório não tem Este é o processo comum. uma janela de vidro. Não é necessária qualquer ação: os acessórios para o corpo e para as axilas não têm uma janela de vidro. Apenas o acessório para o rosto tem um filtro de vidro vermelho. Os acessórios de precisão e para a zona das virilhas têm uma janela de vidro transparente. A reação da pele após o Utilizou uma regulação de tratamento dura mais intensidade de luz tempo do que o habitual.
Português 181 Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.
Português Compatibilidade eletromagnética - Informações de conformidade Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Explicação dos símbolos Os símbolos e os sinais de aviso são essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra ferimentos. Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de aviso na etiqueta e no manual do utilizador.
Português 183 Este símbolo indica que o transformador é considerado uma unidade Transformadora para alimentação comutada (SMPS). Este símbolo significa que o dispositivo foi concebido para utilização no interior. Este símbolo indica a temperatura ambiente máxima a que o transformador pode funcionar continuamente em condições normais de utilização. Este símbolo indica que o aparelho pode ser utilizado até à altitude máxima de 3000 m.
© 202 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. www.philips.com 4222.100.8104.