BSC200 © 2018 Koninklijke Philips N.V. Všechna práva vyhrazena 4222.100.5191.2 (18/1/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 5 6 4 8 7 on 1x off 2x 9 10 122 13 max 40 °C 104 °F 11 1 8 hrs.
1 3 4 1 5 2 6 8 7 16 9 10 11 15 14 12 13 Čeština Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj Philips VisaPure Essential. Než začnete, doufáme, že svůj výrobek zaregistrujete na adrese www.philips.com/welcome a budete tak moci využívat speciální podporu výrobku a nabídky, které jsou vytvořeny na míru právě vám.
Varování - - - - - - - Pokud dojde k poškození či rozbití přístroje, hlavice kartáčku nebo adaptéru, nepoužívejte je, aby nedošlo ke zranění. Pokud dojde k poškození adaptéru, musíte jej vždy nahradit adaptérem původního typu, abyste předešli možnému nebezpečí. Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci. Přístroj plně nabijte nejméně každé 3 měsíce, aby se zachovala životnost baterie.
- Přístroj VisaPure čistí vaši pokožku a stimuluje krevní oběh. I když je vaše pokožka na ošetřování zvyklá, můžete občas zaznamenat lehké kožní reakce, např. zarudnutí či pnutí kůže. Jestliže vaše pokožka není na ošetřování zvyklá, tyto reakce mohou být silnější a mohou trvat déle, ale měly by odeznít během několika hodin. Abyste tyto kožní reakce omezili, můžete zkrátit dobu ošetřování, provádět ošetření méně často nebo snížit tlak, kterému pokožku při ošetřování vystavujete.
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Čištění přístroje a hlavy kartáčku Po každém použití přístroj a hlavu kartáčku důkladně vyčistěte vodou, abyste zajistili optimální výkon. Než začnete přístroj čistit, přesvědčte se, že je vypnutý. 1 Opláchněte rukojeť a hlavu kartáčku pod teplou tekoucí vodou (o teplotě maximálně 40 °C (obr. 9)). 2 Sejměte z přístroje (obr. 10) hlavu kartáčku.
- - Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (obr. 22) (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips a požádejte tamního odborníka o vyjmutí nabíjecí baterie. Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů.
Přístroj nelze nabíjet. Ujistěte se, že síťová zásuvka, ke které je přístroj připojen, je pod napětím. Pokud používáte zásuvku v koupelnové skříňce, může být nutné ji aktivovat rozsvícením světla. Pokud se kontrolka na přístroji přesto nerozsvítí nebo pokud se přístroj nadále nenabíjí, odneste jej k příslušnému prodejci výrobků Philips nebo do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips. Nevím, zda je přístroj vhodný pro moji pleť. Přístroj je vhodný pro všechny typy pokožky.
5 Główka szczoteczki do głębokiego oczyszczania porów 6 Główka szczoteczki zapobiegająca wypryskom 7 Główka szczoteczki do skóry bardzo wrażliwej 8 Bolec do podłączania 9 Wyłącznik 10 Wskaźnik ładowania / niskiego poziomu naładowania akumulatora 11 Uchwyt 12 Pokrywa gniazda 13 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 14 Mała wtyczka 15 Zasilacz 16 Krawędź zapobiegająca obracaniu Uwaga: Główki szczoteczki mogą się różnić w zależności od typu urządzenia VisaPure.
- - - - Nie używaj urządzenia z samodzielnie przygotowanymi środkami myjącymi ani środkami myjącymi zawierającymi żrące substancje chemiczne bądź ostre drobinki. Jeśli masz wrażliwą skórę lub odczuwasz podrażnienie po użyciu urządzenia z główką szczoteczki do skóry normalnej, zalecamy zmianę na główkę szczoteczki do skóry wrażliwej. Aby niknąć podrażnień, należy oczyszczać skórę nie dłużej niż przez 1 minutę.
1 2 3 4 5 6 7 Dociśnij główkę szczoteczki do bolca do podłączania, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji i usłyszysz kliknięcie (rys. 5). Przed użyciem urządzenia zwilż główkę szczoteczki wodą bądź środkiem oczyszczającym lub nałóż środek oczyszczający bezpośrednio na skórę. Nie używaj urządzenia z suchą główką szczoteczki, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry (rys. 6). Przyłóż główkę szczoteczki do skóry. Naciśnij przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie.
Uwaga: Nigdy nie nakładaj nasadki zabezpieczającej na wilgotną główkę szczoteczki. Wymiana główki szczoteczki Uszkodzone główki szczoteczki lub zużyte włókna mogą podrażniać skórę. Dlatego główki szczoteczki należy wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli włókna są odkształcone bądź uszkodzone. Wymienne główki szczoteczki są dostępne na naszej stronie internetowej www.shop.philips.com/service oraz w sklepie, w którym zakupiono urządzenie Philips VisaPure Essential.
Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, które mogą wystąpić podczas używania urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.
Română Introducere Vă mulţumim pentru că aţi ales să cumpăraţi Philips VisaPure Essential. Înainte de a începe, sperăm să vă înregistraţi produsul la adresa www.philips.com/welcome pentru a beneficia de asistenţă dedicată pentru produs şi oferte concepute special pentru dvs. Aşadar, ce este VisaPure Essential şi cum vă poate ajuta pielea? Curăţarea este o componentă esenţială a rutinei zilnice de îngrijire a pielii, însă metodele tradiţionale nu lasă întotdeauna pielea dvs.
- - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
- - - Curăţarea regulată a aparatului asigură rezultate optime şi o durată mai mare de viaţă a aparatului. Aparatul corespunde normelor de securitate IEC aprobate pe plan internaţional şi poate fi folosit în siguranţă în cadă sau în duş şi poate fi curăţat sub jet de apă. Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între 100 şi 240 V.
funcţionare fără cablu de până la 20 de minute. Notă: Aparatul nu poate fi utilizat când este conectat la priza de alimentare (Fig. 4). 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Deschideţi capacul mufei şi introduceţi ştecherul mic în mufă. Introduceţi adaptorul în priză (Fig. 12). 3 Încărcaţi aparatul. LED-ul de încărcare începe să lumineze continuu cu alb pentru a indica faptul că aparatul se încarcă (Fig. 13).
2 Scoateți panoul din față (Fig. 17) și/sau din spate al aparatului cu o șurubelniță. Dacă este necesar, îndepărtați și șuruburile și/sau piesele suplimentare până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria (Fig. 18) reîncărcabilă. Dacă există fire care trebuie tăiate (Fig. 19) pentru a avea acces la bateria reîncărcabilă, tăiați-le pe rând. 3 Scoateți bateria (Fig. 20) reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.