User Manual
Table Of Contents
- Welcome
- Device overview
- Contraindications
- Important safety instructions
- How IPL works
- Recommended treatment schedule
- What to expect
- How to use your Lumea Prestige
- Learning more about your Lumea Prestige
- Attachments
- SmartSkin sensor
- Selecting the light intensity
- Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
- Treatment time per area
- Using your Lumea Prestige before and after tanning
- Traveling with the device
- After use
- Troubleshooting
- Warranty and support
- Recycling
- Technical specifications
- Electromagnetic compatibility - Compliance information
- Explanation of symbols
- Willkommen
- Produktüberblick
- Gegenanzeigen
- Wichtige Sicherheitshinweise
- So funktioniert IPL
- Empfohlener Behandlungsplan
- Produktmerkmale
- Verwendung Ihres Lumea Prestige
- Erfahren Sie mehr über Lumea Prestige
- Aufsätze
- SmartSkin-Sensor
- Lichtintensität auswählen
- Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“
- Behandlungsdauer pro Bereich
- Verwenden des Lumea Prestige vor und nach dem Bräunen
- Unterwegs mit dem Gerät
- Nach dem Gebrauch
- Fehlerbehebung
- Garantie und Support
- Recycling
- Technische Daten
- Elektromagnetische Verträglichkeit – Konformitätsinformationen
- Erklärung der Symbole
- Bienvenido
- Descripción general del dispositivo
- Contraindicaciones
- Instrucciones importantes de seguridad
- Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
- Programa de tratamiento sugerido
- Expectativas
- Cómo usar Lumea Prestige
- Más información sobre el dispositivo Lumea Prestige
- Accesorios
- Sensor SmartSkin
- Selección de la intensidad de la luz
- Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"
- Duración del tratamiento para cada zona
- Uso de Lumea Prestige antes y después de broncearse
- De viaje con el dispositivo
- Después del uso
- Resolución de problemas
- Garantía y asistencia
- Reciclaje
- Especificaciones técnicas
- Compatibilidad electromagnética: información de cumplimiento
- Explicación de los símbolos
- Bienvenue
- Aperçu de l’appareil
- Contre-indications
- Consignes de sécurité importantes
- Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense
- Programme de traitement recommandé
- Résultats attendus
- Mode d’emploi de votre Lumea Prestige
- En savoir plus sur votre Lumea Prestige
- Accessoires
- Capteur SmartSkin
- Sélection de l’intensité lumineuse
- Deux modes d’utilisation : Positionner-flasher et glisser-flasher
- Durée de la séance par zone
- Utilisation de Lumea Prestige avant et après le bronzage
- Transport de l’appareil
- Après utilisation
- Dépannage
- Garantie et assistance
- Recyclage
- Caractéristiques techniques
- Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité
- Explication des symboles
- Benvenuti
- Panoramica del dispositivo
- Controindicazioni
- Istruzioni di sicurezza importanti
- Funzionamento della tecnologia IPL
- Ciclo di trattamento consigliato
- Risultati
- Come utilizzare Lumea Prestige
- Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Prestige
- Accessori
- Sensore SmartSkin
- Selezione dell'intensità luminosa
- Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash
- Durata del trattamento per area
- Utilizzo di Lumea Prestige prima e dopo l'abbronzatura
- In viaggio con il dispositivo
- Dopo l'uso
- Risoluzione dei problemi
- Garanzia e assistenza
- Riciclaggio
- Specifiche tecniche
- Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità
- Spiegazione dei simboli
- Welkom
- Apparaatoverzicht
- Contra-indicaties
- Belangrijke veiligheidsinstructies
- Hoe IPL werkt
- Aanbevolen behandelschema
- Wat u kunt verwachten
- Hoe gebruik u de Lumea Prestige?
- Meer informatie over uw Lumea Prestige
- Opzetstukken
- SmartSkin-sensor
- De lichtintensiteit selecteren
- Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’
- Behandeltijd per gebied
- De Lumea Prestige gebruiken vóór en na het bruinen
- Het apparaat vervoeren
- Na gebruik
- Problemen oplossen
- Garantie en ondersteuning
- Recyclen
- Technische gegevens
- Elektromagnetische compatibiliteit - Informatie over naleving van richtlijnen
- Uitleg van symbolen
- Boas-vindas
- Descrição geral do aparelho
- Contraindicações
- Instruções de segurança importantes
- Como funciona a IPL
- Plano de tratamentos recomendado
- O que esperar
- Como utilizar a sua Lumea Prestige
- Saiba mais sobre a sua Lumea Prestige
- Acessórios
- Sensor SmartSkin
- Selecionar a intensidade da luz
- Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar
- Tempo de tratamento por zona
- Utilizar a Lumea Prestige antes e após o bronzeamento
- Viajar com o aparelho
- Após a utilização
- Resolução de problemas
- Garantia e assistência
- Reciclagem
- Especificações técnicas
- Compatibilidade eletromagnética - Informações de conformidade
- Explicação dos símbolos
135
Nederlands
-
Het apparaat kan bij een temperatuur tussen -25en 70°C worden
opgeborgen. Laad het apparaat op en gebruik het apparaat bij een
temperatuur tussen 5en 35°C. Het apparaat werkt niet goed als u het
apparaat buiten dit temperatuurbereik gebruikt. Hierdoor kunnen
brandwonden op de huid ontstaan.
-
Het verwijderen van haar met intens gepulseerd licht kan bij bepaalde
personen een sterkere haargroei veroorzaken. Op basis van de momenteel
beschikbare gegevens worden de risicogroepen voor deze reactie gevormd
door vrouwen die afkomstig zijn uit landen rond de Middellandse Zee, het
Midden-Oosten en het zuiden van Azië, en die in het gezicht en de nek
worden behandeld.
-
Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten
aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid
geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u
het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw
arts als er nog steeds huidreacties optreden.
-
Als scheren, epileren of harsen huidirritaties veroorzaakt, raden wij u aan het
apparaat pas weer te gebruiken als de huidirritatie is verdwenen.
-
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat
dient te worden gebruikt.
-
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen. Toezicht is vereist ter voorkoming van mogelijke risico's, zoals
blootstelling aan het licht, elektrische schokken, verwurging door de kabels
of verstikking door de opzetstukken.
-
Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan van invloed zijn op de
gevoeligheid en de kleur van uw huid. Voer een huidtest uit om de juiste
stand voor de lichtintensiteit te bepalen.
-
Wacht na elke behandeling ten minste 48 uur voordat u uw huid bruint om
ervoor te zorgen dat eventuele huidreacties zijn verdwenen.
-
Als uw huidtint sinds de laatste behandeling is veranderd, raden we u aan
een huidtest te doen en 24 uur te wachten voordat u met de volgende
behandeling begint.
-
Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Zorg ervoor dat het
venster van de SmartSkin-sensor schoon is wanneer u het apparaat gebruikt
om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt (zie 'D Schoonmaken en
opbergen na behandeling').
-
De adapter, het lichtvenster en de filter van de opzetstukken kunnen tijdens
gebruik erg warm worden (>210°C). Laat de adapter, het lichtvenster, het
filter en de binnenkant van de opzetstukken afkoelen voordat u ze aanraakt.
-
Dit apparaat heeft een afneembare voedingsunit. Gebruik uitsluitend de
adapter die wordt meegeleverd bij dit apparaat. Gebruik geen verlengsnoer.
U vindt het referentienummer (AD2069x20020HF) op het apparaat. De 'x' in
dit nummer verwijst naar het type stekker voor uw land.
-
Volg het aanbevolen behandelschema. Een verhoogde frequentie kan
vooral in de beginfase het risico op huidreacties vergroten.